Pues sí chicos, después de unas cuantas semanas de trabajo, el equipo de traducción formado por María Robledo (del blog aviso a roleantes (http://aviso-a-roleantes.blogspot.com.es/)), Laura Farnós Y Diego López (Dee), tenemos el gusto de compartir con todos vosotros los dos primeros casos del Arkham Investigator (https://boardgamegeek.com/boardgame/138963/arkham-investigator). Por supuesto también, las reglas, el directorio y los periódicos correspondientes.
(https://cf.geekdo-images.com/images/pic1641644_md.png)
Descarga del manual, directorio y mapa. (https://www.mediafire.com/?ydp4pmpx80s6don)
Descarga Casos 1 y 2 (http://www.mediafire.com/download/fbuojz1o3aqikey/Arkham+Investigator+-+Caso+1+-+2.zip)
Link BGG (https://boardgamegeek.com/boardgame/138963/arkham-investigator)
Hay un total de ocho casos anunciados, así que iremos actualizando a medida que vayan saliendo.
Esperamos que os guste y lo disfrutéis.
PS: decir que aunque se trata de una adaptación del Sherlock Holmes: detective asesor, incorpora algunas mecánicas nuevas en el segundo caso muy interesantes, así que promete mucho.
PS2: si véis erratas, imposibilidad de acabar los casos por algún error en la traducción... por favor comentárnoslo, para mejorarlo!
Que currazo, enhorabuena.
Este es la reimplementacion del sherlock holmes, no? Muchas gracias por compartir y felicidades por el resultado
Muchas gracias!!! Le echaremos el vistazo a ver si lo imprimimos
muchas gracias por vuestro trabajo :)
salut
Menudo currazo!! Hay muchísimo texto!
Lo probaré ;D
Muchas gracias!
Gracias, lo probaremos...
Ya le he echado un ojo a las instrucciones, a la bgg y al facebook del juego (¡tienen planeados 8 casos!). Enhorabuena por el trabajazado. A priori solo he detectado alguna tilde "tonta" y alguna vocal mal puesta ;D
Pintaza
simplemente increible el curro que os habeis dado!!!
de 10 !!!!
Buenas tardes
Gracias por el curro.
Un saludo
Nos encanta Detective Asesor, así que habrá que probar éste :)
Gracias y enhorabuena por el esfuerzo.
Joool!!!! Increíble. Gracias!!
Impresionante el trabajo realizado!!!
Agradecido e impaciente por comenzar el primer caso!!!
Mil gracias chicos!!
Muy buen trabajo muchachos!
Muchas gracias.
Me anoto por aquí para bajarlo cuando vuelva de vacaciones.
Gracias lo esperaba como agua de mayo que se me estaba acabando el sherlock Holmes y la ampliación.
Muchísimas gracias por vuestro trabajo. Excelente!!!.
Saludos!!!.
Que pasada!!!
Muchas gracias por el aporte!!!!
Yo todo impreso ya...
Mapa en DINA3 a color
Guía en cuadernillo
Periódicos en DINA3
Reglas, dos primeros casos y otra copia del mapa en A4 y encanutillado
Lo dicho, mil gracias de nuevo y a ver si salen nuevas historias (que la página americana parece bastante muerta ultimamente)
Sin haber leído ningún caso no jugado solo ojeado por encima las reglas y el directorio, me parece raro que algunas cosas se hayan traducido y otras no, por ejemplo al orden del crepúsculo de plata no se ha traducido así como parece que se ha traducido Primigenios por Los Antiguos. Lo que hace que para los castellanos parlantes nos podamos perder un poco cuando resolvamos os casos, pues estamos acostumbrados a otra traducción.
Cita de: GEORGIRION en 21 de Agosto de 2015, 12:47:41
Sin haber leído ningún caso no jugado solo ojeado por encima las reglas y el directorio, me parece raro que algunas cosas se hayan traducido y otras no, por ejemplo al orden del crepúsculo de plata no se ha traducido así como parece que se ha traducido Primigenios por Los Antiguos. Lo que hace que para los castellanos parlantes nos podamos perder un poco cuando resolvamos os casos, pues estamos acostumbrados a otra traducción.
Sólo me he leído las reglas, la introducción y el periódico del primer caso. Y sólo me ha sonado raro lo de la Orden del Crepúsculo de Plata (creo recordar que en los aliados). Supongo que es porque en los relatos de Lovecraft y en el juego de rol esa secta se nombra en castellano...
