Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 07:38:43

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Medioevo Universale... Epico y gigante como no se habia visto antes!!!!

Iniciado por peepermint, 22 de Marzo de 2016, 08:02:34

Tema anterior - Siguiente tema

peepermint

  Joder.... he leido Locked en lugar de unlocked...

Mil perdones...es lo que tiene estar medio ciego y leer deprisa... :o

Zaranthir

Cita de: peepermint en 08 de Febrero de 2017, 22:46:05
  Joder.... he leido Locked en lugar de unlocked...

Mil perdones...es lo que tiene estar medio ciego y leer deprisa... :o
jajaja te puede el hype ;)

De todas formas yo estoy con un pie dentro del "All Included", con o sin los Locked SGs

Fer78

Jajaja, que susto. Hubiera estado bien. Pero vamos, me pasa igual, estoy a punto de pasarme al All In.

Cita de: Zaranthir en 08 de Febrero de 2017, 22:28:03

Ah, y un "trebuchet" en español se traduce como fundíbulo o trabuquete, pero lo más descriptivo sin usar nomenclatura específica es, en mi opinión, LANZAPIEDRAS.

Justo lo que dije en un mensaje anterior. Aunque a mí LANZAPIEDRAS no me gusta, una catapulta también lanza piedras. Me parece más propio usar Trabuquete, que es más parecido al original y crea menos confusión.

chemilogo


peepermint

  Tambien parece que Nicola colgara el archivo del mapa para 10 jugadores  para quienes lo quieran imprimir o lo que sea... Incluye Escandinavia creo.

Zaranthir

Cita de: Fer78 en 08 de Febrero de 2017, 23:01:10
Justo lo que dije en un mensaje anterior. Aunque a mí LANZAPIEDRAS no me gusta, una catapulta también lanza piedras. Me parece más propio usar Trabuquete, que es más parecido al original y crea menos confusión.

A mí precisamente me parece más confuso trabuquete, porque la palabra se parece a trabuco y me recuerda a un arma de fuego.

Además, como Lanzapiedras lo tradujo el clásico juego de estrategia Age of Empires II, y a cualquiera de los que lo hemos jugado, la palabra nos lleva inequívocamente a esto:



Cita de: chemilogo en 08 de Febrero de 2017, 23:08:08
Parece que el mapa definitivo va a ser en latín.

Me parece perfecto, así no es incoherente con los packs de idioma.

Maek

Cita de: Fer78 en 08 de Febrero de 2017, 21:25:49
Cita de: peepermint en 08 de Febrero de 2017, 21:21:13
jajajaj yo no he sido, debe quedarse como Bombarda  y trebuchet..  :)

uff, veo muchos mas cambios que no me gustan, de cosas que ya había cambiado  :'(

Es la parte mala de ser un documento abierto... ;D ;D

Lo siento pero, dejo de arreglar cosas en ese documento. De todas formas era por "perfeccionismo", tal y como está ya se puede leer y te haces una idea genial de cómo se supone que va a ir todo.


Sí, un documento abierto sin ninguna pauta de edición. Yo sólo cambié la explicación de cómo salen las cartas de evento, que a primera vista no se entendía la necesidad de sacar un resultado doble.

flOrO

He estado cambiando cosas para unificar criterios de tipo todo 1° y no de algunos así otros 1er. Si un concepto está en mayúsculas mantenerlo todo el reglamento y cosas así. Y he añadido las tablas aunque estén en italiano.
Lo estoy trabajando desde mi ordenador, los cambios no se verán en el documento compartido.
En cuanto esté lo cuelgo en algún lado para que veáis el doc y si lo véis bien lo paso a pdf y a la bgg.

Leyendo las reglas y las explicaciones que da Nicola de algunas de ellas el reglamento que usamos servirá de complemento porque necesitaría unas FAQ para que todo cuadre. Pero bueno, tendremos el reglamento original de apoyo.

Borja

Estaría bien que la traducción oficial, el manual en español que vendrá con el juego, fuera buena. Si hubiera que echar un cable en revisarlo o corregirlo, incluso en traducir alguna parte, no tendría ningún problema en colaborar. ¿hay alguna forma de participar?

gixmo


Zaranthir

Cita de: Borja en 09 de Febrero de 2017, 09:01:35
Estaría bien que la traducción oficial, el manual en español que vendrá con el juego, fuera buena. Si hubiera que echar un cable en revisarlo o corregirlo, incluso en traducir alguna parte, no tendría ningún problema en colaborar. ¿hay alguna forma de participar?
Seguro que podemos echar una mano. Ya les comenté hace tiempo que cuando se pongan con la traducción al español le podríamos ayudar revisando y corrigiendo lo que haga falta, que al final somos nosotros los que luego vamos a leerlo.
Cita de: gixmo en 09 de Febrero de 2017, 09:07:45
Lanzapiedras!!!!!!!!!
Pero que sean japoneses  [emoji14]

Fer78

Me surge una duda, lo que añadamos en el pledge manager para los SG sin desbloquear ¿contará para la campaña y desbloquear mas SG?. Es que si no, lo suyo es que lo pongan antes de terminar para que sume todo, no?. Cuanto mas metamos y mas se desbloquee menos pagaremos por los SG sin desbloquear... Aunque es raro, porque si ya lo has pagado...

Es que lo del SG Shortcut era la mejor opción, y asegurarte 5 SG sin desbloquear siempre.

flOrO

He ordenado un poco el archivo y le he metido imágenes (están en italiano pero poder ver tablas ayuda a comprender mejor las cosas)
He arreglado sobretodo tema de espacios párrafos, mayúsculas...

He tenido que cambiar el archivo porque al meter las tablas al otro se descuadraba y no había forma de que quedara bien.

El archivo ahora es este:
https://docs.google.com/document/d/13LZjDYO8ljrlexgrD6Yz5_qTy8hwjwqpm8XaxhgQgqU/edit?usp=sharing
Sólo he dado permiso de lectura para no volver a hacer cambios sueltos y posibles errores. Si alguien ve algo (creo que ya está bastante bien) que me lo diga y lo corrijo. Si está todo bien lo pongo en un pdf

Peepermint si puedes cambiar el enlace del inicio del hilo por este iría mejor

Zaranthir

Cita de: Fer78 en 09 de Febrero de 2017, 13:12:49
Me surge una duda, lo que añadamos en el pledge manager para los SG sin desbloquear ¿contará para la campaña y desbloquear mas SG?. Es que si no, lo suyo es que lo pongan antes de terminar para que sume todo, no?. Cuanto mas metamos y mas se desbloquee menos pagaremos por los SG sin desbloquear... Aunque es raro, porque si ya lo has pagado...

Es que lo del SG Shortcut era la mejor opción, y asegurarte 5 SG sin desbloquear siempre.
Yo opino como tú, y no sólo porque se sume al resto de la campaña sino porque ellos tengan una previsión de personas que van a pedir las miniaturas extra.

Imagínate que lo ofrecen en el Pledge manager y se apuntan 20 personas, tienen que hacer todos los moldes de las miniaturas de ciudad y ejércitos musulmanes para una tirada mínima...  y eso no les sale rentable de ninguna manera.

De todas formas voy a volver a preguntar a ver

Enviado desde mi Redmi 3 mediante Tapatalk


Borja

¿algún interesado en un Templare (179.95 euro)? si alguien lo está que me mande privado. mejor para alguien de aquí que para otro.