Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 21:55:15

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

SHIPS, busco reglamento traducido

Iniciado por Greene, 22 de Diciembre de 2015, 12:43:47

Tema anterior - Siguiente tema

Greene

Hola a todos,

Quería saber si hay alguien que tenga traducido el reglamento del Ships de Martin Wallace. En caso afirmativo, si me lo puediera pasar le estaría muy agradecido .

En caso de que aun no haya traducción, ¿alguien tiene pensado ponerse con ella?

Muchas gracias por adelantado.
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Opalpyr (Genis Morera)

Hola Greene, yo lo estoy traduciendo y me falta muy poquito para acabar.
Cuando lo tenga te lo paso.

Un saludo y felices fiestas!

roanoke

¿tienes intención de publicar la traducción por este canal?  :)
de lo contrario yo también estaría interesado en esa traducción. He estado ojeando las reglas originales y me vendría muy bien. Gracias.

Greene

Cita de: Opalpyr (Genis Morera) en 30 de Diciembre de 2015, 08:21:23
Hola Greene, yo lo estoy traduciendo y me falta muy poquito para acabar.
Cuando lo tenga te lo paso.

Un saludo y felices fiestas!

Perfecto, pues muchísimas gracias.

Felices Fiestas
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Opalpyr (Genis Morera)

#4
Buenos días, ya lo tengo redactado.
https://app.box.com/s/9j26qt1st0qoi23c32nv0qqghlcsdig3
Echadle un vistazo y si veis algún error decírmelo por favor.
Hay bastantes NT (nota de traductor) con pequeños matices que he encontrado en las FAQs de la BGG). Es fácil equivocarse en la primera partida, así que leedlo con tranquilidad y que disfrutéis.

Felices fiestas!



roanoke

Muchas gracias por el trabajo. Tengo mucha curiosidad por este juego y me voy a poner a leer esas reglas desde ya.  :)

Greene

Descargado, muy agradecido por el trabajo que has hecho.
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Opalpyr (Genis Morera)

Hoy he jugado otra partida y he encontrado un par de errores:
1) Al terminar la partida, todas las monedas del Banco también se convierten en VP.
2) La carta FACTORIES (era veleros) te permite quitar los cubos de todas las áreas.
https://app.box.com/s/6f444j2olm6e4fjio0gafhjp4epgtmc9
Subo la versión 1.2 (disculpad las molestias).

Un saludo!