Noticias:

Pásate por nuestros subforos de Recomendados y De Jugón a Jugón.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 15:42:11

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Tragedy Looper

Iniciado por cubomagazine, 11 de Junio de 2014, 11:00:08

Tema anterior - Siguiente tema

cubomagazine

Detectives del tiempo

Portada de Tragedy Looper

Portada de Tragedy Looper

Tragedy Looper

Autor: BakaFire

Editorial: ZMAN Games

Nº Jugadores: 2-4

Duración: 120 Min.

Edad: 15 años en adelante

Tragedy Looper fue publicado originalmente en Japón en 2011, donde se había reeditado hasta en cinco ocasiones hasta 2013, llamando la atención de la editorial ZMAN Games que finalmente publicará una edición en inglés a finales de este verano y para la que ha decidido mantener la estética manga de la edición original.

Tragedy Looper es un juego de deducción basado en escenarios en el que uno de los jugadores toma el papel de guionista acompañado de 1 a 3 detectives. El juego está formado por cuatro tableros de localización y varias cartas de personaje. En cada uno de los escenarios se eligen unos personajes concretos, unos roles ocultos para dichos personajes y algunas tragedias prefijadas que ocurren durante la partida.

En cada turno, que se corresponde con un día en términos de juego, los jugadores y el guionista colocan 3 cartas boca abajo sobre los personajes para desplazarlos por las diferentes localizaciones y alterar sus características personales. Al final del turno, si el escenario tiene prefijada una tragedia ésta tiene lugar si se cumplen las condiciones establecidas. Conforme las tragedias los jugadores comienzan el escenario desde el comienzo intentando deducir el culpable.

Los jugadores ganan la partida si consiguen que no les ocurran tragedias a los personajes clave del escenario en un número determinado de días. En caso contrario, es el jugador que hacía de guionista el ganador de la partida.


Source: Detectives del tiempo

Noticia gracias a: http://cubomagazine.com

Manchi

A este juego le tengo ganas desde que escuché hablar de él hace unos meses. Saliendo en inglés caeré seguro  ;D

RodolfoReal

Lo jugué ayer y me gustó mucho. Quiero ver que tan difícil será traducir todo al español. Lo que me molestaría de hacer eso, es que me obligaría a ser siempre el guionista, pues ya conocería las historias...

Manchi

Yo no me lo he comprado inmediatamente por lo mismo. Voy a esperar un poco a ver si alguna editorial se anima a sacarlo en castellano.

RodolfoReal

En la página de ZMAN están los dos manuales, y no se ven complejos de traducir. De pronto si armamos un grupo, podemos dividirnos el trabajo y que cada uno traduzca un guión, y así la experiencia de juego no se pierde, ya que sólo conoceríamos un guión cada uno.

RodolfoReal

Comencé una traducción del reglamento, y puse un mensaje en el lugar adecuado del foro, por si alguien quiere colaborar: http://labsk.net/index.php?topic=143242

PHER

ZMan confirma que tienen partner para sacarlo en castellano este mismo año...
"Dale a un hombre fuego, y no pasará frío... esta noche. Préndele fuego, y no pasará frío en lo que le quede de vida"
Terry Pratchett, Jingo.

bocks

Buena noticia!

¿Donde lo han dicho?

PHER

Contacté con ellos para preguntarles a través de su web y me respondieron al día siguiente que ya tenían partner y que saldría "later this year"
"Dale a un hombre fuego, y no pasará frío... esta noche. Préndele fuego, y no pasará frío en lo que le quede de vida"
Terry Pratchett, Jingo.

vichu

Pues a ver que editorial hace el anuncio y cuando, que estoy pensando comprarlo y lo prefiero en español.

Saludos..

Maka

¿Aún no se tienen noticias nuevas de quien lo va a sacar en español?...