Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 17:56:45

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Traduccion de Legendary Marvel para que año?

Iniciado por Legn1976, 11 de Octubre de 2014, 18:00:13

Tema anterior - Siguiente tema

Simónides

Es verdad que a mí también me dio la impresión de exigencia del texto inicial de Legn1976.

También es probable que Legn1976 solo haya querido expresar con su modo de hablar su desconcierto y cabreo por no contar con la traducción que le gustaría tener (cabreo propio, y no dirigido hacia ningún usuario en particular, ni hacia la bsk en general); y si bien es cierto que podría haberlo hecho de un modo menos equívoco, quizá él no se dé cuenta de ello, sobretodo si no lo ha hecho con la intención que hayamos podido interpretar.

Yo creo que esto son las típicas tontadillas que pasan cuando en lugar de una cervecita de por medio entre los jugones hay una pantalla.

Stuka

Cita de: Legn1976 en 11 de Octubre de 2014, 18:00:13
No entiendo como no hay gente pidiendo traducciones de este juego siendo como es el mejor de su estilo superando al dominion según la gente que lo ha probado.


Es que no me entra en la cabeza!

Probablemente las dos cosas más razonables de tal "increíble suceso" es que el nivel de inglés del juego es bastante básico y por tanto conociendo unas pocas palabras o frases es suficiente para jugarlo (aparte, creo que ya cada vez hay menos gente que no sepa un poco/poquito de inglés); y la otra razón es que seguramente ya esté más que traducido (estoy totalmente convencido que más de uno se ha puesto a ello) y haya ido pasando de mano en mano (o de mail en mail) entre los foreros más "Legendaryos".
El Blog del Stuka Sólo traducciones y ayudas

stukasith

eyyyy ese Stuka  8)

la verdad es que el ingles del juego es bastante basico, pero siempre se agradece una traduccion para algunos matices, por ejemplo, Ambush (emboscada) de los villanos, creo que se aplica cuando salen, pero no lo tengo muy claro. (me lei el reglamento en ingles y no encontre nada al respecto de ciertas habilidades)

si alguien la tiene por ahi  ::)

lo tengo ya pedido el juego, pero ahora me surge otra duda...
para gente que lo ha jugado...

se puede jugar en la mesita de un avión en clase turista  :o
o se me fue la olla por completo???

si se puede, para no llevarme la caja, que es recomendable llevarse (para no llevarme todas las cartas)
un par de Scheme y un par de Masterminds con sus grupos correspondientes y 6 o 7 heroes???

gracias...
El que no se considere Friki, que levante primero su sable de luz...

Borja

Cita de: stukasith en 29 de Octubre de 2014, 19:45:31
eyyyy ese Stuka  8)

la verdad es que el ingles del juego es bastante basico, pero siempre se agradece una traduccion para algunos matices, por ejemplo, Ambush (emboscada) de los villanos, creo que se aplica cuando salen, pero no lo tengo muy claro. (me lei el reglamento en ingles y no encontre nada al respecto de ciertas habilidades)

si alguien la tiene por ahi  ::)

lo tengo ya pedido el juego, pero ahora me surge otra duda...
para gente que lo ha jugado...

se puede jugar en la mesita de un avión en clase turista  :o
o se me fue la olla por completo???

si se puede, para no llevarme la caja, que es recomendable llevarse (para no llevarme todas las cartas)
un par de Scheme y un par de Masterminds con sus grupos correspondientes y 6 o 7 heroes???

gracias...

es el segundo día seguido que veo la misma pregunta, y en dos foros distintos, y sobre dos juegos de cartas distintos... que flipe!

me temo que la respuesta es no.

stukasith

 ;D ;D ;D ;D
ya borja...
soy yo... y hay un tercero por ahi...
es que me voy de vijae y no me puedo llevar nada de lo que tengo para jugar solo...

me tendre que conformar con monopoly deal...  :-\  :'(
El que no se considere Friki, que levante primero su sable de luz...

Stuka

Cita de: stukasith en 29 de Octubre de 2014, 19:45:31
eyyyy ese Stuka  8)

EEEEEyhhh compadre! :D :D

Cita de: stukasith en 29 de Octubre de 2014, 19:45:31
la verdad es que el ingles del juego es bastante basico, pero siempre se agradece una traduccion para algunos matices, por ejemplo, Ambush (emboscada) de los villanos, creo que se aplica cuando salen, pero no lo tengo muy claro. (me lei el reglamento en ingles y no encontre nada al respecto de ciertas habilidades)

Pues no, el reglamento no aclara todas las cartas, menos aún si le añades expansiones que sólo traen dos páginas de reglas.

Cita de: stukasith en 29 de Octubre de 2014, 19:45:31
se puede jugar en la mesita de un avión en clase turista  :o
o se me fue la olla por completo???

:o :o
Rotundamente lo segundo  ;D
El Blog del Stuka Sólo traducciones y ayudas

stukasith

 ::) ::) ::)
yo soy tope cabezón y lo voy a intentar...
me llevo solo a los vengadores y loki con dos o tres "schemes" (me inventado uno para intentar recrear la peli)

si me dejan las azafatas haré fotos y ya os contaré...

no se si hacer copias de las cartas, porque como tengamos turbulencias, los chitauri y los vengadores pueden acabar esparcidos por toooooda la clase turista  ;)
El que no se considere Friki, que levante primero su sable de luz...

Stuka

Pos cuidao con Loki q es mu c.... y es capaz de romper la ventanillas del avión :D :D

A ver si es verdad y q se vean esas fotos a la vuelta.
El Blog del Stuka Sólo traducciones y ayudas

stukasith

desgraciadamente no se puede jugar en clase turista (ni al ESDLA LCG) pero bueno... el juego esta guapo guapo

PD: en Bangkok no hay tiendas de juegos de mesa  ::)
El que no se considere Friki, que levante primero su sable de luz...

Karallan

ola, llego tarde, intento acceder a unas reglas en pdf en inglés de este juego, pero no hay forma de conseguir ninguna, si alguién me las pasa por correo, las miro e intento hacer algo con ellas.

mi correo :


ricardo.vilacha.fernandez@gmail.com

Job

Cita de: Simónides en 16 de Octubre de 2014, 11:49:59
Es verdad que a mí también me dio la impresión de exigencia del texto inicial de Legn1976.

También es probable que Legn1976 solo haya querido expresar con su modo de hablar su desconcierto y cabreo por no contar con la traducción que le gustaría tener (cabreo propio, y no dirigido hacia ningún usuario en particular, ni hacia la bsk en general); y si bien es cierto que podría haberlo hecho de un modo menos equívoco, quizá él no se dé cuenta de ello, sobretodo si no lo ha hecho con la intención que hayamos podido interpretar.

Yo creo que esto son las típicas tontadillas que pasan cuando en lugar de una cervecita de por medio entre los jugones hay una pantalla.
Exacto.Es como los malos entendidos que suele haber,por ejemplo,por whatsapp al interpretar algo con un tono que no es,o tan solo,por falta de alguna coma.Es lo que tienen las tecnologías,mucho avance,pero muy impersonal,frío,seco...
PD:Yo me apunto a esas cervezas para debatir eh :P