Welcome to La BSK. Please login or sign up.

30 de Abril de 2025, 01:35:48

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Here I Stand (Dudas)

Iniciado por Joan Carles, 16 de Octubre de 2007, 15:07:40

Tema anterior - Siguiente tema

horak

Ahora que estoy metiendole mano a este juego, la verdad es que el hilo de dudas da miedo.

Se que es un faenón meterse una persona sola, pero habia pensado que entre varios quizás seria mas facil. La idea seria que cada voluntario pillara 10 páginas ( del 1 al 10, del 11 al 20, etc)  Una vez generado el archivo de las 10 paginas, se colgaria y esas 10 paginas serian borrradas.

¿que os parece? ¿se animaria alguien?
Que no nos encontremos como enemigos,
pero si lo hacemos,
que los Dioses canten nuestra lucha.

Diccionario de términos jugones

Mi colección

CircusMaximus3D

Membrillo

http://www.labsk.net/index.php?topic=39763.0

Teóricamente hellboy79 estaba en ello. Aunque hace tanto tiempo que yo creo que abandonó el proyecto. En todo caso habría que contactar con él antes de empezar nada para saber en que estado lo tiene. Y también usar el hilo que he enlazado para discutir el proyecto  ;)

Pero +1 a la propuesta porque este hilo es un monstruo. Aunque no sé si yo podría ayudar en algo porque no he llegado a jugarlo, sólo lectura del manual.

mercastan

Yo no tengo tiempo / ganas para hacerlo, pero sí que puedo echarle un ojo cuando esté hecho o ir resolviendo dudas a quien vaya recopilando.

De todas formas, otra alternativa sería de la de hacer una buena versión del manual en castellano que se basase en hacer un manual traducido sin errores en el cual se incorporen las erratas y las dudas más habituales planteadas en FAQ. Buena parte de los problemas del HIS viene de las malas traducciones y de tener que lidiar de entrada con manual en inglés, erratas y FAQ para tener algo completo.

JavideNuln-Beren

Hola a Tod@s:

Sin duda es un trabajo complicado, pero por suerte algunas de las Faqs se añadieron al Reglamento de la 2ª Edición del año pasado:

http://www.gmtgames.com/living_rules/HIS-Rules-2010.pdf

Maeglor

Hola.

Yo me pongo, solo o en grupo, me da igual, y con tiempo y una(s) caña(s) pues ya saldrá algo 'bonito'. Yo lo que haría es ir a saco quitando casi todo menos lo que es la duda y su resolución. Y luego opcionalmente juntarlo, ordenarlo e indexarlo en un pdf o algo así.


Lo que pasa es que no podré poner hasta la semana que viene.
666

Duwuss

Yo si quereis tambien podria colaborar...pero con tiempo. Ahora aviso, yo no he jugado nunca (este fin de semana si Dios quiere será mi primera partida) pero el reglamento lo tengo leidito... 8)
Ya me direis.

horak

Esto es lo que me ha pasado Hellboy

https://docs.google.com/Doc?docid=0ATsMG7lrbKDnZHA2ODZyNF81MWQ5em1nc2Rm&pli=1


No se cual seria la mejor manera de continuar: repatirnos páginas, repartirnos  temas ( movimientos por tierra,por mar  intercepciones, eventos,  segmento de paz..) no se ..

se podria bloquear este tema para que no siga engordando, y abrir uno nuevo , y este irlo " purgando " poco a poco
Que no nos encontremos como enemigos,
pero si lo hacemos,
que los Dioses canten nuestra lucha.

Diccionario de términos jugones

Mi colección

CircusMaximus3D

katalina

#697
Me siento un  poco culpable porque creía que hace unos meses (a principios de verano) había anunciado que Enric y yo empezábamos a traducir la versión de luxe del HIS, pero parece que al final no lo hice (o no soy capaz de encontrar el post).

Ahora ya lo he hecho en el hilo de traducciones en proceso: http://www.labsk.net/index.php?topic=77233.0

Como veréis llevamos varios meses de taducción (sí, con algún parón por motivos laborales) y hemos llegado a un poco más de las dos terceras partes. La verdad es que son unas reglas complejas y a nosotros nos va bien ser dos al traducir porque constantemente hay que mirar el tablero y las cartas y sobre todo acordarse de momentos del juego para atinar la explicación que mejor se ajuste (ya sabéis que a veces el inglés es muy escueto y el español precisa de una mayor explicación).

Por cierto, me olvidaba, nuestra traducción ncluye además maquetación para que se parezca lo más posible a las relgas en inglés. También por esto el proceso es un poco más lento-
Ni nos domaron, ni nos doblaron, ni nos van a domesticar

gatoamr

Muchas gracis. Serán mas que bienvenidas.
Mis juegos.
Sufrido Baronet del 25 al 31 de Octubre

horak

Cita de: katalina en 20 de Noviembre de 2011, 21:29:02
Me siento un  poco culpable porque creía que hace unos meses (a principios de verano) había anunciado que Enric y yo empezábamos a traducir la versión de luxe del HIS, pero parece que al final no lo hice (o no soy capaz de encontrar el post).

