(http://cf.geekdo-images.com/images/pic1831699_t.jpg)
Viendo que no era excesivo texto, os adjunto un pdf con la misión 7 que la tienen colgada en italiano en la web de Red Glove. Aunque tengo ganas de hacerme con una copia, todavía no lo he podido jugar, así que es posible que haya patinado en algunos términos o expresiones. Si alguien se anima a repasarlo, mejor que mejor. Si algo no os encaja me lo comentáis.
Lo edito para dejar un pdf tradumaquetado.
Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/147747/super-fantasy-ugly-snouts-assault
Descarga de la misión
https://mega.co.nz/#!PEd2XYaZ!zpBOwhbDbeThg1gWOx1_0N91KlO2UAe7eE3j2WqyR4A
Muchas gracias speedking!
Yo la vi el otro día y estaba pensando hacer una traducción mediante el copy-paste en el google translator ;D
La acabo de mirar por encima y está genial.
Gracias de nuevo!!!
Mola! Me encanta que salga material oficial.
Imagino que los de Asylum no tardarán mucho en colgarlo en la web.
Nosotros todavía no hemos conseguido pasar la cuarta misión, así que dejamos esta en barbecho :P
Gracias por el curro
Gracias por la traducción speedking, teniendo en cuenta que ya vamos por la 6ª misión se agradece contar con una más.
Te paso los términos que he encontrado que se podrian corregir o que directamente no han sido traducidos, es una primera revisión así que seguro que se me han colado cosas.
Particolarita es Características
¿Teschio?
Goccia es Gota
¿padron brodo?
¿Pungiglione?
¿Sfasatura?
Fatalidad habría que cambiarlo por Dado de Destino
Infringes debería ser infliges
fulminar debería ser relámpago
Muchas gracias por las correcciones ulises7. A ver si para este jueves sacó un ratito y lo corrijo. Algunas se me han colado y otras como padron bordo, la verdad que ni me suenan. Supuse que sería algún nombre propio que aparecía en el juego. Lo repaso con calma.
Ya hice algunas modificaciones en el documento gracias a las sugerencias de Ulises7.
Han quedado alguna palabra sin traducir, nada importante o que impida la comprensión, pero es que maquetear (¿se dice así?) no es lo mío. Si alguien se anima a mejorarlo, genial.
Michas gracias!
He visto que se está hablando en la BGG sobre otra misión, la nº 8, pero aún no vi nada en ningún sitio (dice el creador que están trabajando para sacarla en inglés)
Perdonad pero me acabo de pillar el juego y buscando he llegado a este post, pero la Misión 7 ya no está disponible. Alguien sería tan amable de resubirla?
Mil gracias!
Noo!!!! Llego muchos años tarde, pero hace poco me enganché a este juego y estoy buscando nuevos escenarios fanmade, originales o lo que sea!
Y lo único que he encontrado es la 7 en inglés y esto: http://www.lessouterrainsoublies.fr/Superfantasy/superfantasyprogcarte.rar que es un creador de escenarios.
¿Un creador de escenarios? ¡Pardiez! Gracias por comentarlo, bajando.
Refloto el hilo para pedir material de este juego. Un compañero lo esta rediseñando y estaria bien poder hacerse con el maximo de material posible.
Alguien podría resubir la traducción de esa mision? no consigo encontrarla por ningún lado. Gracias de antemano
Cita de: J1VAR0 en 06 de Octubre de 2017, 23:32:34
Alguien podría resubir la traducción de esa mision? no consigo encontrarla por ningún lado. Gracias de antemano
Yo también estoy interesado en su resubida. Gracias y un saludote!
Esa misión, que alguien la suba, por dios!!!
Refloto el tema para ver si lo lee alguien que tenga la misión ;D