Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 09:59:35

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Tragedy Looper (Reseña)

Iniciado por YourEvilTwin, 11 de Enero de 2016, 13:49:13

Tema anterior - Siguiente tema

YourEvilTwin

Cita de: Carquinyoli en 13 de Enero de 2016, 12:05:20
La verdad es que mola, pero fuimos un poco perdidos.
Es la idea ;D

Cita de: PHER en 13 de Enero de 2016, 12:14:59
Buenas noticias, saldrá en castellano este mismo año! O eso me han dicho desde Z-Man games...

Vaya, este no era uno que esperara ver traducido. Que buena noticia.
"Divertido" es una forma muy subjetiva de describir un juego. Cualquier juego puede ser divertido dependiendo de los jugadores.

TassKenders

Cita de: PHER en 13 de Enero de 2016, 12:14:59
Buenas noticias, saldrá en castellano este mismo año! O eso me han dicho desde Z-Man games...

Se sabe algo mas sobre esto? Acabo de descubrir este juego y tiene una pinta curiosisima, pero no encuentro ninguna informacion sobre la edicion en castellano y pasaron ya unos mesecillos...

Maka

El dungeon marvels apuntan que en septiembre lo saca devir!!!

lokokoko

¿Que tal escala a 2 jugadores??

¿Es finito (una vez que juegas los casos ya no se puede regular)??

meleke

A dos va perfecto.
Una vez jugado un guión no tiene sentido volverlo a jugar. El juego base viene con 10 guiones, pero en la red puedes encontrar muchos más fan made.
Yo aquí recopilé y traduje hasta 27.
"Escuchad!, oís eso? Es un ruido como de monedas cayendo..."
Jotaengine, opinando sobre Fantasy Flight Games.

Mi trilogía de Guerra del Anillo

meleke

Al parecer la estética manga se ha quedado por el camino.
"Escuchad!, oís eso? Es un ruido como de monedas cayendo..."
Jotaengine, opinando sobre Fantasy Flight Games.

Mi trilogía de Guerra del Anillo

peepermint

Cita de: meleke en 01 de Septiembre de 2016, 13:51:14
Al parecer la estética manga se ha quedado por el camino.


  Me parece bien. Ahora, a mi al menos, si que me atrae esteticamente ya... Estoy cansado de esta estetica manga , chibbi y demas... He dejado de pillar juegos porque no soporto muñecos cabezones o androginos... Asi que encantado de ese cambio rdical en el arte del juego que supongo tambien estara presente en el interior, no?? :)

RodolfoReal

Va a salir pronto una expansión en inglés (en japonés hay varias). Ojalá aparezcan también en español.

YourEvilTwin

Cita de: meleke en 01 de Septiembre de 2016, 13:51:14
Al parecer la estética manga se ha quedado por el camino.


A pesar de que la imagen me parece bastante insulsa, no me parece mal el cambio. No creo que a nadie le importe que no sea manga, y sin embargo hay gente que sí que le puede echar para atrás el estilo del juego original.
"Divertido" es una forma muy subjetiva de describir un juego. Cualquier juego puede ser divertido dependiendo de los jugadores.

doom18

Me da un poco de miedo. Estos juegos de deducción en cuanto haya un error (errata en las hojas de la misión o error humano) se van al traste. Espero una traducción Inmaculada.

Manchi

Cita de: doom18 en 02 de Septiembre de 2016, 19:08:11
Me da un poco de miedo. Estos juegos de deducción en cuanto haya un error (errata en las hojas de la misión o error humano) se van al traste. Espero una traducción Inmaculada.

Pues se ve que en la traducción americana de la expansión se colaron erratas como panes, miedito me da devir...

PD: Aquí uno que prefiere de aquí a Pekin el estilo manga original que el estilo Pandemic de la nueva versión.

meleke

La traducción no es para nada complicada. Los guiones son del tipo: el asesino es la estudiante, el cerebro es el doctor, la trama principal es plan homicida, el culpable del incidente es el policía.
"Escuchad!, oís eso? Es un ruido como de monedas cayendo..."
Jotaengine, opinando sobre Fantasy Flight Games.

Mi trilogía de Guerra del Anillo

Manchi

Pues con mas motivo, la ven sencillita, se relajan... ¡y zasca! Errata al canto.

ulises7

Cita de: YourEvilTwin en 01 de Septiembre de 2016, 16:58:50
Cita de: meleke en 01 de Septiembre de 2016, 13:51:14
Al parecer la estética manga se ha quedado por el camino.


A pesar de que la imagen me parece bastante insulsa, no me parece mal el cambio. No creo que a nadie le importe que no sea manga, y sin embargo hay gente que sí que le puede echar para atrás el estilo del juego original.

Discrepo.

A mí me encanta la estética manga de la original y esta me parece insulsa con ganas, pero bueno, es lo que tiene el mercado, que tienes que hacer las cosas comerciales para vender más y olvidarte de los nichos.

Yo sigo con la mía en inglés.
Mi tesssooro

El Baúl de Ulises

Ash Nazg durbatulûk, ash Nazg gimbatul, ash Nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

Dark Oracle

A mi esta versión también me parece muy sosa... A ver que tal la traducción