De cualquier manera un detalle menor...
Cita de: GEORGIRION en 21 de Agosto de 2015, 12:47:41
Sin haber leído ningún caso no jugado solo ojeado por encima las reglas y el directorio, me parece raro que algunas cosas se hayan traducido y otras no, por ejemplo al orden del crepúsculo de plata no se ha traducido así como parece que se ha traducido Primigenios por Los Antiguos. Lo que hace que para los castellanos parlantes nos podamos perder un poco cuando resolvamos os casos, pues estamos acostumbrados a otra traducción.
A ver, es muy posible que haya erratas. Lo hemos traducido entre tres personas y luego hemos intercambiado ficheros y corregido cosas de unos y otros, comentando como hacerlo más entendible y cosas asi. Aún así seguro qye se nos ha escapado algo.
Como ejemplo, en el original hablaban de la yellow cab company, que lo hemos traducido como la compañia de taxis para hacerlo entendible a los hispanohablantes.
Comentar además que no somos expertos en Lovecraft!
Ahora no recuerdo lo de la orden del crepúsculo de plata, si estaba traducido o no. De todas formas si puedes mandarme dónde aparece sin traducir lo comprobaré en cusnto pueda. Y lo mismo si veis alguna otra errata que os impida jugar o entenderlo!
Me parece más raro traducir Great Old Ones, por Los Antiguos (muy literal) que como se ha traducido siempre como Primigenios. Pues también hay una raza llamada en español los antiguos y crea confusión.
aún así muchísimas gracias pro la traducción, para que podamos disfrutar del juego los que no dominamos el ingles.
Cita de: GEORGIRION en 21 de Agosto de 2015, 14:58:30
Me parece más raro traducir Great Old Ones, por Los Antiguos (muy literal) que como se ha traducido siempre como Primigenios. Pues también hay una raza llamada en español los antiguos y crea confusión.
aún así muchísimas gracias pro la traducción, para que podamos disfrutar del juego los que no dominamos el ingles.
Toda la razón... directamente pensé que se refería a los Antiguos (los de la Antártida, más allá de las montañas de la locura) y no se me ocurrió pensar que eran los Primigenios.
Intentaré jugar la primera aventura este finde. Iré apuntando si veo erratas o cosas raras para versiones futuras.
De cualquier manera, gracias de nuevo por el increíble currazo...
En efecto. No es lo mismo un antiguo que un primigenio.
Me uno a los agradecimientos.
Como ya digo ninguno somos super seguidores de Lovecraft, asi que no sabíamos lo de los primigenios, lo tendremos en cuenta para próximos casos y trataré de revisar lo que ya tenemos.
Cita de: DEE en 22 de Agosto de 2015, 01:38:54
Como ya digo ninguno somos super seguidores de Lovecraft, asi que no sabíamos lo de los primigenios, lo tendremos en cuenta para próximos casos y trataré de revisar lo que ya tenemos.
Con terminología lovecraniana o no, sin duda un currazo. Y lo que he leído hasta ahora con una traducción muy currada (al igual q los casos del Sherlock holmes, q incluso mejoran el original)
Por mi parte, todo lo q detecte será crítica constructiva para aportar mi pequeño granito de arena a este currazo...
Gracias por vuestro esfuerzo!!, le echaré un ojo sin dudarlo.
la traduccion o no de la orden del crepusculo de plata o si han traducido great old ones por antiguos en vez de por primigenios me parecen nimiedades... (y empece con el cthulhu de rol hace casi 20 años...)
de nuevo: VAYA CURRO!!!
DE 10!!!!!
os lo agradezco enormemente!!!!
Me apunto a imprimirme y jugar a este juego, que le tenía muchas ganas. Fantástico curro que os habéis pegado. Muchas gracias.
He subido una nueva versión del manual con las correcciones que comentaron: La Orden del Crepúsculo de Plata ahora está traducida, así queda igual que en los casos, y se ha corregido la traducción de Old Ones por Primigenios en vez de Antiguos, lo tendremos en cuenta para las próximas traducciones ;)
Me alegro de que os esté gustando!
Una maravilla, me lo pienso encuadernar para consevarlo como se merece.
Muchas gracias!!!!
Un 10 por el trabajazo que estáis haciendo.
Hay que probarlo si o si
Un saludo
Os hago la ola.
Muchas gracias.
