Sí amigos, lo pillé de refilón porqué todo el mundo dice que es maravilloso.
No obstante, mi inglés no es para tirar cohetes, si hubiera una caritativa alma...
Yo participe en la segunda edición, en la traduccion me refiero, y no me veo en otra ahora mismo. Maxime cuando no tengo el juego, lo siento.
Ademas esta edición tiene una colección de manuales, como para traducirlos todos.
Si tuviera el juego me pondria poco a poco pero asi ... lo siento pero no.
Lo que os esta diciendo es que le regaleis uno...
Asi el puede darme su segunda ed XD
Pues hay varios reglamentos...hay mucha tela de traducción ahí. Yo lo tengo pero sinceramente no tengo muchas esperanzas de que alguien se meta esa traducción entre pecho y espalda. A leer en inglés toca....que es mu sano ;D
Delan , me has calado!
Jajajajajaja.
Yo creo que lo unico que se podria hacer Es traducir las cartas, y es un tostón. Yo estudiaria inglés y me.pasaria a la V.O en la tele. Asi lo pillaras todo mejor.
Acabo de enterarme de los 28 manuales que trae...
Pues siendo así, entiendo que la cosa está complicada.
Gracias a todos por el interés. ;)
Yo tambien staria interesado en las traducciones. Mi ingles no es muy bueno, pero podria ayudar en lo que fuera con tal de poder traducir este juego. Tengo muchas ganas de jugarlo y sin una pequeña ayudita tardaria mil dias en aprender a jugar xD
Podria contribuir en lo que querais. Editar o lo que sea. Madie se anima?
pues estais de suerte, mi hermano y yo estamos ya con la traducción, tenemos ya la mitad de las cartas y estamos con el manual básico, si alguien se ofrece a ayudarnos la ayuda sería bien recibida.
aunque no es de este juego, también tenemos la traduccion de la guia rapida, manual básico y campaña del dungeon saga.
Cita de: fabian1986 en 28 de Julio de 2016, 18:16:05
pues estais de suerte, mi hermano y yo estamos ya con la traducción, tenemos ya la mitad de las cartas y estamos con el manual básico, si alguien se ofrece a ayudarnos la ayuda sería bien recibida.
aunque no es de este juego, también tenemos la traduccion de la guia rapida, manual básico y campaña del dungeon saga.
Ole ole ole! Asi me gusta! K cracks! Sin prisa pero sin pausa! El manual lo teneis ya? Para ir empollando reglas. Soys unos cracks. Animo!
no aun no, pero nada mas lo tenga y lo hayamos revisado lo subiremos ;D
Cita de: fabian1986 en 28 de Julio de 2016, 20:14:03
no aun no, pero nada mas lo tenga y lo hayamos revisado lo subiremos ;D
Ok gracias!!!
Muchísimas gracias Fabián. Tu y tu hermano tenéis unas cañitas pagadas cuando coincidamos ;D
Algún update sobre esto??
Gracias!!
Ya queda poco para el manual y cartas, estamos con las revisiones para que no haya fallo de traducciones :)
Enviado desde mi ALE-L21 mediante Tapatalk
Cita de: fabian1986 en 22 de Septiembre de 2016, 14:03:00
Ya queda poco para el manual y cartas, estamos con las revisiones para que no haya fallo de traducciones :)
Mierda! Si va a haber traducción entra directo al centro del radar! Qué putada ;D
(gracias por el curro que os pegáis ;))
Sabéis si cambia mucho la 2 respecto a la 3. Yo pensaba que no, pero me han dicho q si y para mejor
Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
Cita de: GAMBITO en 23 de Septiembre de 2016, 22:36:50
Sabéis si cambia mucho la 2 respecto a la 3. Yo pensaba que no, pero me han dicho q si y para mejor
Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
No puedo ayudarte sorry, solo tengo la tercera y sin estrenar...
Creo que la peña o tiene la segunda, o se han pillado ahora la tercera, poco habrá con las 2 ediciones.
