Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 08:09:44

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Holland'44 Operation Market-Garden Traducción en proceso

Iniciado por pajaro bobo, 30 de Septiembre de 2017, 08:45:27

Tema anterior - Siguiente tema

pajaro bobo

Buenas

Voy a comenzar la traducción del nuevo juego de Mark Simonitch, Holland'44 Operation Market-Garden por si alguien quiere echar una manilla.

mavek

Me ofrezco voluntario, aunque ando con poco tiempo 😞 (básicamente iré algo lento).

Pero alguna parte pequeña, o revisión puedo hacer. Ya me dices que parte 😉.

Enviado desde mi Moto G (4) mediante Tapatalk

pajaro bobo

Gracias  :). Yo también voy a ir despacito y traduciendo en los ratos libres. Cuando lleve algo avanzado, te lo paso para que lo revises.

mavek

Cita de: pajaro bobo en 30 de Septiembre de 2017, 09:14:04
Gracias  :). Yo también voy a ir despacito y traduciendo en los ratos libres. Cuando lleve algo avanzado, te lo paso para que lo revises.
Perfecto. También si quieres dime algún punto del reglamento y lo traduzco y vamos avanzando en paralelo, y revisando en cruzado.

Así seremos algo menos lentos 😂

Enviado desde mi Moto G (4) mediante Tapatalk


pajaro bobo

Pues estupendo. Si te parece como ya he empezado por el principio (raro que soy), podríamos dividirnos el reglamento en 2 partes y tú iniciar la traducción a partir del apartado 19 Reinforcements and Entry Areas.
Podemos compartir una carpeta en la nube, por ejemplo en Dropbox y así vamos intercambiándonos lo vayamos traduciendo.

castrol

Muchas gracias por la traducción compañeros, os lo agradezco no sabéis cuanto.
¡¡¡Viva los wargames, el vino y las mujeres...que por algo son regalo del señor...!!!

...Empecé con el parchís, ya veremos con lo que acabo.

Alvar_g

Pufffff, Pues ya os estoy haciendo la ola, todavia se hace duro el Ingles para leerlo todo.

Wolfrewn

Hola, no tengo el juego, pero os podría ayudar un poco, soy profe de inglés. Ya me decís.
Aprendiendo eurogames, deseando jugar wargames.

mavek

Pues toda ayuda es bienvenida [emoji1], porque el trabajo me tiene secuestrado y avanzo lento con mi parte.

Llevamos 3/4 partes, así que puedes ayudar a traducir lo que queda y a revisar lo que llevamos.

Te mando privado.

sys1811es

Buenas noches,

Y gracias por el esfuerzo en la traducción para aquellos como yo que no hacemos muchas migas en el idioma inglés.

Una pregunta se llegó a finalizar la traducción del mismo.

Gracias de nuevo
Sera

jordidbcn

Cita de: sys1811es en 17 de Julio de 2019, 05:14:49
Buenas noches,

Y gracias por el esfuerzo en la traducción para aquellos como yo que no hacemos muchas migas en el idioma inglés.

Una pregunta se llegó a finalizar la traducción del mismo.

Gracias de nuevo
Sera

Lo tienes aquí (en la seccion Reglamentos):
https://labsk.net/index.php?topic=201477.0
Saludos