De momento son las que están saliendo.
1 - Carta general 002 - "Fuego en el cielo". Op1.
Añadir: "FB: Ptos de villano".
2 - Carta general 018. - "El misterio de la montaña". Op1.
Debería decir:
"Por cada Gearloc en tu grupo añade un Villano de 5 Pts al final de la FB".
3 - Carta de tirano Nom. Habilidad Garrote:
Quitar "línea recta". (Te envía lo más lejos posible de tu posición actual)
4 - Carta tirano Goblin. Habilidad Kaboom:
Quitar "línea recta". (Te envía lo más lejos posible de tu posición actual)
5 - Hoja de Gearloc Tantrum.
(Cuadro donde explica por dónde empezar).
Sustituir "aumenta tu salud a 4 o 5" por "5 o 6".
6 - Hoja de Gearloc Picket / Habilidades del Plan B / Golpe de Escudo
Sustituir "... a la cantidad de dados retirados"
por "... a la defensa retirada"
7 - Hoja de Gearloc Picket / Habilidades del Plan B / Segundo Intento
Sustituir "todos" por "cualquier dado".
8 - Manual y hoja de referencia.
• Fase de recuperación / Explorar:
Donde dice: "4-5 revela hasta 5 pts y 6 hasta 20pts"
Debería decir: "4-5 hasta 1 villano de 5 pts y 6 hasta 1 villano de 20 pts".
9 - Hoja de Gearloc Picket / Oficio / Capitán.
Donde dice: "excepto si se utilizan como huesos"
Debería decir: "excepto si se utilizan como DEF"
Algunas son más aclaraciones que erratas en sí mismas, aunque para mí sí hay algunas erratas gordas.
Edit:
- Para añadir punto 9
Pues nada.... Vaya racha que llevo. La fortaleza de Hegra, Final Girl y ahora este. En fin, espero que SD ponga un listado de las erratas, un pdf que permita jugar mientras tanto y que nos mande todo corregido en formato físico cuando sea posible. Es lo que hay. Ya ni me sienta mal.
Final Girl me lo he comido con patatas, pero por eso mismo con este me he esperado.
Gracias por la lista de erratas.
Ya me pillaré la edición corregida, que bastante caro es para venir con erratas y cartas demasiado oscuras.
Cita de: sallopilig en 31 de Diciembre de 2023, 10:08:35
Cita de: Authority74 en 31 de Diciembre de 2023, 08:33:05
Final Girl me lo he comido con patatas, pero por eso mismo con este me he esperado.
Gracias por la lista de erratas.
Ya me pillaré la edición corregida, que bastante caro es para venir con erratas y cartas demasiado oscuras.
Todo el mundo dice del tono de la cartas, pero siempre han sido así. Sólo tienes que ver los vídeos de las edición anterior.
Hablo desde la ignorancia. Sólo he visto el video de 221b
No se si considerarlo errata, pero en el tapete de Tantrum, el oficio "escaramuzador" debería estar identificado con una estrella amarilla, no azul.
Cita de: sallopilig en 31 de Diciembre de 2023, 11:45:12
Cita de: Authority74 en 31 de Diciembre de 2023, 10:16:26
Cita de: sallopilig en 31 de Diciembre de 2023, 10:08:35
Cita de: Authority74 en 31 de Diciembre de 2023, 08:33:05
Final Girl me lo he comido con patatas, pero por eso mismo con este me he esperado.
Gracias por la lista de erratas.
Ya me pillaré la edición corregida, que bastante caro es para venir con erratas y cartas demasiado oscuras.
Todo el mundo dice del tono de la cartas, pero siempre han sido así. Sólo tienes que ver los vídeos de las edición anterior.
Hablo desde la ignorancia. Sólo he visto el video de 221b
Os dejáis llevar por un vídeo en vez de informaros o contrastar la información.
Si no conozco a nadie con el juego, sólo puedo informarme por videos.
Tú mismo me dices que me informe viendo videos de la edición anterior.
Ojalá poseer una sabiduría infinita que me evite equivocarme.
