(https://cf.geekdo-images.com/images/pic147581.jpg)
He comenzado el intento (y espero que no se quede en eso) de recopilar toda la informacion que se necesita para crear una version casera disponible para los BeSeKeros del Through the Ages, que tanta expectación causó en Essen y que a la espera de su edición, ha disparado su precio de segunda mano y se ha hecho mas dificil de conseguir.
No tengo mucho tiempo disponible pero poco a poco ire acometiendo lo siguiente:
- Traduccion de las reglas (Gracias Warlock06), no sabemos si se podrán colgar porque en inglés estuvieron dos horas disponibles y luego se ha prohibido en alguna ocasión que se distribuyeran por internet (en BGG por ej.). Sobre la traducción no se si ocurrirá lo mismo. Esto ya se trató por aqui: http://www.labsk.net/index.php?topic=3388.0 (http://www.labsk.net/index.php?topic=3388.0)
- Creación de los tableros de juego (relativamente sencillo)
- Creación de las cartas (bastante complicado): aqui necesitaré ayuda, buscando, buscando he encontrado unas cuantas (¿1/3?) de las 365 (gracias Warlock06) y que ire haciendo poco a poco. Poco a poco ire poniendo las que ya he enontrado que dice la carta. Sobre las demás os pediré ayuda a los que conozcais, tengais o hayais visto el juego y sepais que pone en cada carta.
- Fichas/Tokens para el juego: yo no he tenido ninguno en mis manos, el que conozca algun componente parecido que lo comunique.
Es un proyecto a largo plazo y espero que los interesados me echen una mano. Para empezar ofrezco el listado de las 365 cartas desglosadas en el adjunto. El siguiente paso será meterme con las reglas y que cartas conozco para qué sirven.
Entonces... ¿no hay posibilidad "a la vista" de que se acabe editando por parte de alguna editorial de juegos yanqui, alemana. neocelandesa...?
Posibilidades hay, pero esto se lleva diciendo desde hace meses y como muy pronto creo recordar que se comento que igual para este verano. Pero no hay nada seguro.
Tengo muy parado (bueno, ni he empezado) el proyecto de traducir el reglamento de este juego, así que cualquiera que quiera puede recoger el testigo.
Eso sí, algo que tengo muy claro es que no creo que se deba hacer la traducción si ésta luego no se puede colgar libremente en Internet.
Cita de: Fran F G en 18 de Enero de 2007, 12:38:01
Eso sí, algo que tengo muy claro es que no creo que se deba hacer la traducción si ésta luego no se puede colgar libremente en Internet.
Pues si, si la cosa sigue asi, dejar un bonito pdf no tendria mucho sentido.
Lo dicho, ¿alguno podeis tener acceso a la informacion de las cartas que no se encuentren por internet?
Del listado adjunto necesito la información necesaria de unas cuantas cartas de las 365:
FALTAN:
5-7, 12, 14, 21-23, 25-31, 47-48, 56, 58-63, 66-67, 70, 78, 82, 86, 88, 90, 93, 95-96, 98-103, 115, 120-121, 126, 133-140, 142, 149-163, 168-174, 176, 179, 181, 183-184, 186-194, 196-199, 201, 204-209, 211-213, 216-231, 233-234, 236, 238-242
Si alguno puede conseguir lo que hay en las cartas que me faltan, por tener acceso al juego o por tener más información, las haré en version casera para que todos los BeSeKeros podamos tener el juego, si no habrá que esperar a que alguna distribuidora lo edite.
¿Alguien puede ayudar?
