Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 23:46:49

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

OTTOMAN SUNSET (Traducción Cartas)

Iniciado por OisinoiD, 10 de Diciembre de 2017, 22:46:17

Tema anterior - Siguiente tema

OisinoiD

Pues ya tenemos las cartas con los textos traducidos + un añadido histórico que amplía el contexto del evento. A disfrutar con este buen juego.

Traducción disponible en Descarga cartas


Buenas, después de haber traducido el reglament del Ottoman Sunset, estoy pensando en traducir las cartas. En vez de tradumaquetar, como quiero incluir más texto que el propio de la traducción, (me parece algo escaso), he pensado en incluir además, texto de mi cosecha, en la parte trasera de la carta. La parte con el texto en negro es la parte de traducción y la parte con el texto en blanco es mi añadido. En la segunda imagen tenéis una foto real. Me gustaría saber vuestras opiniones al respecto. Os dejo las muestras:


"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

biamaku

Pues mala pinta no tienen, en cuanto a mi opinion comentarte que las hagas como mejor consideres. De una u otra forma a mi el solo hecho de tener la consideracion de traducirlas ya me parece un currazo en si.

ignigogm

Fenomenal. Y estoy de acuerdo con biamaku, hazlas como mejor te parezca.

OisinoiD

Como he mostrado en la foto, van a quedar. Voy por la 20.
"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

Amanda77

Pues queda súper bien y parece un añadido que le da mucha vidilla  :D
Me encanta diferencias-entre.org por ser la página de las diferencias

OisinoiD

Ahí seguimos a unas cuantas cartas por día...
"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

OisinoiD

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

elelelel

Muchas gracias OisinoiD, te estan quedando estupendas.

OisinoiD

Ya está el pdf esperando para ser aprobado en la BGG. En cuanto esté listo pondré el enlace en el primer post de este hilo. Espero que lo disfrutéis.

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

OisinoiD

Hale! Ya tenéis el enlace con las cartas.


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk Pro
"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

biamaku

Archivo bajado, han quedado estupendas, gracias de nuevo por el aporte. :)

OisinoiD

He subido a la BGG una carta con las reglas opcionales y unas casillas donde monitorizar la sesión del juego. Se puede imprimir un en color. y las otras en B/N y meterlas por detrás en la misma funda para ir gastándolas en cada partida. En cuanto estén aprobadas pondré el link en el primer post.

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

OisinoiD

He creado una nueva carta, que recoge un evento histórico importante y que se da en el reglamento como opcional. ahora incluyendo esta carta en el mazo, siempre jugaremos de una manera mucho más temática. Cuando esté listo en la BGG en el primer post pondré todos los enlaces a las descargas.




"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

jordidbcn

Gran trabajo y buena elección ponerlo en el dorso de las cartas y la ampliación histórica!
Muchas gracias!!

Tetzuo_motor5

Saludos amigos, gran juego este de Ottomann Sunset, un excelente trabajo de traducir las cartas y detalle histórico, alguien pudiera publicar el frotal de las cartas, se lo agradecería, muchos saludos a todos, un abrazo. ;)