Buenas:
Como estoy montado en tren del hype con el juego del momento, el Kingdom Death:Monster como no, me he currado una hoja para llevar la campaña apañada (me he copiado vilmente de una de la BGG pero, que sirva para mi descargo, me puse en contacto primero con el usuario pero pasó de mí), tengo varias dudas:
- El atributo de Evasión (la pequeña descripción está en ingles y no se que quiere decir) Creo que ya se lo que era, (Precisión del Monstruo)
- Las localizaciones: Estoy dudando si traducirlas o no (En un lado las tengo traducidas y en otro apartado no). Esto es porque la hoja mantendrá cosas en ingles puesto que lo que busco es funcionalidad, cuando hago referencia a cartas y eventos he decidido dejarlo en el idioma nativo puesto que es más sencillo y rápido de buscar si buscas exactamente lo mismo y no tienes que pararte a traducir.
- Erratas...por favor, si hay alguna hacermela saber que no tengo el juego y todo es por la lectura de las reglas y FAQs
Ya me contais.
Link:https://drive.google.com/open?id=0BwiG86hbCxNtY1FEWFk0MDdwY1U (https://drive.google.com/open?id=0BwiG86hbCxNtY1FEWFk0MDdwY1U)
Pero si esto es crema¡¡ mil gracias nomtengo el juego,asique poca errrata puedo,decirte jajaja
Cita de: legiomortys en 30 de Noviembre de 2016, 11:38:52
Pero si esto es crema¡¡ mil gracias nomtengo el juego,asique poca errrata puedo,decirte jajaja
No seas tan modesto compi que si que puedes, acentos, cosas que os chirrien en castellano, con eso ya avanzo un montón...y si, la verdad y aunque sea feo decirlo, está de pm 8)
Currazo si señor, ahora puestos a ser llevados por el tren del hype, solo queda traducir el manual y todos contentos...
No en serio, te ha quedado deluxe, ahora le echo un vistazo y te digo si encuentro alguna errata, aunque yo tampoco tengo el juego original...
En la casilla de Movimiento dentro de Estadísticas básicas, justo debajo la palabra casillas la primera esta en minúsculas, sin embargo las demás has puesto la primera en Mayúsculas ( Precisión, Fuerza, Evasión, etc)
La traducción Latern como linterna queda muy de la época actual quizás farol seria mas correcto no?
Recursos Estraños --> Recursos Extraños
Así es lo mas rápido que detecto...
Luego le intento echar una ojeada mas exhaustiva.
Cita de: karak en 30 de Noviembre de 2016, 12:04:41
Currazo si señor, ahora puestos a ser llevados por el tren del hype, solo queda traducir el manual y todos contentos...
Eso no lo veo, sorry es demasiado curro...pero tengo nuevas hojas preparadas, y hasta ahí puedo leer (si tiene esta hoja buena acogida claro ;))
Cita de: karak en 30 de Noviembre de 2016, 12:17:15
En la casilla de Movimiento dentro de Estadísticas básicas, justo debajo la palabra casillas la primera esta en minúsculas, sin embargo las demás has puesto la primera en Mayúsculas ( Precisión, Fuerza, Evasión, etc)
La traducción Latern como linterna queda muy de la época actual quizás farol seria mas correcto no?
Recursos Estraños --> Recursos Extraños
Así es lo mas rápido que detecto...
Luego le intento echar una ojeada mas exhaustiva.
Gracias, me pongo a cambiarlo...ya lo posteo cuando lo tenga.
Cambiado, lo único lo de 'linterna'...no se, me gusta más que faro o farol, si teneis otra sugerencia, de momento no lo toco.
Linterna es perfectamente válido. Aunque se asocie a las modernas de pilas, las antiguas de aceite también se llaman así.
Esas hojas son muy parecidas a las que utilizamos en nuestro grupo pero además nosotros tenemos unas hojas para el árbol de tecnología que también son muy útiles.
https://boardgamegeek.com/filepage/125300/kingdom-death-hobos-innovations-tree-v13-feb-2016 (https://boardgamegeek.com/filepage/125300/kingdom-death-hobos-innovations-tree-v13-feb-2016)
Es esta que está bastante bien
(https://cf.geekdo-images.com/images/pic2771259_md.jpg)
Saludos.
Cita de: salpikaespuma en 30 de Noviembre de 2016, 13:04:15
Esas hojas son muy parecidas a las que utilizamos en nuestro grupo pero además nosotros tenemos unas hojas para el árbol de tecnología que también son muy útiles.
https://boardgamegeek.com/filepage/125300/kingdom-death-hobos-innovations-tree-v13-feb-2016 (https://boardgamegeek.com/filepage/125300/kingdom-death-hobos-innovations-tree-v13-feb-2016)
Es esta que está bastante bien
(https://cf.geekdo-images.com/images/pic2771259_md.jpg)
Saludos.
Vaya, me has chafado la 'sorpresa'...esa está en la cola de trabajo ;) (y tengo una cosilla más)
Si lo de farol era una sugerencia, pero es verdad que linterna incluso lo puedes asociar mas a la palabra inglesa que se utiliza en el juego latern, así que perfecto...
Bien bien mas cositas, seguiré el hilo y si se puede ayudar en algo, pues por aquí estaremos...
un saludete
Cita de: pedrotronic en 30 de Noviembre de 2016, 13:21:24
Vaya, me has chafado la 'sorpresa'...esa está en la cola de trabajo ;) (y tengo una cosilla más)
Jajaja, perdona hombre no era mi intención.
Cita de: salpikaespuma en 30 de Noviembre de 2016, 13:35:36
Cita de: pedrotronic en 30 de Noviembre de 2016, 13:21:24
Vaya, me has chafado la 'sorpresa'...esa está en la cola de trabajo ;) (y tengo una cosilla más)
Jajaja, perdona hombre no era mi intención.
No pasa nada...encima que das ideas, si tienes por ahí algún documentillo interesante (y que no sean tablas ::) ::)) hazmelo saber.
Sigo de cerca este hilo. Mil gracias por el aporte y la calidad del mismo.
Gracias por el curro. Va a ser todo muy útil.