(Y al ser solitario es difícil jugar con la copia d un amigo, igual alguien de algún club que haya probado las dos te puede ayudar)
Muy buenas ¡
Pensaba pillarme la 2 edición porque he visto que está traducida fanmade al castellano, pero justo cuando lo tenía a tiro....me encuentro con que hay usuarios cracks que están traduciendo la 3 edicion y que además lo tienen bastante avanzado.
Me gustaría preguntarte a los traductores....que es lo que estáis traduciendo (todo, cartas, manuales, etc) y cuando podríamos tener acceso?
Gracias por esta labor desinteresada ¡¡¡
Llevaba desconectado algo de tiempo y no me había enterado de que había salido la 3ª edición.
Me lo acabo de pillar sin más demora pues he visto que en algunos portales estaba ya agotado.
Buscando la traducción en esta gloriosa página he visto este hilo y a esos dos hermanos bregando juntos con el idioma de la pérfida Albión
En fin, me gustaría saber si vamos a poder disfrutar de vuestro esfuerzo y si necesitáis ayuda con la traducción pues algún apartado puedo traducir. Me cuesta mucho pero aquí estoy por si hace falta
Saludos
Saludos!!..se sabe algo de como va la traducción??...gracias de antemano!!
Buenas.
Alguien tiene al menos el manual básico traducido para comenzar a jugarlo.
Gracias.
Cita de: Glaurung en 07 de Enero de 2017, 17:33:57
Buenas.
Alguien tiene al menos el manual básico traducido para comenzar a jugarlo.
Gracias.
Creo que hay un video tutorial en castellano en YouTube. Igual eso te sirve
Me da a mi que la traducción no la veremos... Es un juego con mucho mucho texto, seis manuales y 200 y pico cartas si no recuerdo mal. Un trabajo demasiado tiránico para algo fan-made entre solo dos personas. Habría que ponerse de acuerdo unos 6-10 personas, tener los archivos originales y organizar una traducción seria.
Enviado desde mi Nexus 5 mediante Tapatalk
Le mandé un privado el mes pasado y me comentó que no les quedaba mucho, pero que tuvieron que pausarlo por motivos laborales
Yo les envié un correo pidiéndoles que si no van a publicar la traducción, que dicen, tienen casi terminada...que por favor me avisaran para empezarla yo. El agua de lluvia habría tenido más efecto, y aunque han tenido actividad en el foro a continuacion de mi ruego ni se molestaron en responder. A lo que importa..
Así que me puse manos a la obra y ya tengo traducido el básico y la mitad de las cartas. Y no tardando mucho (espero) tendré el Level up. No estoy tradumaquetando, ni tengo gran nivel de ingles y mis conocimientos informáticos son de nivel zombi, pero el amor al arte, y, porque no decirlo, devolver en parte a la "comunidad"(bgg included) el favor que nos hicieron, a mi y los mios, ayudándonos, gracias a otras traducciones, a acceder a otros juegos/experiencias que de otra forma no habríamos conocido tan fácilmente.
Advierto que solo voy a traducir los manuales que entiendo enseñan a jugar de modo completo. El resto de manuales me parece, solo redundan en lo mismo y amplian algo la información, la historia, los diversos finales etc., pero nada esencial según veo para jugar de forma completa.
Por lo demás, cualquier conciudadano que tenga a bien ofrecer cualquier apoyo, muestras de ánimo o envio de bebidas espirituosas, aquí serán bien recibidas.
En cuanto tenga el básico, level up y cartas traducidas dejaré aquí mi correo para enviarlo a quien lo pida.
Pues muchísimas gracias por el esfuerzo ,es un juego que me atrae mucho pero mi ingles es nulo .
Pues muchas gracias Tadzio_Mad. No puedo decir más. Veo que vas a un buen ritmo como para acompasarme a ti. Mi disponibilidad de tiempo es muy escasa pero si te atreves a pasarme algo para traducir prometo poner todo mi empeño para ayudarte.
Cita de: Coprisi en 02 de Febrero de 2017, 14:08:01
Pues muchas gracias Tadzio_Mad. No puedo decir más. Veo que vas a un buen ritmo como para acompasarme a ti. Mi disponibilidad de tiempo es muy escasa pero si te atreves a pasarme algo para traducir prometo poner todo mi empeño para ayudarte.
