(https://cf.geekdo-images.com/imagepage/img/kI3WRJ5cbuvWBel3_bYCiASgf9M=/fit-in/900x600/filters:no_upscale()/pic370126.jpg)
Aquí tenéis el enlace al reglamento en español la segunda edición del Solitaire Advanced Squad Leader. También iré añadiendo Tablas y Misiones.
https://www.mediafire.com/folder/qbelu791kx323/SASL (https://www.mediafire.com/folder/qbelu791kx323/SASL)
Y aquí el Glosario de términos:
http://www.mediafire.com/view/d931nl9mf96tudu/ASL_Glosario_espa%C3%B1ol.pdf (http://www.mediafire.com/view/d931nl9mf96tudu/ASL_Glosario_espa%C3%B1ol.pdf)
Un gran trabajo.
Te daría igualmente las gracias en ASLSpain pero cambié la dirección de correo y me tienen inactivo desde entonces. :-[
En mi opinión deberían estar todas traducidas, revisadas por los maestros españoles y colocadas en un único sitio accesibles para todos. Serían las oficiales para la comunidad que no dominan el inglés y sus peculiaridades.
Otra cosa es la inmensa cantidad de publicaciones y textos que hay por ahí. Aquí sería el campo reservado para los expertos del idioma y juego. 8)
Lo dicho gran trabajo y muchas gracias.
Gracias, JavierRB, tienes razón en que habría que "homologar" los términos en castellano por un "senado" de expertos españoles de ASL. En cuanto a tenerlo accesible, ahí podemos chocar con temas de derechos
turlusiflu muchas gracias por este trabajo.
En lo que respecta al asunto de la traducción de los otros módulos, cosa que como muchos es uno de nuestros sueños humemos, el tema a parte de los derechos de autor, es la gran carga de trabajo y horas que se tendría que invertir en este proyecto, traducir todo el material (versión actual) es una tarea titanica, pero no sólo es eso, el tema son los cambios y modificaciones venideras, se tendría que estar atento a esos cambios y sobre todo contar con el consentimiento y el permiso de la editorial y lo que es más importante, es un trabajo plenamente altruista ya que como es lógico, la editorial no pagaría y si lo hace, está claro que vendería el material traducido y no se cuantos estaríamos dispuestos a pagar otra vez por lo mismo.
Tener en cuenta que el módulo básico es sólo reglas y está claro que si las tuviésemos traducidas no las compraríamos (al menos que seas coleccionista purista y las quisieras tener en formato original), pero con los otros módulos es diferente ya que en estos si que viene material necesario como las fichas, los mapas y demás.
En realidad esto es una mera opinión personal ya que soy de a los que le gustaría que algún día se viera ese proyecto de traducción en marcha y con módulos traducidos (ya sea oficial o extraoficial con el permiso de la editorial)
Pero me temo que este asunto es un tema difícil de conseguir.
Un saludo
Me uno al agradecimiento por este trabajo, también en este foro.
En su día, intenté liderar un grupo de traducción que incluyera el SASL, para traducirlo todo y ponerlo en un formato similar al original... ya sabes amigo turlusiflu por ASL Spain que al final no llegó a ningún sitio y aunque había varios usuarios que se ofrecieron a colaborar, no salió nada de ahí salvo algunas hojas de fichas que yo me hice, el formato y las reglas del norte de Africa... una pena la verdad.
Muchas gracias de nuevo!!
Pues la verdad es que no falta tanto para tener todo el material traducido. Que yo sepa existen los capítulos A, B, C, D, E, F, G y S, además del Glosario. Como importante faltaría el capítulo H. Luego habría que unificar términos y maquetar con las imágenes, amén de traducir tablas y revisar errores. Si nos juntáramos unos cuantos para hacer un grupo de trabajo, ya quedaría para la posteridad. Y se podría distribuir por P2P.
Hombre, yo como traductor soy muy malo, pero si el tema ya está traducido y hay que maquetarlo, en eso si que podría echar una mano.
