Welcome to La BSK. Please login or sign up.

25 de Marzo de 2025, 01:57:57

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

THROUGH THE AGES ¿ES TAN DEPENDIENTE DEL IDIOMA?

Iniciado por cesarmagala, 21 de Septiembre de 2011, 22:39:17

Tema anterior - Siguiente tema

cesarmagala

Hola! Una pregunta a los que tengan el juego. Ando como loco por un TTA, la verdad es que actualmente es el único juego que me apetece tener, y se acerca el momento de un pedido. Con todos mis respetos a Homoludicus, no tengo paciencia para esperar más.

Me he estado reteniendo porque siempre se dice que es muy dependiente del idioma, pero viendo fotos del juego en BGG, veo que las cartas tienen símbolos explicativos y que el inglés que se usa tampoco parece nada del otro jueves.

¿Es así? O se requiere un gran nivel de inglés. Y otra cosa; las cartas ¿son públicas? Antes de escogerlas ya sé que sí, pero cuando las tienes en la mano ¿las tienes delante tuya boca arriba? Lo digo porque así puede ser fácil traducirsela a alguien sobre la marcha.   Gracias.

Deinos

El inglés no es de Shakespeare, pero es inglés. Hay efectos que no están explicados con símbolos.

Las cartas civiles son públicas, pero las militares y eventos son privadas, se roban del mazo correspondiente.
[:·:|:::]

Lipschitzz

Cesar, si quieres ven a nuestra sede este finde, me llevo el mío y seguro que alguien más se apunta a una partida. Así lo compruebas por ti mismo.
Después de Time of Soccer y Estado de Sitio, ya está en Verkami mi tercer juego, Quetzal.

https://www.verkami.com/projects/18287-quetzal

damosan

 Para mi si es dependiente del idioma....tanto que yo me lo he hecho en castellano, y si en castellano a veces le cuesta ver mesa...en ingles ni la huele. Si en tu grupo la gente domina el ingles, no hay ningun problema, pero si no lo dominan y el juego que es duro le sumas la dificultad de andar mirando todo el rato traducciones de las cartas se puede hacer tedioso y te pueden tirar el juego a la cabeza.

cesarmagala

Cita de: damosan en 21 de Septiembre de 2011, 23:48:57
Para mi si es dependiente del idioma....tanto que yo me lo he hecho en castellano, y si en castellano a veces le cuesta ver mesa...en ingles ni la huele. Si en tu grupo la gente domina el ingles, no hay ningun problema, pero si no lo dominan y el juego que es duro le sumas la dificultad de andar mirando todo el rato traducciones de las cartas se puede hacer tedioso y te pueden tirar el juego a la cabeza.

Gracias Deinos y Lichi (este finde imposible, pero me lo pensaré)

Damosan, no tengo ningún juego fabricado p&p; ¿como lo has hecho? Supongo que con el material de otro hilo que hay aquí en BSK.

damosan

Cita de: cesarmagala en 21 de Septiembre de 2011, 23:57:40
Gracias Deinos y Lichi (este finde imposible, pero me lo pensaré)

Damosan, no tengo ningún juego fabricado p&p; ¿como lo has hecho? Supongo que con el material de otro hilo que hay aquí en BSK.


 Si, me lo hice con todo los archivos que existian aqui en labsk.

Aqui te dejo el enlace del post en el que cuelgo fotos de mi P&P:

http://www.labsk.net/index.php?topic=61204.04


Para mi merecio la pena.

cesarmagala

Caramba! Enhorabuena! No sé si llego a tener tanta paciencia  :D.

Y perdón por el OT pero esas pegatinas que comentas para la expansión de la guerra del anillo ¿están disponibles? Gracias.

damosan

Cita de: cesarmagala en 22 de Septiembre de 2011, 00:12:15
Caramba! Enhorabuena! No sé si llego a tener tanta paciencia  :D.

Y perdón por el OT pero esas pegatinas que comentas para la expansión de la guerra del anillo ¿están disponibles? Gracias.

  Ahora te las envio por privado para no "ensuciar" este hilo ;-)