Joder
Yo tengo todo lo que ha salido en ingles de TMB, y salvo el Unbrekeable,todo esta tradumaquetado salvo las cartas. Pensaba pillarme el base, por tener las cartas en castellano y tal. Pero viendo el percal, me espero. En ingles esta casi todo traducido y MuY bien , de hecho.
La mayoria de las erratas no son graves pero veo que esto va a aumentar...
Cita de: Authority74 en 31 de Diciembre de 2023, 08:33:05
Final Girl me lo he comido con patatas, pero por eso mismo con este me he esperado.
Gracias por la lista de erratas.
Ya me pillaré la edición corregida, que bastante caro es para venir con erratas y cartas demasiado oscuras.
Ojo con esto,que no las tendría todas conmigo en que estos de SD vuelvan a reeditar...
En boomer hay un errata muy grande.
Fragmentación/Explosión Pequeña: En castellano dice unidad objetivo y en ingles Units on this position
El cambio es muy grande ya q puedes lanzar granadas a zonas y no a targets. Mullmesh o enemigos con volar por ejemplo
https://tmbsupport.chiptheorygames.com/support/solutions/articles/33000210177-q-can-boomer-s-frag-grenades-target-a-space-on-the-battle-mat-rather-than-a-baddie-
Cita de: Krulz en 08 de Enero de 2024, 18:52:58
En boomer hay un errata muy grande.
Fragmentación/Explosión Pequeña: En castellano dice unidad objetivo y en ingles Units on this position
El cambio es muy grande ya q puedes lanzar granadas a zonas y no a targets. Mullmesh o enemigos con volar por ejemplo
https://tmbsupport.chiptheorygames.com/support/solutions/articles/33000210177-q-can-boomer-s-frag-grenades-target-a-space-on-the-battle-mat-rather-than-a-baddie-
Buenas!
He añadido la errata al un doc que hemos hecho para ir recopilándolas:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1S2N_hHSrrXkjGhn8FpL__07__zPUCRvDhuOlO53J8UU/edit#gid=0
Cualquier cosa comentad.
En el manual, en las páginas 24 y también en la 26 dice que Boomer comienza la Aventura con las Habilidades de Elemento, Casquillo, Mecha y Contador de Bombas.
Entiendo que "Casquillo" y "Mecha" son erróneos pues en el tablero y hoja de Boomber estas habilidades se llaman "Carcasa" y "Detonador".
Cita de: darhtsnake en 31 de Diciembre de 2023, 14:01:20
Cita de: Authority74 en 31 de Diciembre de 2023, 08:33:05
Final Girl me lo he comido con patatas, pero por eso mismo con este me he esperado.
Gracias por la lista de erratas.
Ya me pillaré la edición corregida, que bastante caro es para venir con erratas y cartas demasiado oscuras.
Ojo con esto,que no las tendría todas conmigo en que estos de SD vuelvan a reeditar...
Bueno entonces quiza recoja el anzuelo Maldito ya que ya tienen el Cloudspire.
Cita de: darhtsnake en 31 de Diciembre de 2023, 14:01:20
Cita de: Authority74 en 31 de Diciembre de 2023, 08:33:05
Final Girl me lo he comido con patatas, pero por eso mismo con este me he esperado.
Gracias por la lista de erratas.
Ya me pillaré la edición corregida, que bastante caro es para venir con erratas y cartas demasiado oscuras.
Ojo con esto,que no las tendría todas conmigo en que estos de SD vuelvan a reeditar...
Yo pensé lo mismo y por eso me arriesgué a coger esta primera edición en castellano no fuera que al final me quedase sin ella y tuviera que comprarlo en ingles u olvidarme del juego.
Lo malo que ahora toca lidiar con lo de las erratas. A ver si dan una solucion aceptable.
Pues que vergüenza, señores. 165€ para esto. Reconozco que las erratas de la ficha de Tantrum me han quitado totalmente las ganas de jugarlo. Lo acabo de subir a un altillo. ¿Quién me mandará comprara juegos no originales?