El tema de la maquetación, para hacerlo lo más parecido al original, se tendría que tener escaneado las fichas con imágenes a no ser que eso ya exista, cosa que me extrañaría por el copyright.
Por otro lado, si de aquí sale algo, siempre podríamos presentarlo a MMP, para ver si aceptan que se pueda distribuir por lo que no tendríamos problemas de enlazarlo públicamente.
Está claro que me refiero sólo a los módulos y no al libro de reglas básico por lo que comenté más arriba.
En definitiva, lo dicho, yo me animaría, pero como montador, lo que se dice traductor, si hago algo es traducciones para mí, con lo que no son profesionales y seguro que con bastantes errores de formas, además de que me cuesta lo suyo ya que leer, leo, pero traducir ya lo veo más complejo.
Lo dicho, cualquier cosa la comentamos.
A mí me pasa lo mismo, traducir chungo, por trabajo, y además soy un novato total en ASL por lo que tampoco puedo aportar en dar coherencia a términos y traducciones.
Respecto a material escaneado si que tengo, pero en teoría no se puede compartir así como así.
Podría ayudar igualmente en la maquetación... cosa que empecé a hacer hace unos años.
He añadido al primer post el link de descarga del Glosario en español, ya que las abreviaturas originales del SASL no las he traducido. El glosario no es traducción mía, por lo que algunos términos pueden diferir.
Le echaremos un vistazo, gran aporte!
No me paré a pensar el tema de los derechos de autor. Tenéis razón.
Ya adelanto que ni traduzco ni maqueto (zoquete que es uno).
Pero a estas alturas creo que se sacaría más teniendo la traducción y vendiendo los módulos. Además si se le da hecho a MMP pues no tendrían ni que trabajar. Amplias mercado.
Me parece que han sacado nuevamente las reglas en tamaño mini y ni siquiera han corregido erratas ya detectadas. Eso es lo que he leído por ahí. ¿Por qué no ofrecer más opciones?
Pero sería fundamental tener un Senado de experten para unificar términos.
Lo que hay hasta ahora en la carpeta de descarga (post inicial):
- Capítulo S (reglamento)
- Eventos Aleatorios (RE) Enemigo, Japoneses e Italianos
- Tablas de Generación Japonesas e Italianas
- Tablas Básicas
- Misiones 1 y 2
Nuevo material añadido: RE Alemanes y Tablas de Generación Alemanas. Comprobad que puedan leerse bien, porque me ha costado bastante ajustarlo, si no, lo desgloso en 2 hojas
Hay una pequeña errata en los RE Alemanes, corregida y subido el archivo
RE y Tablas de los Rusos subidas.
Que grande eres. Facilitándonos la entrada a este magnifico juego en su versión solitario, Que por ahora voy con los solitarios a los SK a mi Bola.
Añadidas Tablas y Eventos Británicos. También he actualizado la Tabla de Rusos con erratas corregidas.
se agradecen los agradecimientos ;D
O la la, subidas las tablas y RE de Franceses :)
ACTUALIZACIÓN IMPORTANTE. He añadido al manual las páginas que aparecen en Armies of Oblivion (Gracias Eduard González). No afecta al reglamento en sí, pero sí al juego de campaña ya que se modifican prácticamente todas las OB de todas las nacionalidades, y aparecen compañías nuevas.
Así que la versión actualizada aparece como v2, mientras que dejo la antigua como v1 (homenaje a las bombas volantes de Von Braun ;) )
Como regalo navideño, los RE y Tablas del Ejército US (y alguna erratilla corregida de la Tabla de Generación de los Británicos) ;)
Muchas gracias, y feliz año 2017¡¡¡¡ ;)
Subidas Misiones 3 y 4
...Misiones 5 y 6...
Cargada una nueva tanda de Misiones: 7, 8, 9 y 10. :)
Genial!!
