La BSK
LUDOTECA => Reglamentos => Traducciones en proceso => Mensaje iniciado por: Rascolnicov en 13 de Mayo de 2016, 13:45:34
Hola a todos,
Estoy traduciendo unas reglas que estan en alemán. Lo estoy traduciendo con traductores online. El problema es que hay un par de frases que no las traduce bien y no les veo sentido.
¿Algun alma caritativa me podría ayudar?
Las Frases son:
übernimmt der spieler den pergahhmon von einem mitspieler, darf sich dieser Mitspieler zuvor eine der 3 karten aussuchen und auf die Hand nehmen.
Für diese Aktion muss er keine Karten mehr abwerfen.
Aqui os dejo una imagen del original por si necesitais conocer el contexto.
(https://cf.geekdo-images.com/images/pic836973_md.jpg)
https://boardgamegeek.com/image/836973/monuments-pergamonaltar?size=large (https://boardgamegeek.com/image/836973/monuments-pergamonaltar?size=large)
Gracias.