(http://cf.geekdo-images.com/images/pic551962_md.jpg)
Aqui os dejo una pequeña traducción de Macao. Uno de los últimos juegos de Feld, que aunque no ha generado mucho ruido si que lo considero un muy buen juego y en mi opinion ha sido uno de los tapados de este año.
MACAO (http://www.box.net/shared/e77moxktlz)
Espero que os sea de ayuda.
Edito: Os pongo el enlace a las cartas de Macao (estas incluyen simbolos en lugar del texto en ingles)
Macao cartas pergamino (http://www.boardgamegeek.com/file/download/5g0zarcx21/Macao_cartas_pergamino.pdf)
Macao cartas edificios (http://www.boardgamegeek.com/file/download/5g0e8ft9si/Macao_cartas_edificios.pdf)
Macao cartas personas (http://www.boardgamegeek.com/file/download/5g0ih66lgm/Macao_cartas_personas.pdf)
Un saludo
Angel
Genial Angel, tiene muy buena pinta... disculpame si pongo algún pero... "pero" en la primera página hay un cuadro en blanco...¿es normal?
Por lo demás gracias y enhorabuena.
Un juego muy muy majete si señor.
Cita de: OsKAríN en 30 de Mayo de 2010, 18:52:55
en la primera página hay un cuadro en blanco...¿es normal?
Al editar el reglamento esa imagen se eliminó, aun no se muy bien porque :P No obstante era solo una imagen general del tablero y los componentes, no es que fuera necesaria para el manual
Gracias Ángel por tu estupendo trabajo, a mi es un juego que también me ha gustado mucho y del que haré una reseña en breve. También te doy las gracias por la traducción que hiciste de las cartas y que me han ayudado mucho a jugarlo con gente que no tiene ni idea de ingles, esas cartas con los símbolos hacen que el juego gane muchos enteros.
Gracias
A mandar :) Lo que no se es por que no se incluyeron simbolos en lugar de texto en las cartas, con lo que hubiera ganado el juego siendo independiente del idioma ???
A la espera de esa reseña ;)
Eso es algo que no me explico, siendo de Alea yo creo que esta pasando desapercibido precisamente por eso por la cantidad de texto de las cartas que se podía haber resuelto con símbolos, tipo Notre Dame
Cita de: Clint Barton en 30 de Mayo de 2010, 21:03:19
Eso es algo que no me explico, siendo de Alea yo creo que esta pasando desapercibido precisamente por eso por la cantidad de texto de las cartas que se podía haber resuelto con símbolos, tipo Notre Dame
Quizás en este tema hay un poco el sindrome Race for the Galaxy...mucha gente opina que es mejor un texto explicativo simple como en el San Juan que todo un "lenguaje" de signos muy complejo. Esta claro que hay mucha más gente que tiene conocimientos básicos de inglés que de "raceforthegalaxyés".
Genial, tenia ganas de leerlas ya en el idioma del Quijote, muchas gracias Angel!
Cita de: wamadeus en 30 de Mayo de 2010, 21:15:14
Quizás en este tema hay un poco el sindrome Race for the Galaxy...mucha gente opina que es mejor un texto explicativo simple como en el San Juan que todo un "lenguaje" de signos muy complejo. Esta claro que hay mucha más gente que tiene conocimientos básicos de inglés que de "raceforthegalaxyés".
Si miras las cartas que ha maquetado Ángel verás que son símbolos muy sencillos, en vez de poner en ingles "coge un cubo purpura" te pone una flecha y un cubo purpura, nada que ver con RFTG, además a la hora de jugar y ver que cartas tienen los demás es más fácil y visual con símbolos que ponerte a leer las cartas del resto de los jugadores
Menudo currazo! Te ha quedado de impresión!!! :)
Por cierto, también has traducido el tablero del jugador:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/54657/tablero-jugador-macao-castellano
Gracias!