Noticias:

Pásate por nuestros subforos de Recomendados y De Jugón a Jugón.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

19 de Marzo de 2025, 12:51:40

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Bardos femeninos ¿Cómo los llamáis?

Iniciado por General_Norris, 07 de Mayo de 2015, 14:51:50

Tema anterior - Siguiente tema

Pensator

#75
Cita de: Gand-Alf en 15 de Mayo de 2015, 09:36:19
De hecho la idea equivocada de que los oficios cuando los desempeña una mujer deben acabar en a y cuando los desempeña un hombre deben acabar en o, me parece que viene más por el feminismo que por el machismo. Curioso cuanto menos, cuando se supone que el feminismo busca la igualdad.

El feminismo (en su mayoría) lo que dice es que hay que buscar palabras inclusivas. Como personal de limpieza en lugar de hombre o mujer de la limpieza. Profesorado en vez de profesores o profesoras. Y si no hay otra opción, sobretodo en los trabajos o ocupaciones donde ha habido una segregación en cualquiera de los dos sentidos, flexionar para recalcar que son tanto hombres como mujeres los que ocupan o pueden ocupar ese puesto si lo desean o merecen. Ya que aunque lingüisticamente camioneros incluya tanto hombre como mujeres, en la vida diaria lo asocian a un hombre y ni se piensa muchas veces que haya mujeres ejerciendo esa profesión. Desde el feminismo se vería fatal un titular que dijera que "el gobierno no trata bien a las enfermeras de este país". Lo correcto seria decir enfermeros y enfermeras, o el personal de enfermería. Lo que se quiere es encontrar la igualdad visibilizando a ambos géneros en todas las profesiones.

La realidad es (o al menos la que yo observo):

Si cogemos a un grupo de parvulitos y le decimos, por favor, dibujadme Vendedores de pisos. En su mayoría, normalmente, veras que dibujan solo hombres.  Si les dices, por favor, dibujadme vendedores y vendedoras de pisos. El resultado cambiará normalmente. Lo mismo sucedería con científicos, ingenieros, presidentes, etc.

Lo que se quiere es visibilizar la mujer en el mundo laboral. Lingüisticamente puede ser redundante muchas veces poner la /a pero creo socialmente es necesario, en mi opinión, claro.

PD: no acabo de entender el problema con la polisemia. No entiendo porque mediana puede ser un problema y es mejor para vosotros decir una mediano, ya que mediana es una cerveza. Y también una palabra que usa en probablilidad, y una cosa que no hay que saltarse en carretera, etc. Igual que tendero/a es una persona que trabaja en una tienda de comestible o puede ser una persona que hace tiendas de campaña o las vigila.

Pensator

Cita de: laaguja en 16 de Mayo de 2015, 00:17:56
Ah, y alcaldesa es también la mujer del alcalde, así pues, en España habrá casi tantos alcaldes como alcaldesas.

Lo de Alcaldesa en la antigua rae era clamoroso. Ahora al menos creo que sale como posible significado en el lenguaje coloquial. Lo curioso es que no hay palabra para el marido de la alcalde o alcadesa (como queráis llamarla).

Y es cierto que el lenguaje por si solo ira cambiando a medida la sociedad cambie. Igual que en la actualidad aun recoge expresiones que provienen de una mentalidad más "antigua" y que cada vez se van viendo peor. Lo que se pretende es acelerar el proceso, con mayor o menor éxito.

Por cierto, el feo y vetusto título de "Primera Dama" si que tiene equivalente al masculino ¿lo conocéis en su mayoría? xD

[spoiler]Primer caballero [/spoiler]

vempi

#77
Cita de: Pensator en 18 de Mayo de 2015, 23:39:25
Por cierto, el feo y vetusto título de "Primera Dama" si que tiene equivalente al masculino ¿lo conocéis en su mayoría? xD

[spoiler]Primer caballero [/spoiler]
[/quote]

  :o Yo no lo conocía , supongo que será porque históricamente no han habido muchas presidentas y no es algo usual.
  La verdad es que suena épico si se piensa en ese titulo en un contexto de fantasía medieval xD

Muchas gracias (no hay botón para darlas) Pensator, me ha parecido curioso ese dato.
Porque ese cielo azul que todos vemos, ni es cielo, ni es azul.

