Welcome to La BSK. Please login or sign up.

14 de Marzo de 2025, 23:29:45

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

¿Como conseguir una distinción "Traductor"?

Iniciado por Blacksad, 16 de Febrero de 2015, 10:17:45

Tema anterior - Siguiente tema

Tarot

Hola! Tengo un par de preguntillas sobre este hilo.
Primero: ¿Sigue activo y siguen activas las distinciones?
Segundo: ¿Sabéis si hay algún hilo o similar donde se explique bien detallado cuando se pueden tener problemas con el Copyright de lo que traduces? Porque estaría bueno que después de traducir algo (lo que sea) y subirlo o conseguir la distinción o lo que sea, te vinieran luego reclamando derechos o indemnizaciones por haberte pegado la paliza currándotelo.
Evidentemente, lo pregunto porque tengo algunas cosillas traducidas y me gustaría subirlas para público disfrute, pero paso de buscarme problemas...

Janalone

En respuesta a la segunda pregunta para evitarte problemas pide permiso a la editorial, de todas maneras si lo haces de manera privada creo que es legal.
CAMPEON PPT 2022 🥇

*  Klaatu barada nikto  *           
                   
                       Iool
                     /[      ]\   *
                        || ||

queroscia

Cita de: Tarot en 08 de Septiembre de 2021, 21:18:24
Hola! Tengo un par de preguntillas sobre este hilo.
Primero: ¿Sigue activo y siguen activas las distinciones?
Segundo: ¿Sabéis si hay algún hilo o similar donde se explique bien detallado cuando se pueden tener problemas con el Copyright de lo que traduces? Porque estaría bueno que después de traducir algo (lo que sea) y subirlo o conseguir la distinción o lo que sea, te vinieran luego reclamando derechos o indemnizaciones por haberte pegado la paliza currándotelo.
Evidentemente, lo pregunto porque tengo algunas cosillas traducidas y me gustaría subirlas para público disfrute, pero paso de buscarme problemas...

Las distinciones siguen activas; 5, 10 y 15 traducciones dan derecho, respectivamente, a la de bronce, plata y oro.

Yo tampoco tengo clara la legislación al respecto de los derechos. Es decir, si traduces y no usas imágenes del texto original, los derechos de la traducción son tuyos, eso seguro. Pero no sé si puedes publicarlo, ya sea por dinero ya sea por gusto, sin una autorización previa.

Por mi experiencia, en el mundo de los juegos de mesa cualquier editorial está encantada en que se traduzcan sus juegos y se divulguen las traducciones. Pide permiso, como te han dicho, y a partir de ahí vas compartiendo. Yo lo hacía al principio.
Cada juego tiene su momento y cada momento su juego.
Cuando crees que no cabe un tonto más, oyes cómo llaman a tu puerta.
Por ti, por mí y por todos mis compañeros.

Carquinyoli

#18
Cita de: Janalone en 08 de Septiembre de 2021, 22:31:43
En respuesta a la segunda pregunta para evitarte problemas pide permiso a la editorial, de todas maneras si lo haces de manera privada creo que es legal.

+1
Cuando tenía tiempo y podía hacer traducciones, pedía permiso a la editorial. Y además, en el maquetado final, añadía que la traducción se ha hecho por fans de forma desinteresada y sin ánimo de lucro (y con el consentimiento de la editorial).
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Celacanto

Pedir permiso siempre esta mejor, pero en general como norma, si tu no te estas lucrando con una actividad es muy extraño que te vayan a pedir responsabilidades de nada. Como mucho, como ocurría con Games & workshop en su día se te pide que bajes el material y listo.