Saludos!! Gracias Coprisi, compañero. Lo cierto es que sólo me faltan los dos últimos niveles del Level up! y unas cuantas cartas, amén de un buen repaso a lo traducido, pues ya jugando y consultando mi propia traducción alguna buena morcilla me he encontrado. También debo corregir alguna incoherencia, ya que jugando y traduciendo aprendes a traducir mejor, y debo cambiar alguna cosilla que ahora, después de 3 partidas, ya cobran sentido.
Quizá, en lo que si podrías ayudar seria con el libro del set-up. No el libreto entero claro, sólo las 2 o 3 paginas en que explican lo básico para montar el juego....pero sobre todo los epílogos. Son apenas 3 páginas, pero usan un inglés mas retórico, y con ese tengo mas problemas. Si estas dispuesto pásame tu email y cuando pueda te lo mando.
Debo decir que el juego es una pasada, y si frecuentas centros comerciales en época de rebajas, juegas a la primitiva o viajas en hora punta en el metro de Madrid o similares, enseguida te sentirás identificado con lo que este juegazo propone. Fuera de bromas, el agobio es superlativo (me río de la fase de alimentación del Agrícola), y se ha de tener un alto nivel de tolerancia a la frustración con las tiradas de dados (pasarte 3 turnos intentando buscar una balas que no tienes y que necesitas...y no llegan..y los Zeds siguen avanzando... puede desmotivar a mas de uno). No soy de los que disfrutan mucho tirando dados, pero es cierto lo que leí de alguien que escribía sobre este juego, y es que llegas realmente a alegrarte cuando sale una buena tirada...cuando durante, aunque sea un turno..las cosas salen como pensabas). Pero si aceptas lo que el juego propone, y además la temática te gusta (aunque si en vez de Zeds fueran..que se yo..evangelistas tratando de llegar a tu puerta para venderte un cuento, tampoco creo que bajara muchos enteros) sin duda se puede convertir en una de las mejores experiencias lúdicas (de las que se practican con ropa, digo) que puedas tener.
Estoy deseando meterle mano
Te he puesto un privado con mi email
Buenas chicos! Si necesitáis ayuda me puedo unir al proyecto. Qué es lo que necesitáis? Privado o mail y os digo, estoy bastante liado pero el proyecto tiene una pinta brutal, sería una pena que se quede a medias la traducción.
Tadzio_Mad, no he recibido nada en mi email
Ahora que Torke se une también podemos ayudarte más.
Gracias Torke.
A ver que nos dice Tadzio
Edito. Ya lo he visto en el correo. Me pongo con ello. Si veo que no puedo con el inglés retórico le paso algo a Torke
Mandadme lo que tengáis y empiezo a maquetar las cartas!
Ostras vaya curro!1 muchas gracias!!
Aquí otro disponible en el caso de que necesitéis ayuda con al traducción y/o maquetación
Pues un poco de ayuda si vamos a necesitar. Mándanos un mensaje y te apuntamos a maquetar.
Saludos, ciudadanos!!
Después de más de 2 meses de trabajo por fin he cumplido lo que me prometí: Poder jugar a este juegazo sin la trabas de la lengua de la perfida Albión. Y a dia de hoy está mas que conseguido. He traducido, que no tradumaquetado, lo imprescindible para poder jugar completamente a este juego, esto es, el manual básico, el libro de level up y las 200 cartas que componen el juego. Y el resultado, al menos para mi, es más que satisfactorio, y aunque soy consciente que la traducción es muy mejorable, esto no me ha impedido poder jugar al juego de forma completa y sin apenas dudas (al menos no más que en cualquier otro juego).
He decidido mantener el titulo en ingles de cada carta para que sea mas accesible identificarlas. Por lo demás, los compañeros Torke y Coprisi, están ultimando la tradumaquetación de las cartas uno, y el setup y los epílogos el otro. Y he decir que están haciendo un trabajo que si está al nivel del juego. En cuanto esté terminado, no se si ellos o yo, se colgaran los resultados.
