La BSK

TALLERES => Print & Play => Juegos rediseñados => Mensaje iniciado por: temp3ror en 10 de Abril de 2015, 21:52:50

Título: Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: temp3ror en 10 de Abril de 2015, 21:52:50
Corregirme si me equivoco pero creo que sólo el Fluxx original está traducido al español. Me he hecho con el Star Fluxx y me le voy a traducir/remaquetar. Me gustaría aplicar el mismo estilo de traducción del Fluxx en español. ¿Podría alguien ser tan amable de enviármelo o decirme dónde puedo conseguirlo?

Por otro lado, si me pasáis el Family Fluxx, también me gustaría traducirlo para que lo disfrute el público español.

Gracias por adelantado,
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: RodolfoReal en 10 de Abril de 2015, 22:25:22
Yo traduje alguna vez el flux, voy a buscar el archivo a ver si te sirve.
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: temp3ror en 11 de Abril de 2015, 15:42:32
¿Era el Fluxx original, que luego ha sido traducido y publicado en España? ¿O es otra edición? No obstante, si la encuentras y eres tan amable y me la puedes pasar, seguro que me sirve como base para hacer una tradumaquetación uniforme.
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: RodolfoReal en 12 de Abril de 2015, 02:03:06
Yo creo que Flux nunca se tradujo, lo que pasó es que alguna vez Looney Labs publicó un "Flux en español", que tenía como la mitad de las cartas del original. Yo lo que hice fue traducir las cartas de la versión 4, porque tenía ganas de jugar y no tenía el juego conmigo (estaba viviendo en otro país). Yo tengo la versión 3, entonces me hice una actualizada... Tomé imágenes de internet, y el texto que recordaba de los títulos que encontré en la lista de cartas. No he revisado si está 100% correcta, pero estoy bastante seguro que sí.
En cualquier caso, acá está. Fíjate en el PDF el nombre de las fuentes para que te las baje y te pueda leer bien el word.
https://mega.nz/#!98kGGJjT!kV8ATk48-_miK6nv_jheBSKxzGc4OymozRsfKhyq-jk
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: temp3ror en 12 de Abril de 2015, 02:23:29
Está supercurrado! Muchas gracias! Voy a terminar el resideño del rainbow y me pongo manos a la obra con el Star Fluxx.

Por cierto, si alguien tiene el Family Fluxx en inglés y quiere subirlo a algún sitio para que lo pueda tradumaquetar...  ::)
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: Chuso en 08 de Febrero de 2016, 09:10:26
Me ha picado el gusanillo por el FLUXX y quería saber qué ha pasado con las traducciones/maquetaciones de las que se habla en este hilo.
El enlace que se aportaba ya no funciona.
Un saludo y gracias!
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: nouvato en 08 de Febrero de 2016, 12:56:04
no le pusieron como ...

We Didn't Playtest This At All

http://labsk.net/index.php?topic=92189.msg1336953#msg1336953
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: darleth en 12 de Agosto de 2016, 10:51:27
¿Alguna forma de conseguir esas traducciones del Fluxx?
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: markspain en 21 de Agosto de 2016, 21:47:17
Yo también me uno a esta petición. A ver si alguien es capaz de subir de nuevo el Fluxx.
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: RodolfoReal en 22 de Agosto de 2016, 20:51:29
Actualicé el link para descargar mi traducción de Fluxx.
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: markspain en 23 de Agosto de 2016, 14:16:47
Muchísimas gracias!!! Además con versión en Word para poder hacer nuestras propias creaciones!!!
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: darleth en 25 de Agosto de 2016, 15:48:55
Muchisimas gracias compañero...gran trabajo.
Título: Re:Fluxx: traducción/rediseño
Publicado por: darleth en 16 de Septiembre de 2016, 21:55:12
Sabemos algo de la tradumaquetación del "Star Fluxx"?