Las cosas valen mucho dinero, y creo que los que pagamos tenemos el derecho de pedir, que como mínimo venga correcto y en perfecto estado, digo yo...! 
Ya lo que dices que sin ellos no hubiera sido posible jugar a otros juegos a los que no sabemos ingles... uff me parece barrer mucho para dentro. al fin al cabo los que no sabemos ingles, somos también clientes, con lo que podemos exigir que lo que pagamos, venga bien. Tengo seguro que si manejara el idioma perfectamente a Devir no le doy ningún Euro.
Saludos

Ya lo que dices que sin ellos no hubiera sido posible jugar a otros juegos a los que no sabemos ingles... uff me parece barrer mucho para dentro. al fin al cabo los que no sabemos ingles, somos también clientes, con lo que podemos exigir que lo que pagamos, venga bien. Tengo seguro que si manejara el idioma perfectamente a Devir no le doy ningún Euro.
Saludos
Cita de: uzieblo en 05 de Noviembre de 2017, 11:30:34
pues yo voy a romper una lanza en favor de Devir,
Hablo inglés perfectamente y no me afecta en absoluto el idioma en qué esté un juego, lo mismo a casi todos los que me rodean. No soy el cliente objetivo de Devir y no tengo el más mínimo interés en comprar con ellos si me sale más barato en inglés.
Sin embargo hay gente a la que el idioma le supone una barrera de entrada y gracias a Devir han podido disfrutar a la vez en castellano de juegos que de otra manera llegarían mucho más tarde. no creo que al que no hable inglés le preocupe que ponga "linia" en lugar de "línea".
El que ha participado en proyectos de desarrollo de software o de edición de cualquier tipo sabe que en una primera versión siempre se va a colar algo.
Me da la impresión de que a Devir o MasQueOca se les pide 4 veces más que al resto de editoriales españolas y creo que hay ser objetivo y justo, no es lo mismo sacar en Español un Pandemic Legacy, un pathfinder o un Through the Ages que tiene texto por todos lados que sacar otros títulos independientes del idima y que llevan años "traducidos en la bgg".