Gand-Alf

Hombre pero es que vaya ejemplo me pones. Vendedor y vendedora se han usado toda la vida. Si dices vendedor todo el mundo piensa en hombres, porque si son mujeres se les llama vendedoras. Sin embargo si haces el mismo experimento con electricista, todo el mundo pensará en hombres aunque la palabra acabe en a. Mientras que si dices artista, se podría pensar tanto en hombres como en mujeres, de lo que se deduce que uno va a seguir acostumbrado a pensar en aquello que ha visto, acaben las palabras como acaben. El problema de separar las palabras de los oficios por género es que ya estamos indicando que no es lo mismo un oficio desempeñado por un hombre que por una mujer, porque ya no se llaman ni igual. Llamándolos igual se reduce la discriminación. Lógicamente no vamos a empezar a llamar frutero a una mujer, porque al final la tradición manda, pero no veo bien forzar la máquina con palabras que no suenan bien añadiéndoles una "a" y lo mismo al revés, que lo de modisto clama al cielo.
Juegos en venta

(\     /)
\\ _ //
(='.'=)
(")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

Carquinyoli

Esto se solucionará el día en que se decida implementar un género neutro válido tanto para el masculino como el femenino, pero entonces nos quejaremos de que los nuevos palabros no suenan bien. Así que esto no va a ocurrir.

A mi, no sé por qué, me repatea cuando en cualquier discurso empiezan con las diferenciaciones "enfermeros y enfermeras, padres y madres, niños y niñas, hombres y mujeres..." así que entiendo la reflexión de Pensator al respecto de usar motes "neutros" que describan o incluyan ambos géneros (profesorado, personal de enfermería...). Y también veo lo que dice Gandalf, que hay profesiones a las que directamente asociamos un género independientemente de si termina en "a" o en "o".
En fin, ya veremos como termina evoluciona esto.
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Pensator

#80
Cita de: Gand-Alf en 19 de Mayo de 2015, 00:11:17
Vendedor y vendedora se han usado toda la vida. Si dices vendedor todo el mundo piensa en hombres, porque si son mujeres se les llama vendedoras.

Esta bien que empieces (aunque sea sin querer) a reconocer que en los discursos, a pesar de que el plural masculino lingüisticamente incluya al femenino, socialmente a veces es necesario no economizar el lenguajer y decir "vendedores y vendedoras".

El problema no es la a,e,o en si. El problema es que se asocie una profesión o ocupación a un solo genero (sea este masculino o femenino). Y que si hay alguna forma de, ya sea con genéricos o con a/o o con las/los se piense tanto en hombres como mujeres, mejor. Y que nos suene lo mejor posible. Yo he sido el primero que he dicho que soldada o electricisto me suenan fatal.

No se quiere diferenciar por más que lo repitas, lo que se quiere es recordar o visibilizar con las herramientas que se tengan por muy dificil a veces sea. Y luchar contra que si digo:

Una cuadrilla de electricistas/lampistas (mucha gente piense solo en exclusiva en hombres)
Un desfile de modelos (la gente solo piense en exclusiva en mujeres)

Y no entiendo tanta preocupación con Barda si la propia RAE, segun dice GeneralMorris ha recomendado Barda para el femenino. Si el problema es que Barda tiene otros significados, no existe el problema, la polisemia es común en el lenguaje. Por esa lógica no tendriamos que poder decir "frutero" ya que también es el recipiente donde se sirve la fruta, mientras que frutera no tiene otro significado ;)

Nota mental: En mi proxima partida de rol ya se lo que llevaré ;)

Gand-Alf

#81
¿Y en que tipo de discurso alguien podría querer referirse a vendedores (hombres) y no a vendedoras? En ese caso que lo aclare, pero el masculino es inclusivo, eso también lo dice la RAE. Entender que "ciudadanos" en un discurso político se refiere solo a hombres es un problema de comprensión de la lengua.
Juegos en venta

(\     /)
\\ _ //
(='.'=)
(")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

Pensator

#82
Cita de: Pensator en 18 de Mayo de 2015, 23:28:27
La realidad es (o al menos la que yo observo):

Si cogemos a un grupo de parvulitos y le decimos, por favor, dibujadme Vendedores de pisos. En su mayoría, normalmente, veras que dibujan solo hombres.[/b]  Si les dices, por favor, dibujadme vendedores y vendedoras de pisos. El resultado cambiará normalmente.

Cita de: Gand-Alf en 19 de Mayo de 2015, 00:11:17
Hombre pero es que vaya ejemplo me pones. Vendedor y vendedora se han usado toda la vida. Si dices vendedor todo el mundo piensa en hombres, porque si son mujeres se les llama vendedoras.