¿Qué ha dicho sd games sobre eso? Lo compré en navidades, dios sabe por qué, pero en realidad no me pareció un gran juego, mucho peso, rollo dados, en fin, no entiendo el gusto de ciertos sectores de nuestro mundo lúdico por algunos juegos, yo para mi este es descartable, de hecho lo vendería, si alguien me ofreciera lo que pagué por él, después de enfundar todas las cartas. Lo tengo ahí en un rincón, intenté una partida, no, ni la intenté. Es difícil que ese juego ocupe un lugar en mi ludoteca con más de 600 juegos.
Muy buenas.
Veo que han detectado por otro error y está en el documento que indica el compañero; https://docs.google.com/spreadsheets/d/1S2N_hHSrrXkjGhn8FpL__07__zPUCRvDhuOlO53J8UU/edit#gid=0 relacionado con el tema de "Abrir cerraduras".
Al parecer donde dice: "Si no abres la Cerradura inicial con el primer intento" debería decir: "Si no abres la primera Cerradura del día".
Saludos.
Cita de: Krulz en 08 de Enero de 2024, 18:52:58
En boomer hay un errata muy grande.
Fragmentación/Explosión Pequeña: En castellano dice unidad objetivo y en ingles Units on this position
El cambio es muy grande ya q puedes lanzar granadas a zonas y no a targets. Mullmesh o enemigos con volar por ejemplo
https://tmbsupport.chiptheorygames.com/support/solutions/articles/33000210177-q-can-boomer-s-frag-grenades-target-a-space-on-the-battle-mat-rather-than-a-baddie-
Esta es la única errata que no localizo para corregirla. Encontré lo de explosión pequeña. pero no encuentro el texto de fragmentación para poder corregirlo. ¿podríais indicarme donde esta?
Y por cierto, dices que al no requerir un objetivo puedes lanzarlo a zonas vacías, pero en el link que añades, dice que no una posición del tablero no puede ser seleccionada como objetivo.
Muy buenas.
Sí, es ahí en "Explosión Pequeña", pues "fragmentación" con existe como tal al ser el nombre de la habilidad que causa la explosión pequeña. "Small Explosion (I) - Deal # Dmg to unit on this position and ½ Dmg (round down) to all units on adjacent positions."
Sobre la posición, entiendo que el compañero se refiere a las unidades adyacentes a las que provocas la mitad del daño redondeando hacia abajo.
Saludos.
Hay alguna información de reemplazo por parte de SDGames?
Estoy pensando pillarlo de segunda mano pero tiene mala pinta.
Cita de: Oleolsito en 20 de Febrero de 2024, 19:41:20
Hay alguna información de reemplazo por parte de SDGames?
Estoy pensando pillarlo de segunda mano pero tiene mala pinta.
Estoy interesado también si hay noticias sobre el reemplazo de las erratas, si hay formulario o han dicho algo por alguna red social, porque no veo nada por ningún lado .. gracias.
Muy buenas.
De momento nada. Y conociendo el expediente de SD, paciencia infinita pues ni siquiera han actualizado la lista por los errores que se han ido detectando.
Una pena que esta distribuidora haya cogido esta licencia.
Lo siguiente que publicarán serán dos nuevos personajes cuya fecha es imprevista, de todas formas es SD, si dicen una fecha será otra. Parece que el juego se les ha agotado en distribución así es que cuando reimpriman, quizás saquen un pack de erratas que corrija algunas las erratas pues, como digo, SD sólo tiene reconocidas algunas.
Así es que nos podemos decir, bienvenidos a Too many errors. Un juego de gestión de erratas de la mano de SD.
Saludos.
Hola! soy nuevo por el foro, uno más sufriendo las erratas, me surge la duda de si todas las que hay son las que aparecen en el doc que se ha compartido (gracias por el curro!) o aún faltan por descubrir
Alguna noticia de SDGAMES?
Refloto: alguna noticia sobre esto?
En un grupo de Telegram alguien comento que un evento Cesar de SD dijo que habian tenido algún problema de liquidez, pero que ya estaba todo bien, que se iba para el próximo año, la información de SD siempre hay que cogerla con pinzas.