Welcome to La BSK. Please login or sign up.

17 de Marzo de 2025, 07:55:32

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

HART AN DER GRENZE (Reglamento)

Iniciado por Fran F G, 28 de Diciembre de 2006, 09:45:48

Tema anterior - Siguiente tema

Fran F G



En Hart an der Grenze (Cerca de la frontera), los jugadores intentan cruzar la frontera con una maleta llena de artículos legales y también ilegales.

Cada jugador declara lo que lleva, pero por supuesto sólo declara lo que la ley permite (incluso aunque signifique mentir).

Cada turno uno de los jugadores toma el papel de sheriff. El sheriff debe elegir a quién registrar. Si el sheriff pilla a un jugador cuya maleta no lleve exactamente lo que ha declarado, ese jugador debe abrirla y mostrar su contenido. Los artículos no declarados se pierden y debe pagar una multa.

Sin embargo, antes de abrir la maleta, el jugador puede ofrecer al sheriff unos cuantos dólares para que sea amable y le permita pasar. Si los dos llegan a un acuerdo, ¡bien por los dos!

Durante toda la partida, los jugadores pueden guardar artículos para el final, cuando la frontera ya está cerrada y el precio se ha doblado. Pero, en ese momento, sólo se puede vender una cantidad limitada de cada artículo. Y aquellos que tengan más de un tipo de mercancía serán los que tengan la ventaja de vender primero.

En definitiva, Hart an der Grenze es un juego con engaños, negociación, estrategia y un montón de risotadas.

Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos

moriarty

Tienen un pequeño error tipográfico que contradice una regla anterior.

  En el parrafo titulado "embargo", en el punto número cuatro dice lo que sigue: el sheriff embarga las cartas que correspondan con la declaracion del jugador...
y debería decir el sheriff embarga las cartas que nocorrespondan con la declaracion del jugador....

  Gracias por esta fantastica traducción
   Un saludo.