Noticias:

Si eres nuevo empieza leyendo: Manual de Uso y Modo de Funcionamiento

Menú Principal
Menú

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los mensajes escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.

Mostrar Mensajes Menú

Mensajes - topofraile

#1
Muy buenas, estaba pensando en traducir el reglamento de dicho juego, pero por lo que estoy viendo por encima, la mayoría de las reglas son las mismas que ya tenemos traducidas, símplemente han añadido alguna que otra cosa nueva. Lo que no termino de entender es por qué no han incluido el reglamento universal y un folleto aparte con lo nuevo. ¿Alguien que lo tenga puede explicarme si estoy en lo cierto?

Gracias de antemano
#2
Buenas. Lo primero, muchas gracias por las traducciones, son cojonudas. Y lo segundo ¿tenéis pensado traducir el material de Utah beach?

Un saludo
#3
Reglamentos / Reglamento HALLOWEEN
08 de Febrero de 2024, 17:01:31
He subido a la BGG el reglamento traducido de este nuevo juego de mesa, os dejo el enlace: https://boardgamegeek.com/filepage/273453/halloween-libro-de-reglas

#4
Cita de: topofraile en 11 de Julio de 2022, 12:33:54
Buenas, ¿Alguien tiene por ahí traducido la última versión del reglamento de la serie "Last hundred yards"?   la 2.1

Gracias por adelantado

Nadie?  :-[
#5
Cita de: scastilloga en 09 de Marzo de 2021, 02:21:33
Hola a todos. He visto que tenéis colgadas la reglas traducidas y las exclusivas también de The Greatest Day de MMP pero faltan los escenarios. ¿Alguien los tiene por ahí?. Si no tendré que empezar a traducirlos... Gracias.

email: scastilloga@gmail.com


Buenas ¿Llegaste a traducir los escenarios?

Gracias
#6
Cita de: jbsiena en 17 de Noviembre de 2021, 08:36:18
Han colgado las diferencias con la primera edición, por si a alguien le interesan.

https://gothagames.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2021/11/Key_differences.pdf

También habrá traducción del reglamento al español.
Buenas. Pues tenía pensado ponerme yo con la traducción. De hecho había contactado con Alessandro para que me enviase la versión final del reglamento. ¿Se ha traducido finalmente por aquí?

Un saludo
#7
Buenas, ¿Alguien tiene por ahí traducido la última versión del reglamento de la serie "Last hundred yards"?   la 2.1

Gracias por adelantado
#8
Buenas,

¿Alguno sería tan amable de pasarme a topofraile@hotmail.com las reglas especificas y los escenarios traducidos? el enlace de las reglas generales sigue funcionando, pero el otro no.

Gracias
#9
Buenas ¿Al final se tradujo el libro de escenarios y las reglas adicionales?

Gracias
#10
Reglamentos / Re:The Last Hundred Yards (Reglamento)
24 de Agosto de 2021, 12:00:03
Eres un Grande!!
#11
Cita de: Prixero en 06 de Mayo de 2021, 21:40:04
Hola, se que es este hilo es muy antiguo pero necesitaría conseguir estas instrucciones.
Por favor me las podrias mandar a prixero@hotmail.com?
Muchisimas gracias

Joe, lo acabo de ver. No se si ya las conseguiste, pero te dejo por aquí un enlace de descarga por si acaso.

https://mega.nz/file/4kwAAbCD#EE7rEaWxy49FYE4EmWLfiYL4s9-jyNC_6pa_jWC-Rig
#12
Ayudas de Juego / Re:MAREA DE ACERO: BUSCO ESCENARIOS
13 de Julio de 2021, 16:16:05
Buenas, como ya puse en un mensaje anterior, yo puedo pasar la recopilación de escenarios y todas las tracucciones que hay hasta la fecha. El que quiera el material que me escriba a topofraile@hotmail.com

Aprovecho para preguntar si alguien tiene en castellano las reglas de la edición de 1AGames.
#13
Cita de: Morkai (Gañán Biónico) en 09 de Junio de 2021, 19:20:52
Cita de: topofraile en 01 de Junio de 2021, 17:44:43
Adjunto imagen de la Carta en inglés de la Plataforma T-72 (Falta la parte final del texto en la carta en castellano)
La traducción total sería: Destruye todos los obstáculos amarillos en un radio de 2 hexágonos del personaje más cercano dentro del alcance y la línea de visión (incluidos los que ocupan), luego mueve y ataca con 2 dados.



Asi es, de hecho, esta errata está posteada en la primera página del hilo (errata nº5), en la cual, efectivamente se indica que la descripción del último apartado de la carta está incompleta.

Gracias por el aporte ;)

Claro claro, si lo he puesto porque vi que citabas esta errata y busqué la carta en inglés.  :)
#14
Adjunto imagen de la Carta en inglés de la Plataforma T-72 (Falta la parte final del texto en la carta en castellano)
La traducción total sería: Destruye todos los obstáculos amarillos en un radio de 2 hexágonos del personaje más cercano dentro del alcance y la línea de visión (incluidos los que ocupan), luego mueve y ataca con 2 dados.
#15
Reglamentos / Re:CALICO reglas tradumaquetadas
03 de Febrero de 2021, 16:13:40
Cita de: Amelie en 13 de Diciembre de 2020, 20:56:55
Buenas noches:

Alguien tiene las reglas tradumaquetadas de Calico???

Gracias

Las tienes en la BGG que las tradujo mi compi CrisLeyton de El circo de los jugones. Si por lo que sea no están aún, escribeme a topofraile@hotmail.com