Hasta aquí mi aportación a este juego. Si alguien está dispuesto a traducir los libros que faltan, estaré encantado de ayudar, pero ni mucho menos llevando el peso de tal empresa. Éstos no son esenciales, la mayor parte solo redunda o amplia mínimamente la información de los dos primeros libros, aunque si es cierto que pueda ayudar a resolver alguna duda en algún caso puntual.
A los usuarios que encuentren algún error en la traducción, especialmente si es grave, les pediría que nos informaran para poderlo corregir y poderla presentar, si se da el caso, mejorada, junto con el setup y la tradumaquetacion que faltan.
Un saludo a todos y a disfrutar!!
https://www.dropbox.com/s/ljazfocj74pz1ee/DOTZ3.rar?dl=0
Muchas gracias por el esfuerzo!
Muchas gracias!!excelente trabajo!!
Mil gracias!!!
Será de gran ayuda para muchos
Enviado desde mi 6045Y mediante Tapatalk
Por otro lado, estamos dos compañeros más maquetando a destajo para que quede todo niquelado. Sólo nos faltan los héroes y anti héroes. Ya falta poco :D
Igualmente, si alguien se anima que se apunte a maquetar el reglamento con nosotros o andarle el último empujón a los personajes.
Los epílogos son infumables. :'(
Me falta un recuadro de las dos hojas de los de vencedores pero no puedo con la hoja de los epílogos perdedores. Lo siento. Son muchísimas horas las que he dedicado con un pobre resultado. Incluso he sido ayudado por un compañero de trabajo que ha estado en Albion un año y hasta para él resulta complicado.
Acabaré este recuadro como sea y lo poco que me falta del setup en breve.
Gracias infinitas a los compañeros que también han echado un montón de horas. :o
Cita de: Coprisi en 10 de Abril de 2017, 20:50:39
Los epílogos son infumables. :'(
Me falta un recuadro de las dos hojas de los de vencedores pero no puedo con la hoja de los epílogos perdedores. Lo siento. Son muchísimas horas las que he dedicado con un pobre resultado. Incluso he sido ayudado por un compañero de trabajo que ha estado en Albion un año y hasta para él resulta complicado.
Acabaré este recuadro como sea y lo poco que me falta del setup en breve.
Gracias infinitas a los compañeros que también han echado un montón de horas. :o
Pues nada, no hay problema.
Inventatelo en plan "traducción" de humor amarillo y punto... [emoji16]
O siempre está la opción d no traducirlo y punto, claro!!! [emoji106]
Eso ya depende del animo con el q te veas, x nuestra parte cualquier opción es buena y se agradece mucho el trabajo realizado
Cita de: Coprisi en 10 de Abril de 2017, 20:50:39
Los epílogos son infumables. :'(
Me falta un recuadro de las dos hojas de los de vencedores pero no puedo con la hoja de los epílogos perdedores. Lo siento. Son muchísimas horas las que he dedicado con un pobre resultado. Incluso he sido ayudado por un compañero de trabajo que ha estado en Albion un año y hasta para él resulta complicado.
Acabaré este recuadro como sea y lo poco que me falta del setup en breve.
Gracias infinitas a los compañeros que también han echado un montón de horas. :o
Coprisi, compañero, cuando te pasé los epílogos, puedes creerlo, no sabia lo que te mandaba, más que nada porqué ¡¡ni los había mirado!!...cuando puedas mándame a mi correo el archivo que te envié de los epílogos, que los borré del pc del trabajo, y cuando pueda intento ayudarte en la traducción a "my way". ¿Has preguntado a Torke?, él a mejorado mucho la traducción que hice de las cartas, especialmente las de "END", que son las únicas complicadas. Un saludo y gracias a ti también por el trabajazo, el setup te está quedando de lujo.
Para todos los que no lo sepais, ya están tradumaquetadas las cartas en el enlace de "reglamentos en proceso".
Este es el enlace directo. A disfrutar!!
https://mega.nz/#F!YUIwnAoa!r-fDv9cNl6_yqI7Frubveg
Muchas gracias a todos por el trabajo.