Noticias:

Pásate por nuestros subforos de Recomendados y De Jugón a Jugón.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 16:47:49

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Dawn of the Zeds 3

Iniciado por Scorpionking, 11 de Julio de 2016, 11:53:56

Tema anterior - Siguiente tema

Coprisi

#30
Tadzio_Mad, no he recibido nada en mi email

Ahora que Torke se une también podemos ayudarte más.
Gracias Torke.

A ver que nos dice Tadzio

Edito. Ya lo he visto en el correo. Me pongo con ello. Si veo que no puedo con el inglés retórico le paso algo a Torke

Torke

Mandadme lo que tengáis y empiezo a maquetar las cartas!

bebope

Ostras vaya curro!1 muchas gracias!!

nain_i

Aquí otro disponible en el caso de que necesitéis ayuda con al traducción y/o maquetación

Torke

Pues un poco de ayuda si vamos a necesitar. Mándanos un mensaje y te apuntamos a maquetar.

TADZIO_MAD

Saludos, ciudadanos!!

Después de más de 2 meses de trabajo por fin he cumplido lo que me prometí: Poder jugar a este juegazo sin la trabas  de la lengua de la perfida Albión. Y a dia de hoy está mas que conseguido. He traducido, que no tradumaquetado, lo imprescindible para poder jugar completamente a este juego, esto es, el manual básico, el libro de level up y las 200 cartas que componen el juego. Y el resultado, al menos para mi, es más que satisfactorio, y aunque soy consciente que la traducción es muy mejorable, esto no me ha impedido poder jugar al juego de forma completa y sin apenas dudas (al menos no más que en cualquier otro juego).

He decidido mantener el titulo en ingles de cada carta para que sea mas accesible identificarlas. Por lo demás, los compañeros Torke y Coprisi, están ultimando la tradumaquetación de las cartas uno, y el setup y los epílogos el otro. Y he decir que están haciendo un trabajo que si está al nivel del juego. En cuanto esté terminado, no se si ellos o yo, se colgaran los resultados.

Hasta aquí mi aportación a este juego. Si alguien está dispuesto a traducir los libros que faltan, estaré encantado de ayudar, pero ni mucho menos llevando el peso de tal empresa. Éstos no son esenciales, la mayor parte solo redunda o amplia mínimamente la información de los dos primeros libros, aunque si es cierto que pueda ayudar a resolver alguna duda en algún caso puntual.

A los usuarios que encuentren algún error en la traducción, especialmente si es grave, les pediría que nos informaran para poderlo corregir  y poderla presentar, si se da el caso, mejorada, junto con el setup y la tradumaquetacion que faltan.

Un saludo a todos y a disfrutar!!

https://www.dropbox.com/s/ljazfocj74pz1ee/DOTZ3.rar?dl=0

dfr07

Muchas gracias por el esfuerzo!

bebope

Muchas gracias!!excelente trabajo!!

Marcus

Mil gracias!!!
Será de gran ayuda para muchos


Enviado desde mi 6045Y mediante Tapatalk


Torke

Por otro lado, estamos dos compañeros más maquetando a destajo para que quede todo niquelado. Sólo nos faltan los héroes y anti héroes. Ya falta poco :D

Igualmente, si alguien se anima que se apunte a maquetar el reglamento con nosotros o andarle el último empujón a los personajes.

Coprisi

Los epílogos son infumables. :'(
Me falta un recuadro de las dos hojas de los de vencedores pero no puedo con la hoja de los epílogos perdedores. Lo siento. Son muchísimas horas las que he dedicado con un pobre resultado. Incluso he sido ayudado por un compañero de trabajo que ha estado en Albion un año y hasta para él resulta complicado.

Acabaré este recuadro como sea y lo poco que me falta del setup en breve.

Gracias infinitas a los compañeros que también han echado un montón de horas.  :o

Marcus

Cita de: Coprisi en 10 de Abril de 2017, 20:50:39
Los epílogos son infumables. :'(
Me falta un recuadro de las dos hojas de los de vencedores pero no puedo con la hoja de los epílogos perdedores. Lo siento. Son muchísimas horas las que he dedicado con un pobre resultado. Incluso he sido ayudado por un compañero de trabajo que ha estado en Albion un año y hasta para él resulta complicado.

Acabaré este recuadro como sea y lo poco que me falta del setup en breve.

Gracias infinitas a los compañeros que también han echado un montón de horas.  :o
Pues nada, no hay problema.
Inventatelo en plan "traducción" de humor amarillo y punto... [emoji16]

O siempre está la opción d no traducirlo y punto, claro!!! [emoji106]

Eso ya depende del animo con el q te veas, x nuestra parte cualquier opción es buena y se agradece mucho el trabajo realizado

TADZIO_MAD

Cita de: Coprisi en 10 de Abril de 2017, 20:50:39
Los epílogos son infumables. :'(
Me falta un recuadro de las dos hojas de los de vencedores pero no puedo con la hoja de los epílogos perdedores. Lo siento. Son muchísimas horas las que he dedicado con un pobre resultado. Incluso he sido ayudado por un compañero de trabajo que ha estado en Albion un año y hasta para él resulta complicado.

Acabaré este recuadro como sea y lo poco que me falta del setup en breve.

Gracias infinitas a los compañeros que también han echado un montón de horas.  :o

Coprisi, compañero, cuando te pasé los epílogos, puedes creerlo, no sabia lo que te mandaba, más que nada porqué ¡¡ni los había mirado!!...cuando puedas mándame a mi correo el archivo que te envié de los epílogos, que los borré del pc del trabajo, y cuando pueda intento ayudarte en la traducción a "my way". ¿Has preguntado a Torke?, él a mejorado mucho la traducción que hice de las cartas, especialmente las de "END", que son las únicas complicadas. Un saludo y gracias a ti también por el trabajazo, el setup te está quedando de lujo.

TADZIO_MAD

Para todos los que no lo sepais, ya están tradumaquetadas las cartas en el enlace de "reglamentos en proceso".

Este es el enlace directo. A disfrutar!!

https://mega.nz/#F!YUIwnAoa!r-fDv9cNl6_yqI7Frubveg

Rayito

Muchas gracias a todos por el trabajo.