Gran trabajo! Mi agradecimiento a los que han hecho un trabajo totalmente desinteresado
Excelente!!!!!
Muchísimas gracias!!!!!
Salud :) s
manolovila
Menudo curro, mil gracias, a la espera de más.
Sois unos cracks ;D
Saludos
Un trabajo increible que no podemos agradeceros lo suficiente. En cualquier caso, gracias.
Muchisimas gracias por compartir la traduccion, que por cierto me parece un curro de la leche traducirlo todo. Muchisimas gracias. Le teneia muchas ganas.
Acabo de encontrar el hilo y me parece increíble la calidad del trabajo. ¡Muchísimas gracias!
He jugado al primera caso yo solo y es genial, unas cuantas horas para quedar en ridículo ante Armitage... 25 puntos... y de la segunda parte de preguntas no he acertado ni una, más que nada porque no sabía nada de lo que preguntaba... bueno... para las siguientes partidas mejor... o eso espero ;D ;D ;D ;D ;D
Mil gracias y enhorabuena.
Saludos, soy nuevo por aqui pero en el blog de aviso a roleantes, ya he posteado alguna cosas.
Sobretodo esto son las correcciones de los periodicos y textos donde he descubierto errores, y se podrian rectificar para actualizar los casos que han sido traducidos.
Con ganas de más casos por supuesto!!! Y si necesitais revision para los nuevos casos, no dudeis en pedirla, que para eso estamos.
Después de hacer un poco el caso del Rey Cometh. Tengo que preguntar porque no se puntua la pregunta 5 de la primera parte. No tiene puntuación.
Otra cosa es que hay bastantes faltas de ortografia en algunas direcciones durante el caso.
C23 : Ella te saluda y señala al hombre (sobra "da")
D23: Al parecer nadiE vió quien le perseguia
LS4: mientras te ACERCAS al detestable...
N9: el hombre con la CABEZA rapada. Le comentaN si sabe donde se alojan
N38: los andenes DE arkham (hay 2 "de") Viajeros esperando sus TRENES
Requisito 1: más deprisa como si SINTIERAS el creciente mal
Seguro que puede haber mas fallos de ortografia, pero por los textos que he estado leyendo estos he encontrado.
Ya iré posteando para que lo vayais solucionando.
En este documento, adjunto los errores que aparecen y he revisado en todo el periodico del cas: REY COMETH
https://drive.google.com/open?id=0B9axVW7OZW1OUGFBVWJCdU92TWM
El pdf con las marcas de los fallos te será más rapido y facil para corregir. Haré lo mismo con las direcciones restantes del caso. Saludos
Pongo tambien el periodico del caso "Una pizca de maldad" con los errores y comentarios.
https://drive.google.com/open?id=0B9axVW7OZW1OTWtnV2lvWFFBSTA
Cita de: Lutxo en 15 de Enero de 2016, 11:39:34
He jugado al primera caso yo solo y es genial, unas cuantas horas para quedar en ridículo ante Armitage... 25 puntos... y de la segunda parte de preguntas no he acertado ni una, más que nada porque no sabía nada de lo que preguntaba... bueno... para las siguientes partidas mejor... o eso espero ;D ;D ;D ;D ;D
A mi tambien me gusto mucho este primer caso y yo que con SHDA poca puntuación he conseguido en los primeros casos, en este de Cometh he conseguido 80 puntos. Increible.
Espero coger pronto el segundo que esta abandonado jeje
Muchas gracias por las correcciones y me alegro de que os guste y lo disfrutéis.
Creo que no habrá más casos en un tiempo, ya que según he visto en bgg, la idea es publicarlo por medio de kickstarter, que por cierto empieza el mes que viene.
De hecho creo que tenían algún problema de derechos con el título y lo han tenido que cambiar, aunque conservan la ambientación.
Gracias por el curro, que pintaza!!!
Gracias por el currazo!
Muchas gracias.
Kickstarter, no estaría mal, pero me da que se va a quedar en inglés. :(
Supongo que habláis de Mythos Tales de Richard Launius. Pues he oído que igual lo puede sacar Edge, pero a saber...
https://boardgamegeek.com/boardgame/126100/mythos-tales (https://boardgamegeek.com/boardgame/126100/mythos-tales)
Una pregunta. Hace falta tener conocimientos de los mitos para resolver/disfrutar los casos?
Yo he jugado el primer caso con mi mujer, que no tiene ni idea de los Mitos y le ha encantado (Sherlock es mi próxima compra y ella eso que le tiene algo de tirria a los juegos).
