Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 06:24:32

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Cthulhu Wars, etiquetas y tableros tradumaquetados (también ampliaciones)

Iniciado por Torke, 18 de Febrero de 2015, 22:58:51

Tema anterior - Siguiente tema

mauuroo

Sólo por saber, que esperan/opinan de la edición en español de Cthulhu Wars  saldrá en un par de semanas de la mano de Last Level? A estas alturas valdría la pena comprar una copia aunque sea por colección? XD

Torke

Cita de: mauuroo en 04 de Noviembre de 2017, 18:30:55
Sólo por saber, que esperan/opinan de la edición en español de Cthulhu Wars  saldrá en un par de semanas de la mano de Last Level? A estas alturas valdría la pena comprar una copia aunque sea por colección? XD

Hombre, 200 euros por colección no se yo xD Nosotros aquí nos limitamos a dar soporte a los que lo tenemos en inglés, con las expansiones, que en español han anunciado que no van a sacar.

Por favor, decidme ESPECÍFICAMENTE cómo quedaría el texto de cada grimorio para corregirlo. Muchas gracias chavalotes!

amatde


Torke

Chicos, por favor, ponédmelo fácil. No me importa corregirlos y subirlos, pero me ayudais si me decis literalmente cómo quedaría cada cambio. Así corto/ pego y lo subo. No tengo mucho tiempo para estar editando y ya sólo hacer los cambios me toman un rato, así que toda ayuda es bienvenida.

Alejabar

#199
Hola Torke he estado mirando el pdf y creo que el único cambio que habría que hacer es en el Grimorio de El Durmiente:

Exige un sacrificio tiene ahora estas dos opciones:
1.Tú ganas un símbolo arcano.
2.Todas sus tiradas de combate que normalmente infringirían una Muerte serán consideradas como Heridas.

Edito:
Perdón también habría que poner al principio de la descripción de la habilidad única de El que camina con el viento: Añade un punto de Poder a tu total por cada Primigenio enemigo en juego.

Y aunque no viene en el pdf lo que comenta Mauroo sobre la habilidad de El que abre el camino es cierto, su habilidad única deberia decir lo que comentó: Elige una unidad de tu facción con coste de 3+ que se encuentre en una Zona que tenga Portal pero en la que no haya un Primigenio enemigo. Mueve dicha unidad a cualquier Zona del mapa que no tenga portal. Al hacerlo, tu unidad lleva consigo el portal y cualquier unidad que estuviese controlando ese Portal.

Aparte habría que añadir que para ganar el grimorio de arriba a la derecha habría que poner: Existen Doce Portales en el Mapa.
En partidas a 2 y 3 jugadores sólo se necesitan 10 Portales en el Mapa.

mauuroo

Saludos, les dejo el enlace de las tradumaquetaciones que hice de las expansiones (cartas de lealtad de monstruos, terrores, primigenios, sumos sacerdotes únicos y grimorios)

https://boardgamegeek.com/filepage/158469/cw-expansiones-en-espanol

Cualquier errata o comentario es bien recibido. Espero les sirva.

JESUSCALDES

Hola a todos, acabo de llegar por aquí y estoy super perdido, ¿alguien pudiera decirme dónde puedo encontrar los monstruos y acólitos para imprimir? Solo he encontrado los de las cuatro facciones iniciales, pero por ejemplo veo el tablero y los grimorios de Ithaqua pero no sus bichillos. Muchas gracias!

Calvo

Cita de: JESUSCALDES en 21 de Marzo de 2018, 15:53:53
Hola a todos, acabo de llegar por aquí y estoy super perdido, ¿alguien pudiera decirme dónde puedo encontrar los monstruos y acólitos para imprimir? Solo he encontrado los de las cuatro facciones iniciales, pero por ejemplo veo el tablero y los grimorios de Ithaqua pero no sus bichillos. Muchas gracias!

No sé si te entiendo ¿preguntar por las imágenes de los monstruos? El proyecto de Torke es una tradumaquetación de los componentes con texto para poder jugar en castellano si tienes el juego, no un print&play.

Creo que tal vez puedas encontrar algo si buscas un poco, ya que sí hubo un proyecto para hacerlo p&p donde creo que se rediseñó el tablero y se seleccionaron imágenes para las unidades, para poder ofrecer todos los componentes

Calvo

Detectado un "matiz" en la hoja de facción de Windwalker (Itaqua):

El "combate" de Itaqua, según la traducción, es "la mitad del valor de perdición de TODOS TUS OPONENTES".

Puede interpretarse que se cuentan a todos los enemigos en el tablero.

Sin embargo en el orginal, en inglés, es "your oponent", en singular.

Creo que el valor de combate, en realidad, se calcula a partir de los enemigos INVOLUCRADOS EN LA BATALLA.

Es decir, el concepto "oponentes" es correcto, pero conviene matizar que se refiere a los oponentes en cada batalla, no a todos los "enemigos en juego".

Torke

Pues tienes toda la razón. De hecho, yo he estado jugando mal todo este tiempo. Busco un hueco y lo arreglo, gracias Calvo!

bakoneth

Buenas!! Al final ya tengo un cacao considerable, hay algún sitio en labsk donde estén actualizados los cambios a día de hoy? No tengo impresora y voy a salto de mata para ir cambiando cosillas y en breve mando a imprenta otros archivos personales, para aprovechar e incluir tableros modificados para el juego de un amigo.


Torke

Yo es que ya no tengo ni el juego. Está actualizado hasta, creo, lo último que salió. En cualquier caso tengo los archivos originales en formato psd por capas, facilmente editables. Si alguien los quiere que me los pida por privado y se los paso.

Calvo

He encontrado otro matiz. En el grimorio: "Edad de hielo" de Windwalker-Itaqua se dice "[...]siempre que una facción enemiga acabe su turno de acción dentro de la zona del glaciar debe pagar 1 punto de poder".

Puede interpretarse que aunque la acción que acabe de realizar haya sido otra en otra zona, si aún hay unidades en la zona con el glaciar sigue perdiendo un punto de poder.

Sin embargo la versión en inglés es : "When an enemy Faction takes any Action ending in the Ice Age Area" y por lo que veo en las facks de la bgg en realidad lo que pretende decir es que "cuando un enemigo realice una acción QUE FINALICE en la zona con el glaciar, deberá pagar un punto de poder adicional".

Por tanto es en el momento de moverse a esa zona, de atacar en esa zona, de invocar en esa zona o de realizar Letargo, por poner unos ejemplos,  cuando ese "plus" se añade, pero no si permaneces de manera pasiva sin hacer nada de nada (salvo Letargo, que sí cuenta como haber realizado una acción: pasar).

Torke

Buenas chicos!

Aquí os dejo un enlace a la carpeta que he subido a dropbox donde están todos los archivos editables.

https://www.dropbox.com/sh/73ektg3qvm4p13s/AABOdjkOJlE2hK0_RTcHiOjva?dl=0

Con esto me desligo del proyecto (ya ni siquiera tengo el juego). Un saludete!