Ahora ya lo he hecho en el hilo de traducciones en proceso: http://www.labsk.net/index.php?topic=77233.0

Como veréis llevamos varios meses de taducción (sí, con algún parón por motivos laborales) y hemos llegado a un poco más de las dos terceras partes. La verdad es que son unas reglas complejas y a nosotros nos va bien ser dos al traducir porque constantemente hay que mirar el tablero y las cartas y sobre todo acordarse de momentos del juego para atinar la explicación que mejor se ajuste (ya sabéis que a veces el inglés es muy escueto y el español precisa de una mayor explicación).

Por cierto, me olvidaba, nuestra traducción ncluye además maquetación para que se parezca lo más posible a las relgas en inglés. También por esto el proceso es un poco más lento-

de culpable nada, agradecidos nosotros.
Que no nos encontremos como enemigos,
pero si lo hacemos,
que los Dioses canten nuestra lucha.

Diccionario de términos jugones

Mi colección

CircusMaximus3D

JavideNuln-Beren

#700
Hola a Tod@s:

Me ha surgido sendas dudas con dos cartas correlativas:


Carta nº 44 "Asuntos de las Pancartas":

"If Cop is uncommitted, Protestant player makes 4 Reformation attempts targeting the French language zone. Commit Cop"

Esta claro que solo puedo jugarla (o que alguien la juegue por mi) ) si Cop esta sin comprometer. Mi duda es ¿al estar Cop comprometido, me da + 1 Dado a los Intentos de Reforma a 2 espacios o menos de Paris?


Carta nº 45 "Calvino Desterrado":

"Remove the Calvin reformer and debater from the map for the rest of the turn. Both return to play at the start of the next turn (replace the reformer in Geneva). Commit Calvin."

Esa ultima frase "Commit Calvin", supone ¿involucrar a Calvino en el Turno en que se juega la Carta, o,  por contra, involucrarlo cuando vuelve del Destierro en el Turno siguiente al que se juega la Carta?

La primera opción me parece una tontería, ya que si es retirado del juego no podrá hacer nada por lo que resta de turno.... Pero si lo que hay que hacer es involucrarlo cuando vuelve, me parece demasiado fuerte.....


Gracias por adelantado.

Pedrote

Para la 44: No, para que dé eñ bono tienes que implicarlo para ello voluntariamente, no como efecto de una carta.

Para la 45: comentan por la BGG que es la primera opción, y que lo de que se vaya fuera del tablero implicado es para evitar que lo uses con cartas que requieren un debatiente no implicado. De hecho, a los excomulgados también se les pasa a implicados mientras están fuera de la tabla. Parece que es un tema muy sutil para los que les gusta hilar fino.
Si te molesta algo que haya escrito, seguro que ha sido mi Community Manager...

Maeglor

He limpiado sólo lo que era claramente offtopic y no contenía ninguna información ni dudas (y era antiguo) y se ha quedado en 71 páginas.


Creo que lo mejor (aparte claro está de hacer un documento guays, que ya es más curro) sería simplemente bloquear este hilo y dejarlo como referencia, y crear uno nuevo. En ese otro se podría vincular este y en el primer mensaje poner incluso un índice poco a poco con las dudas más claras que fueron surgiendo.

Pero eso ya otro día.
666

LeBastard

#703
Duda Here I Stand. (Hace ya tiempo que no juego y no me acuerdo bien).

Soy el Papado, y puede que asalte Florencia, en caso de que lo quiera hacer, el espacio de Sienna, ese que es neutral, ¿debo de gastar 1CP para controlarlo?.

Y...¿se puede hacer un Despliegue de Primavera de Capital a una ciudad neutral, digamos que Florencia, si ya controlo el espacio intermedio entre mi capital y dicha ciudad?.


Muchas gracias

PD: JavideNuln-Beren, tu no contestes que eres Protestante.

Cita de: mercastan en 27 de Enero de 2012, 17:03:24
Sí, debes controlar Sienna o Modena para tener LOC desde Roma.
Y sí, si tienes LOC, puedes hacer despliegue de primavera a cualquier espacio controlado por tí hasta donde llegue tu LOC.

Cita de: Pedrote en 27 de Enero de 2012, 18:14:36
Si he entendido bien a LeBastard, quiere hacer despliegue de primavera a un espacio neutral, es decir, que no controla. La respuesta entonces es no, nunca.

turlusiflu

#704
La regla de intercepción terrestre especifica que las unidades de la potencia interceptora, ya sean las que interceptan o las que estuvieran siendo atacadas, no pueden evitar batalla. ¿Pero qué pasa con las fuerzas de la potencia atacante? ¿Pueden evitar batalla ante la llegada de refuerzos del enemigo?

Cita de: mercastan en 08 de Febrero de 2012, 21:44:07
No, sólo puede evitar batalla el defensor.
- ¡Prepárense para la velocidad de la luz!
    - ¡No, no, la velocidad de la luz es muy lenta!
- ¿La velocidad de la luz lenta???
    - ¡Sí! Tendremos que utilizar la... ¡VELOCIDAD ABSURDA!