He encontrado en una pagina de juegos de mesa noruega (www.brettspill.no (http://www.brettspill.no))imagenes de las siguientes cartas (ver listado adjunto en el primer mensaje) que todavia faltaban:
33 - Theology, 38 - Irrigation I, 64 - Patriotism, 73 - Team Sports, 80 - Architecture, 89 - Isaac Newton, 94 - Transcontinental Railroad, 97 - Ideal Building Site III, 104 - Endowment for the Arts, 107 - Computers, 117 - Civil service, 118 - Satellites, 124 - Elvis, 125 - Sid Meier, 128 - Fast Food Chains, 130 - First Space Flight, 131 - Hollywood, 143 - Historic Terr I, 146 - Strategic Terr I, 165 - Fighting band, 177 - Fertile Terr II, 178 - Developed Terr II, 181 - Wealthy Terr II, 185 - National Pride, 235 - Armed Intervention, 237 - Loss of Sovereignity
El mensaje anterior está actualizado con las cartas que faltan para hacer una version casera (decentilla) en castellano de este juego.
Si alguno que tenga el juego o tenga acceso a el, puede echar una foto a algunas de dichas cartas (tiradas sobre una mesa) seria suficiente. Creo que mereceria la pena tener el juego para todos nosotros a la espera de si se deciden a editarlo.
Seguiré buscando por internet las que faltan pero cada vez me es mas dificil encontrar nuevas.
Hola Nalekh
Siento no poder echarte un cable porque no tengo este juego (ya me gustaría) pero se me ha ocurrido que podrías escribir una nota pidiendo ayuda a la gente de la BGG que sí lo tiene. Registrados con el TtA hay como unos 150, ninguno español.
A ver si por ahí hay suerte!
Edito para dejarte el enlace de los poseedores del juego
http://www.boardgamegeek.com/ownstats.php3?gameid=25613 (http://www.boardgamegeek.com/ownstats.php3?gameid=25613)
Hola Nalekh:
Yo tengo el juego, te las escaneo todas y te las envio, eso sí, tardaré unos días, ya que tengo mucho trabajo atrasado.
saludos,
Warloc06 8)
:D
¡GRACIAS WARLOCK06! Lo espero ansioso.
¡Wow! Puedo prometer y prometo que hare las cartas en español. Es más, me voy a poner con el material que ya tengo a buscar como ir haciendolo.
No dispongo de mucho tiempo, pero con el que tenga lo ire diciendo poco a poco. Me ire asomando por este hilo con lo que vaya teniendo
Me parece muy bien esto. Este juego tardará bastante en reeditarse si se edita y a mí me interesa mucho saber como es.
Muchas gracias Nalekh y Warlock ;D
He ido preparando las bases de las cartas de colores, separando el fondo... etc.
Os dejo una muestra en la que hay que tener en cuenta que la imagen de Moises es muy nitida por ser la que viene de muestra en la pagina del juego www.czechboardgames.com (http://www.czechboardgames.com).
Lo intentaré con el escaneo de Warlock y si veo que no queda bien, buscare alguna imagen o fotografía (pero entonces tendría que poner fotos en todas las cartas para que no quedara muy cutre)
(http://img259.imageshack.us/img259/8448/muestramoises1zw.jpg)
Os comunico que sigo en el proyecto aprovechando que Wkr nos ha dejado el anuncio de que este juego ha sido elegido mejor Juego de Cartas en Italia (¡estando sin editar!):
http://www.labsk.net/index.php?topic=5778.msg52023#new (http://www.labsk.net/index.php?topic=5778.msg52023#new)
- Warlock06 ya me ha ido pasando escaneos de algunas cartas a buena calidad
- Yo sigo traduciendo el tocho de reglas (20 paginas con un tipo de letra bastante enano). Llevo el 25% sin maquetar.
Pues eso, poco a poco pero sin pausa.
Sería una pasada poder tener este juego completo, y además en castellano.
:)
Gracias, Nalekh.
Por cierto, para los interesados, puse un mensaje sobre esto, pero no recuerdo en que hilo.
Las últimas noticias que hay sobre una posible reedición son las siguientes:
Zev, de Z-man games trató de conseguir los derechos, pero al final se los llevó otra empresa. Así que hay reedición asegurada.