Es que Sherlock esta un poco fuera de lo que un juego convencional es. Al menos en mi opinión
Cita de: verdaderodios en 20 de Enero de 2016, 10:20:13
Una pregunta. Hace falta tener conocimientos de los mitos para resolver/disfrutar los casos?
Ayuda porque te permite hilar las pistas más fácilmente, pero no lo veo imprescindible.
Gracias!! Está genial!! ;)
Cita de: Octopus en 19 de Enero de 2016, 09:00:02
Supongo que habláis de Mythos Tales de Richard Launius. Pues he oído que igual lo puede sacar Edge, pero a saber...
https://boardgamegeek.com/boardgame/126100/mythos-tales (https://boardgamegeek.com/boardgame/126100/mythos-tales)
ojalá y asi fuera.
Estaria bien comentarlo por los foros de Edge que se nos escuche que nos gustaria que accedieran a traducirlo y sacarlo a la venta. Si el de Sherlock ha tenido uena acogida.... este tambien seria una buena opción.
Saludos!!
Me encanta vuestro trabajo. ¿Hay alguna noticia de otros casos a resolver? Sería genial.
Un saludo!
Que gran hallazgo ha sido este hilo, gracias por el trabajo ¡esta genial!
Muchas gracias por el trabajo extraordinario que habéis hecho. Ahora vamos a ver si encontramos el tiempo para disfrutarlo.
Buenos dias:
¿Alguien sabe si este trabajo va a tener continuacion y vamos a tener traducido todo el juego?
He visto que va a salir Mythos Tales en ingles pero, ¿se sabe si habra traduccion de todos los casos a español?
Gracias
Cita de: sorryman1980 en 08 de Abril de 2016, 20:25:44
Buenos dias:
¿Alguien sabe si este trabajo va a tener continuacion y vamos a tener traducido todo el juego?
He visto que va a salir Mythos Tales en ingles pero, ¿se sabe si habra traduccion de todos los casos a español?
Gracias
De momento no, entre otras porque comprar el juego en el kickstarter salía carísimo, así que no lo tenemos jaja. Había rumores que decían que Edge podía estar interesado...
Cita de: DEE en 09 de Abril de 2016, 00:18:12
Cita de: sorryman1980 en 08 de Abril de 2016, 20:25:44
Buenos dias:
¿Alguien sabe si este trabajo va a tener continuacion y vamos a tener traducido todo el juego?
He visto que va a salir Mythos Tales en ingles pero, ¿se sabe si habra traduccion de todos los casos a español?
Gracias
De momento no, entre otras porque comprar el juego en el kickstarter salía carísimo, así que no lo tenemos jaja. Había rumores que decían que Edge podía estar interesado...
Esperemos que sea asi. ¿Y se puede intiuir si fuera asi fecha?
Gracias
Hombre si ni se sabe si lo van a sacar como esperas que haya fecha ? XD
Ayer me imprimí todo el material. Deseando probarlo. Muchas gracias por el curro, gente.
La verdad es que sería genial tener todo el material traducido, pero esto debe dar muchísimo trabajo. En todo caso, que sepáis que creo que somos muchos los que lo aprovecharemos.
Un saludo!
Cita de: DEE en 09 de Abril de 2016, 00:18:12
Cita de: sorryman1980 en 08 de Abril de 2016, 20:25:44
Buenos dias:
¿Alguien sabe si este trabajo va a tener continuacion y vamos a tener traducido todo el juego?
He visto que va a salir Mythos Tales en ingles pero, ¿se sabe si habra traduccion de todos los casos a español?
Gracias
De momento no, entre otras porque comprar el juego en el kickstarter salía carísimo, así que no lo tenemos jaja. Había rumores que decían que Edge podía estar interesado...
Pues ojalá y Edge lo tenga reservado para sacarlo en un futuro. Pero por ahora con Sherlock Holmes ya tiene bastante faenilla.
Todavia queda otra expansión de Sherlock que Itsari ya tiene en camino y es la ultima que falta West End Adventures. Aunque si se anunciar Arkham para el proximo año tambien seria una sorpresa para todos y tendria seguro, una gran acogida.
Hola, pues nada, que se lo paso a mi marido para que lo imprima en la impresora chulona del curro, y voy a ver cómo lo hago para que quede bonito y hacer un regalo, lo encuadernaré en unas anillas o algo así, ya os diré.
