Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 23:25:52

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

¿Habrá edición en español del Luna de Stefan Feld?.

Iniciado por davarimar, 31 de Marzo de 2011, 17:16:32

Tema anterior - Siguiente tema

davarimar

¡Hola!:
Pues eso, se sabe si este juego será editado en español. Es que me llama la atención, pero no sé si habrá edición en español, con lo que me esperaría para adquirirlo. O igual alguno que lo tiene puede confirmar si es totalmente independiente del idioma o no...
¡Muchas gracias!.
Os vencí al Eclipse con la estrategia de los Manolitos.

kalamidad21

es completamente independiente del idioma..., así que si te interesa (que es un muy buen juego) sólo tienes que comprarlo.
Si no meneas el árbol, no cae la fruta

davarimar

Gracias, es que había visto alguna imagen en la BGG de la ayuda del jugador, que aparece en inglés, y, muy complicado no es, pero por si acaso había algo más.   :D
Os vencí al Eclipse con la estrategia de los Manolitos.

Miguelón

No creo que éste se edite en español, si no se ha hecho ya con "En el año del Dragón", Notre Dame o Macao.

Como bien dice kalamidad21, es independiente del idioma, cono los anteriores, así que sólo tienes que abrirlo (aprender las reglas, eso sí, pero habrá traducciones) y disfrutarlo sin más.
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

felo

Io sono l'operaio, lui è il contratista.

dantesparda

Que edicion es mejor la de z man o la de hall games? hay una diferencia de 5 euros entre ambas,hay diferencias entre ambas?
Baronet #221


Mi hucha

Si buscas resultados distintos,no hagas siempre lo mismo

kalamidad21

Cita de: felo en 31 de Marzo de 2011, 17:36:21
¿Macao independiente del idioma?

Macao entra en la categoría de juegos muyyy dependientes del idioma, imposible jugar sin traducción de las cartas. (al menos son públicas, pero demasiadas como para aprenderlas).
Además las cartas tienen mucho texto, cosa que soluciona en gran medida el trabajo de traducción que hicieron al español, que no sólo las tradujeron, sino que además, corrigieron mucho texto para convertirlo en símbolos fácilmente asimilables de un vistazo rápido.
Si no meneas el árbol, no cae la fruta

bravucon

A mi lo único que me echa para atrás de Luna es el tema y la estética que le han dado. Por lo demás es un juego que me está llamando tanto que creo que voy a caer, me he leido el reglamento y parece un gran juego, muy quemacerebros pero bueno a fin de cuentas... espero comprobarlo personalmente pronto.