Sobre el nombre de la otra empresa, John Bohrer ha adelantado que se trata de Funagain, y que será para el 2008.
Funagain es una tienda online americana que además ha empezado a editar sus propios juegos. Compraron, por ejemplo, el stock que les quedaba a Eagle Games cuando quebraron, y creo que hubo rumores de que se iban a hacer cargo de algunos proyectos de esta compañía que se habían quedado colgados.
El año pasado, en Essen, Funagain compró todos los ejemplares del "Through the Ages" que no se vendieron en la misma feria y los vendieron en un santiamén, así que parece que tienen buena relación con los creadores.
Nalekh, eres mi heroe :'( :)
Cita de: Gurney en 20 de Febrero de 2007, 14:25:32
Zev, de Z-man games trató de conseguir los derechos, pero al final se los llevó otra empresa. Así que hay reedición asegurada.
Sobre el nombre de la otra empresa, John Bohrer ha adelantado que se trata de Funagain, y que será para el 2008.
Funagain es una tienda online americana que además ha empezado a editar sus propios juegos. Compraron, por ejemplo, el stock que les quedaba a Eagle Games cuando quebraron, y creo que hubo rumores de que se iban a hacer cargo de algunos proyectos de esta compañía que se habían quedado colgados.
El año pasado, en Essen, Funagain compró todos los ejemplares del "Through the Ages" que no se vendieron en la misma feria y los vendieron en un santiamén, así que parece que tienen buena relación con los creadores.
Jeje, parece que poco después de escribir tú esto se comentó algo parecido en la BGG:
http://www.boardgamegeek.com/thread/152373
Al final del hilo sale una de las personas de Czech Board Games confirmando que ellos ya no son los que van a poner la fecha a la reedición, pero que habrá una y será este año. Todo parece indicar que será Funagain que sacó 50 ediciones a 85$ a finales de febrero y se vendieron en 9 horas o algo así.
El juego tiene buena pinta, pero pagar 85$ por el me sigue pareciendo una burrada, ya veremos a cómo sale cuando hagan la reedición.
Para ti, si. Pero para un americano que cobra 3 veces lo que un español, le parecerá un precio mucho más ajustado.
Cita de: Wkr en 04 de Marzo de 2007, 02:06:02
Para ti, si. Pero para un americano que cobra 3 veces lo que un español, le parecerá un precio mucho más ajustado.
Nos ha jodío mayo con las flores :D, y para un español que cobra 3 veces más que yo también le parecerá un precio mucho más ajustado.
Pero ese no es el precio "normal" para juegos en los US, en boards & bits o funagain ves precios que compiten directamente con el precio europeo (muchas veces por la devaluación del dolar). Pero no es usual que allí los juegos sean más caros. Puedes encontrar ofertas como el Die Macher o el Tigris & Eufrates por 35 dólares.
De todas formas era un comentario que no iba a ningún lado si alguien quiere pagar por ello que lo haga, por mi parte esperaré a que salga una versión más asequible si al final me convence el juego.
yo si alguien quiere el mio y paga 300$ yo se lo envuelvo en papel de regalo si hace falta :p
Pues si, los precios que parece que vaya a tener son demasiado elevados.
Yo sigo a ratos con este tocho. La traduccion va hacia el 35%.
Tengo una pequeña duda:
"mining technology" en principio lo voy a traducir por "tecnología de extracción", pero no me convence del todo, ¿se os ocurre otra?. Es una expresion con su importancia en el juego.
Igual que: ¿"farming technology" por "tecnología de cultivo"?
tecnología minera y tecnología agrícola
Cita de: Wkr en 04 de Marzo de 2007, 20:51:34
tecnología minera y tecnología agrícola
Pues si, mas sencillo que extracción y cultivo y más claro. Gracias.
El proyecto se aparca hasta ver las instrucciones y las cartas de la edición definitiva que saldrá este año:
http://www.labsk.net/index.php?topic=6438.0
En BGG dicen que esta vez va en serio.