Muchas gracias a todos los implicados, es un trabajo estupendo.
Un saludo
Sonia
(http://uploads.tapatalk-cdn.com/20160905/2e5780e68c21b33ef1fa2b8d975ac6fd.jpg)
Pues nada, ha quedado muy chulo, el mapa me parecía un poco pequeño y lo imprimió en A3 a color, y con cinta adhesiva de doble cara lo pegué a un cartón pluma y ha quedado de cine, y todo lo demás junto en una espiral.
Ahora lo más importante, aprender a jugar, que me parece un poco complicado, jeje
De nuevo gracias a los responsables, una currada que os ha quedado impresionante.
Saludos y feliz semana
Sonia
Pues te ha quedado muy chulo.
Yo lo imprimí más de andar por casa :D
Te ha quedado muy bien.
Yo también lo quiero imprimir más o menos como tú.
Y la idea del cartón pluma es muy buena solución para que aguante en condiciones.
En definitiva muy buen trabajo!!!!
Buenos días y gracias por compartir este currazo. Quería saber si habrá más casos del juego. Gracias
Ya salio el juego en kickstarter. Mythos tales
Que pasada y que currazo!!! Acabo de descubirlo y voy a imprimirlo entero hoy mismo. Teniais intención de imprimir el resto de casos?
Al final nadie traduce el resto de casos?? :-\
Hola,
acabo de descubrir el hilo.
Lo primero dar las gracias a Laura, María y Diego por la traducción. Gran trabajo.
Y lo segundo, haceros una pregunta:
Cuando os descargais el manual, directorio y mapa... ¿Con qué programa lo abrís..?
Yo lo hago con el word y se me abre con símbolos que no se entiende nada.
La descargas de los casos sí las descsrgo y abro bien.
Gracias.
Un saludo.
Una pasada el currazo!!!!
Al final el resto de casos entiendo que no se tradujeron, ¿no?
:-[ :-\ :'(
Cita de: salviwizard en 04 de Marzo de 2019, 09:44:10
Y lo segundo, haceros una pregunta:
Cuando os descargais el manual, directorio y mapa... ¿Con qué programa lo abrís..?
Yo lo hago con el word y se me abre con símbolos que no se entiende nada.
La descargas de los casos sí las descsrgo y abro bien.
Utilizando un lector de archivos .pdf deberías poder abrir y visualizar los documentos correctamente. Existen varios programas gratuitos que te pueden servir. O bien, prueba abrir los archivos directamente desde el navegador.
Aprovechando la ocasión, por si alguien le apetece, hace unos años hice una adaptación en videojuego del primer caso para la Ectocomp 2017 : )
https://delacannon.itch.io/arkham-investigator
Cita de: delacannon en 04 de Marzo de 2019, 16:38:28
Cita de: salviwizard en 04 de Marzo de 2019, 09:44:10
Y lo segundo, haceros una pregunta:
Cuando os descargais el manual, directorio y mapa... ¿Con qué programa lo abrís..?
Yo lo hago con el word y se me abre con símbolos que no se entiende nada.
La descargas de los casos sí las descsrgo y abro bien.
Utilizando un lector de archivos .pdf deberías poder abrir y visualizar los documentos correctamente. Existen varios programas gratuitos que te pueden servir. O bien, prueba abrir los archivos directamente desde el navegador.
Aprovechando la ocasión, por si alguien le apetece, hace unos años hice una adaptación en videojuego del primer caso para la Ectocomp 2017 : )
https://delacannon.itch.io/arkham-investigator
No me abre con el adobe creater. Probaré a abrirlo desde el navegador a ver.
Muchas gracias por tu respuesta y por tu aporte digital.
Un saludo.
Nada, tampoco abre el archivo desde el navegador. Pone archivo no válido o dañado.
Saludos.
Cita de: salviwizard en 05 de Marzo de 2019, 11:55:04
Nada, tampoco abre el archivo desde el navegador. Pone archivo no válido o dañado.
Saludos.
¿Has probado a volverlo a bajar?
Yo los he descargado y se abren un lector de pdf sin ningún problema, con lo cual el problema no está en el origen, sino en el destino.
Un saludo
Sí, lo intenté varias veces de ambas formas. Incluso lo intenté con el móvil pero tampoco lo abre.
Lo único que se me ocurre es decírselo a algún amigo para saber si él pudiera desde su ordenador.
Gracias.