Cita de: Pensator en 19 de Mayo de 2015, 09:27:04

Esta bien que empieces (aunque sea sin querer) a reconocer que en los discursos, a pesar de que el plural masculino lingüisticamente incluya al femenino, socialmente a veces es necesario no economizar el lenguajer y decir "vendedores y vendedoras".

Cita de: Gand-Alf en 19 de Mayo de 2015, 09:31:47
¿Y en que tipo de discurso alguien podría querer referirse a vendedores (hombres) y no a vendedoras? En ese caso que lo aclare, pero el masculino es inclusivo, eso también lo dice la RAE. Entender que "ciudadanos" en un discurso político se refiere solo a hombres es un problema de comprensión de la lengua.

Si lo has dicho tu xD ¿en que quedamos? ¿como tendria que ser el enunciado? ¿dibujad vendedores de piso? o ¿dibujad vendedores y vendedoras de piso? Porque ya me pierdo.

Gand-Alf

#83
A ver. En un debate sobre género claro que interesa diferenciar ambos. Pero en una cuestión profesional, juez es juez, da igual si es hombre o mujer. Y una ley que afecte a los vendedores afecta a las vendedoras. Es de cajón.

El enunciado debería ser "dibujadme vendedoras" si quieres que te dibujen mujeres y "dibujadme vendedores" si quieres dejarlo a la libertad de cada uno. Si quieres que te dibujen hombres tienes que especificar vendedores hombres. Si no alguien te puede dibujar una mujer y es perfectamente correcto con lo que enunciaste.
Juegos en venta

(\     /)
\\ _ //
(='.'=)
(")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

Bru

#84
Cita de: Pensator en 18 de Mayo de 2015, 23:28:27
Cita de: Gand-Alf en 15 de Mayo de 2015, 09:36:19
De hecho la idea equivocada de que los oficios cuando los desempeña una mujer deben acabar en a y cuando los desempeña un hombre deben acabar en o, me parece que viene más por el feminismo que por el machismo. Curioso cuanto menos, cuando se supone que el feminismo busca la igualdad.

PD: no acabo de entender el problema con la polisemia. No entiendo porque mediana puede ser un problema y es mejor para vosotros decir una mediano, ya que mediana es una cerveza. Y también una palabra que usa en probablilidad, y una cosa que no hay que saltarse en carretera, etc. Igual que tendero/a es una persona que trabaja en una tienda de comestible o puede ser una persona que hace tiendas de campaña o las vigila.

Porque estás buscando una solución a un problema que estás creando a partir de la propia solución.

Si dices un periodistA y una médicO, tienes naturalidad ya que hay palabras que acaban en "o" y palabras que acaban en "a".    Si quieres llamar a las médicos "médicas", pero no quieres llamar a los periodistas "periodistos"...    resultado que estás forzando el lenguaje creando discriminaciones para conseguir igualdad. 

Lopez de la Osa

Que al pensar en una cuadrilla de electricistas solo se piense, a priori, en hombres, o en un desfile de modelos solo se piense, a priori, en mujeres, no es un problema del lenguaje (es un problema de entendimiento, o un problema de empleo), por tanto, no entiendo por qué lo tiene que solucionar el lenguaje.

Sin embargo, si al hablar de cuadrilla de electricistas aparecen mujeres, o si al hablar de un desfile de modelos aparecen hombres, creo que a nadie le extraña. Esto es, el mecanismo para solucionar el problema empieza a funcionar.

Galaena

Si estamos hablando de educar, quizá lo menos agresivo de cara al lenguaje sería pedir "dibujadme vendedores" y luego, si es el caso, hacer notar como es que se han dibujado más hombres que mujeres, usar el lenguaje como punto de partida para una reflexión. Incluso si queréis se puede llegar a explicar que el género que se usa para incluir tanto a hombres como a mujeres es el masculino debido a que (todavía) vivimos en una sociedad fuertemente patriarcal. Pero una vez comprendido eso se puede vivir aceptando ese "ciudadanos" o "vendedores" o "infermeros" como lo que es. En algunos casos no será mala idea sustituirlo por "personal de infermería", ok. Pero empezar cada discurso con un "ciudadanos y ciudadanas" es precisamente hacer que "ciudadanos", que no se va a dejar de usar por mucho que se quiera, se asocie al masculino y ya, justo lo contrario de lo que se quiere. Lo que quiero decir es que, si bien el lenguaje es una herramienta poderosa, intentar institucionalizar según que normas artificiosas para un fin que nada tiene que ver con el lenguaje no me parece ni efectivo (la mayoría de la población no lo va a seguir, ni que lo pongas como norma) ni natural, es no comprender cómo evolucionan las lenguas. Creo que hay que intentar visibilizar la mujer en el trabajo o en donde sea de otras maneras (por ejemplo incluyéndola en las ficciones o educando al prójimo por ejemplo no mostrando sorpresa ni haciendo comentarios cuando te encuentras con una camionera o similar).