Muchisimas gracias compañero por tu gran trabajo y las horas de dedicación a este proyecto!!
Subidas Misiones 11, 12, 13 y 14. Estas dos últimas muy recomendables :)
Misiones 15 y 16.
Atención: en la Misión 15, el segundo punto del apartado 4."Colocación /Salida de S?" es extremadamente confuso en la versión original (que también he subido). Después de comprobar en los foros de gamesquad me he decidido por una interpretación personal del texto, pero si alguien lo entiende de otra forma que me lo diga, que le estaré agradecido. :)
Misiones 17 y 18. (ya queda poco...)
Y lo siguiente será....?
Gracias
¡...y 19, y 20, y 21!!! Lo conseguí (¡arf!) :P
Cita de: JavierRB en 12 de Marzo de 2017, 12:27:12
Y lo siguiente será....?
Gracias
A ver si rematamos las tablas que faltan... ;)
Cita de: turlusiflu en 13 de Marzo de 2017, 17:47:11
¡...y 19, y 20, y 21!!! Lo conseguí (¡arf!) :P
Cita de: JavierRB en 12 de Marzo de 2017, 12:27:12
Y lo siguiente será....?
Gracias
A ver si rematamos las tablas que faltan... ;)
Joer vaya trabajazo, te mereces como mínimo un beso de tornillo de una top model del momento.
Muchas gracias
Eventos y Tablas de Generación de US Marines. También he corregido alguna errata del RE US
Tablas de Generación US PTO y Británicos PTO. Para ir bien equipados a la jungla 8)
RE y Tablas de Chinos y Partisanos (estos van en el mismo documento, como en el original)
Subidas Tablas y Eventos de Aliados Menores y Menores del Eje.
¿Qué queda? El "Roster" de Campaña y los Finlandeses (no oficial). Si se os ocurre algo más...
Subidas las tablas del Registro (Roster) del Juego de Campaña (CG).
También he vuelto a subir el manual (V2) corrigiendo una errata en el párrafo 5.61: donde pone "todo de orugas" debe poner "no todo de orugas" (gracias Germán ;) )
He subido una nueva versión (v3) del manual, pues faltaban algunos artículos del movimiento de líderes. De paso he cambiado los iconos.
Cita de: turlusiflu en 22 de Febrero de 2019, 17:51:43
He subido una nueva versión (v3) del manual, pues faltaban algunos artículos del movimiento de líderes. De paso he cambiado los iconos.
Gracias!
Voy a ver las diferencias que acababa de imprimir la v2 ;D
Cita de: JCarlos en 22 de Febrero de 2019, 18:06:58
Cita de: turlusiflu en 22 de Febrero de 2019, 17:51:43
He subido una nueva versión (v3) del manual, pues faltaban algunos artículos del movimiento de líderes. De paso he cambiado los iconos.
Gracias!
Voy a ver las diferencias que acababa de imprimir la v2 ;D
Lo más importante es que faltaban las reglas 6.3171-75, puedes imprimir esa parte y hacer un accessit ;D
Gracias majo!!!!
Qué gran ayuda eres para muchos de nosotros
Gracias
Muchas gracias!!!
Mil gracias
No he podido bajarme por enlaces rotos:
Misiones 18 y 20
RE menores eje
RE US
Tabla de generacion USMC
Un saludo
Cita de: joseluis77 en 19 de Noviembre de 2019, 16:22:06
No he podido bajarme por enlaces rotos:
Misiones 18 y 20
RE menores eje
RE US
Tabla de generacion USMC
Un saludo
Pues no sé qué pasa con mediafire, no se puede bajar la Mision 18, y eso que la he recargado, las otras que comentas en principio están bien.
Os dejo la Mision 18 en formato doc de word, pasadlo luego a PDF, en principio sí funciona el link
http://www.mediafire.com/file/xo91th41olff84r/Mision18.docx/file (http://www.mediafire.com/file/xo91th41olff84r/Mision18.docx/file)
Gracias Maestro