La BSK

TALLERES => Talleres => Manualidades => Mensaje iniciado por: decano en 03 de Marzo de 2015, 18:07:30

Título: Dudas sobre tradumaquetación NOTHING PERSONAL
Publicado por: decano en 03 de Marzo de 2015, 18:07:30
Hola compañeros. He estado buscando toda la mañana por el foro algo sobre el tema que me asalta. No he encontrado nada, pero si lo hay, pues pido disculpas, borraís el hilo y santas pascuas. Incluso, si este no es el lugar adecuado, os ruego que lo movais al correspondiente.
Bueno, al grano! Tengo un juego totalmente en inglés. Mi grupo no entiende ni papa de este idioma... Conflicto presentado.
Las cartas tienen un pequeño texto en su parte inferior que tengo traducido y maquetado.  Mi duda es si me recomendáis enfundar y dejar este trozo de papel suelto entre la carta y la funda, o por el contrario pegarlo a la carta.
Si no lo pego de alguna manera, ¿no se saldrá de la funda?  Y si lo pego, ¿usáis algún pegamento especial?
Segunda parte.
El tablero está lleno también de texto y quisiera traducirlo y reemplazarlo por su equivalente en castellano. ¿Me recomendáis esta alternativa? Tengo miedo de que quede como una ñapa! Y si me lo recomendáis.... ¿cómo lo adhiero al tablero? Pegamento? Papel transparente adhesivo (tipo forro)? Alguna otra sugerencia?
La verdad es que por un lado quiero hacerlo, pero por otro lado me da muchísimo miedo que quede muy chapucero o incluso que fastidie el juego.

Soy todo oídos... os agradezco de antemano vuestro tiempo.

Gracias!!!!!
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación
Publicado por: Skryre en 03 de Marzo de 2015, 18:21:26
 Si dices que juego es ayudaria mucho.

:)
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación
Publicado por: Eric Draven en 03 de Marzo de 2015, 18:23:08
Sobre el tablero buscaría alguna alternativa,  escanear el tablero, traducirlo y luego imprimirlo, tapete, adhesivo y pegado a cartón pluma...
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación
Publicado por: decano en 03 de Marzo de 2015, 18:28:10
Perdona Skyre... Se trata del Nothing Personal
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación
Publicado por: Skryre en 03 de Marzo de 2015, 18:33:32
Cita de: decano en 03 de Marzo de 2015, 18:28:10
Perdona Skyre... Se trata del Nothing Personal

Creo que ese ya está tradumaquetado, por eso preguntaba.
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación
Publicado por: decano en 03 de Marzo de 2015, 18:39:34
Si si... las cartas las tengo traducidas pero quiero mantener toda la carta original excepto el pequeño texto.
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación
Publicado por: cesarmagala en 03 de Marzo de 2015, 19:04:32
No sé si lo has traducido tú de cero. Yo ya hice etiquetas para las cartas y ayudas de juego. Las puedes encontrar en www.lexludimalacitana.es

Mi consejo es que no manipules el juego original. Te vas a pegar un curro de no veas, y luego lo mismo el juego no gusta, o te cansas de él, o te hace falta la pasta y te cuesta dios y ayuda venderlo.

Con las etiquetas metidas en la carta y fundas verdes de mayday, quedan de lujo. Eso sí, olvídate de meter los mazos en las cajas del juego.
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación
Publicado por: Skryre en 03 de Marzo de 2015, 19:05:36
Yo el tablero no lo tocaria, cualquier cosa que hagas lo va a estropear y el texto del tablero del NP una vez jugada una partida no tiene mas complicación.

Aporta más info en el título, poniendo sobre todo el nombre del juego, porque así es más fácil que alguien que sepa más del tema pueda ayudarte.

Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación NOTHING PERSONAL
Publicado por: decano en 03 de Marzo de 2015, 19:51:48
Cita de: cesarmagala en 03 de Marzo de 2015, 19:04:32
No sé si lo has traducido tú de cero. Yo ya hice etiquetas para las cartas y ayudas de juego. Las puedes encontrar en www.lexludimalacitana.es

Mi consejo es que no manipules el juego original. Te vas a pegar un curro de no veas, y luego lo mismo el juego no gusta, o te cansas de él, o te hace falta la pasta y te cuesta dios y ayuda venderlo.

Con las etiquetas metidas en la carta y fundas verdes de mayday, quedan de lujo. Eso sí, olvídate de meter los mazos en las cajas del juego.
Tus etiquetas las descubrí demasiado tarde[emoji16] . Además también tenia que maquetar la expansión. Pero las ayudas de juego si que las descargué del enlace que indicas y han sido de gran ayuda. Entonces la etiqueta simplemente la enfundas?  Y no se sale?
Y respecto a lo del tablero, es que da pena tocarlo...
Título: Re:Dudas sobre tradumaquetación NOTHING PERSONAL
Publicado por: cesarmagala en 03 de Marzo de 2015, 19:53:40
No se sale  ;)

De todos modos haz alguna prueba con fundas verdes que tengas de otro juego y lo confirmas.