Y sobre el tema, un entrevista muy esclarecedor a la sociolingüista Carme Junyent (en catalán):
http://www.vilaweb.cat/noticia/4153027/20131031/carme-junyent-sacabi-comedia-desdoblar-masculi-femeni.html

Pensator

Cita de: Bru en 19 de Mayo de 2015, 11:19:59
Cita de: Pensator en 18 de Mayo de 2015, 23:28:27
Cita de: Gand-Alf en 15 de Mayo de 2015, 09:36:19
De hecho la idea equivocada de que los oficios cuando los desempeña una mujer deben acabar en a y cuando los desempeña un hombre deben acabar en o, me parece que viene más por el feminismo que por el machismo. Curioso cuanto menos, cuando se supone que el feminismo busca la igualdad.

PD: no acabo de entender el problema con la polisemia. No entiendo porque mediana puede ser un problema y es mejor para vosotros decir una mediano, ya que mediana es una cerveza. Y también una palabra que usa en probablilidad, y una cosa que no hay que saltarse en carretera, etc. Igual que tendero/a es una persona que trabaja en una tienda de comestible o puede ser una persona que hace tiendas de campaña o las vigila.

Porque estás buscando una solución a un problema que estás creando a partir de la propia solución.

Si dices un periodistA y una médicO, tienes naturalidad ya que hay palabras que acaban en "o" y palabras que acaban en "a".    Si quieres llamar a las médicos "médicas", pero no quieres llamar a los periodistas "periodistos"...    resultado que estás forzando el lenguaje creando discriminaciones para conseguir igualdad.

Pero es que los obsesionados con la a/o/e sois vosotros xD

Pero es que a mi personalmente La barda y La mediana me suenan muchisimo mejor que La bardo o la mediano.Igual que he dicho que soldada o pilota me suenan fatal y diria La soldado o la piloto. Si la palabra tiene flexion de genero mas o menos consensuada, como brujo/bruja o camionero/camionera no veo porque no se puede usar.

Y medica me suena muy bien, vamos la Fundeu (Fundación para el español urgente) lo ve también así desde hace años:

(ello no es nuevo: las ediciones contemporáneas del DRAE siempre lo han señalado). No solamente se puede sino que se debe decir (refiriéndose a la mujer, claro está): médica, abogada, ingeniera, arquitecta, odontóloga, farmacéutica, bióloga, física, psicóloga, zoóloga, química, fisióloga, pedagoga, bibliotecaria, filósofa, técnica, consultora, ministra, jueza, música, senadora, procuradora, biógrafa, etc., etc.

http://www.fundeu.es/noticia/la-medica-o-la-medico-3763/

texto completo
[spoiler]
¿LA MÉDICA O LA MÉDICO?


Jorge Linares Angulo - A menudo escuchamos decir o leemos: «Margarita es médico», «Mireya se graduó de ingeniero», «Laura es odontólogo», «Janeth es arquitecto», etc. Ocurre con frecuencia y es una de las irregularidades del uso del español: se cree que los nombres de las profesiones son masculinos solamente e incluso las mujeres mencionan su profesión atribuyéndole el género masculino.

Lo cierto, sin embargo, es que los nombres de los oficios y profesiones responden a los dos géneros (ello no es nuevo: las ediciones contemporáneas del DRAE siempre lo han señalado). No solamente se puede sino que se debe decir (refiriéndose a la mujer, claro está): médica, abogada, ingeniera, arquitecta, odontóloga, farmacéutica, bióloga, física, psicóloga, zoóloga, química, fisióloga, pedagoga, bibliotecaria, filósofa, técnica, consultora, ministra, jueza, música, senadora, procuradora, biógrafa, etc., etc.
Existen también —y son una minoría— los nombres comunes, atribuibles a ambos géneros. Son los, en su origen, terminados en «a»: psiquiatra, terapeuta, pediatra, fisiatra. Basta con anteponerles el artículo determinado «el» o «la» para designar el género: el psiquiatra, la psiquiatra. Otros como «conserje», «cónsul», igualmente declarados comunes, forman su género con el mismo artículo: el conserje, la conserje, el cónsul, la cónsul (aunque la Real Academia Española —RAE— también admite «consulesa»).

