La BSK
LUDOTECA => Reglamentos => Peticiones de reglamentos => Mensaje iniciado por: miguelondrio en 26 de Diciembre de 2016, 21:18:57
Hola a todos. Hace pocos días me ha llegado mi esperado juego de Zulus on the ramparts, para jugarlo en solitario. Me decidí a pedirlo al encontrar la traducción de Felisanta88 pues no domino el inglés.
http://labsk.net/index.php?topic=30460.0
El caso es que el que me ha llegado es la 2 Edición, y claro, hay cambios tanto en las reglas como en las cartas.
¿Sabéis si hay una traducción de esta 2 edición? Os agradezco cualquier ayuda, sobre todo con el tema de las cartas.
Encontré esta pequeña ayuda por si es de vuestro interés.
http://labsk.net/index.php?topic=150762.0
Gracias a todos. ;)
Buenos días,
Yo estoy en la misma situación, mi ingles es de pena y gracias a Felisanta88 tenemos la traduccion de la 1ª edicion (un trabajo genial), pero tengo la 2ª edición y hay cosas que cambian. Si alguien tiene la nueva traducción o los cambios se lo agradecería.
un saludo
Hola a todos.
Me acaba de llegar el Zulu on the ramparts, 2ª edición, y me ha sorprendido gratamente que desde el primer momento le tienes que dar duro a la mollera para decidir qué es lo mejor que se puede hacer en cada momento.
Sorprendente, en un juego de tan corta duración, la tensión que se crea desde el primer momento.
Me ha gustado mucho además las cantidad de variantes que se pueden meter añadiendo o quitando cartas (que vienen incluidas).
Y sí, la traducción de la primera edición difiere en ciertas cosas. En otras no tanto. Aunque el manual original que trae está muy bien estructurado y se encuentran las cosas con facilidad.
No es muy elevado el nivel de inglés en que está redactado y se llegan a entender las cosas.
Saludos.