Hay particularidades —yo incluso diría rarezas— como el término «contralor», designado por la Real Academia sólo como masculino. El DRAE otorga a este vocablo tres significados, todos coincidentes en la indicación de la persona encargada de la supervisión y examen de los gastos oficiales (de las casas reales, algunas instituciones castrenses y entidades públicas). Digo rarezas porque en este caso la RAE —al confinar el término al género masculino— sólo admite que el cargo u oficio de contralor es ejercido por hombres y ello supone una incongruencia porque como se constata a diario la mujer ha asumido todos los roles profesionales en la sociedad. Habría que decir, según la fórmula de la RAE, por ejemplo, «Carmen Pérez es el contralor del estado» puesto que ni siquiera podría decirse es «la contralor». No hay duda de que el confinamiento masculino de este término es un verdadero arcaísmo porque la RAE define sus significados apoyada en razones históricas, todas superadas en este caso. Por tanto, con respaldo en la lógica del habla y la legitimidad del uso, el vocablo «contralor» puede emplearse tal como se emplean los nombres de las profesiones en general respecto de los géneros. A pesar de la RAE y su instrumento de campaña, el DRAE, es absolutamente correcto decir «Carmen Pérez es la contralora del Estado».

Tan es cierta la consagración de los dos géneros para los nombres de las profesiones que el DRAE hace la salvedad de que solamente las cuatro tradicionales (de abogado, médico, ingeniero y arquitecto) «morfológicamente pueden usar la forma masculina para designar el femenino». Es decir, consagra ambos géneros para estas cuatro profesiones, pero concede que la forma masculina puede designar el femenino, lo cual es una estupidez sólo explicable porque se trata de las cuatro profesiones liberales que en el pasado sólo fueron ejercidas por hombres. Y es también un rasgo de la inercia conservadora de la Academia que, amén de contradictorio, introduce una perniciosa inseguridad en los hablantes.

Nada hoy en día autoriza el empleo exclusivo del masculino para nombrar las profesiones y oficios. Decir que «Migdalia Suárez es médico» o abogado, ingeniero, odontólogo, etc. es intrínsecamente incorrecto y secuela de una larga tradición sexista afectada de impropiedad semántica, completamente desautorizada por la realidad. Perogrullo tiene la palabra: basta ya de una discriminación pueril; las mujeres no sólo han alcanzado plenitud de derechos sino que han abordado todas las profesiones con una solvencia irrefutable. Mujeres que me leen: reivindiquen en el lenguaje su género y no se dejen intimidar por el prejuicio de la costumbre.
[/spoiler]

o la RAE http://educacion.uncomo.com/articulo/como-se-dice-la-medica-o-la-medico-30300.html

[spoiler]Médico

El término médico, referido a persona que ejerce la medicina, al igual que cualquier otra palabra que termine en O, tiene su femenino acabado en A.

Así el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE indica que cuando se trate de una mujer que lleve a cabo esta profesión debe denominarse siempre como médica.

Sigue leyendo: http://educacion.uncomo.com/articulo/como-se-dice-la-medica-o-la-medico-30300.html#ixzz3aZtkEaqU[/spoiler]

Bru

"Los obsesionados sois vosotros...."

Tócate las narices

Gand-Alf

#89
Muy neutral el artículo:

"basta ya de una discriminación pueril; las mujeres no sólo han alcanzado plenitud de derechos sino que han abordado todas las profesiones con una solvencia irrefutable. Mujeres que me leen: reivindiquen en el lenguaje su género y no se dejen intimidar por el prejuicio de la costumbre."

¿Solvencia irrefutable? ¿Y quien está hablando de solvencia? Al final es más una cuestión política que lingüística. Juez puede tener tanto género masculino como femenino ¿de donde sacan que tiene género masculino? Pero luego dicen que los terminados en "a" son atribuibles a ambos géneros, mientras que los acabados en "o" son una herencia del machismo. Flipa con la seriedad del artículo.
Juegos en venta

(\     /)
\\ _ //
(='.'=)
(")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf