Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 05:27:13

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Gloomhaven, reimpresión confirmada

Iniciado por bowie, 10 de Marzo de 2017, 11:05:01

Tema anterior - Siguiente tema

perilla

Cita de: Lord_Dracula en 06 de Abril de 2017, 14:33:11
Yo al final paso.
El autor dice en las faqs que quizás en futuro habrán reimpresiones del juego en otros idiomas, espero en castellano y/o italiano (por lo que me concierne). Así que voy a esperar.

Lo siento pero no estoy dispuesto a jugar a un juego que no pueda disfrutar en los idiomas que conozco... Lo sé debería aprender ingles, de la misma forma de como no debería pecar, no debería comer chocolate y no debería jugar demasiado a juegos de mesa.... :o

No es que no estes dispuesto a jugarlo, es que no puedes si no sabes inglés!! ;D
Esconderle juegos a la parienta no son cuernos!!!!

Fdo: The Rogue Leader y Baronet de la semana en sus ratos libres

Jesugandalf

Cita de: Lord_Dracula en 06 de Abril de 2017, 14:33:11
Yo al final paso.
El autor dice en las faqs que quizás en futuro habrán reimpresiones del juego en otros idiomas, espero en castellano y/o italiano (por lo que me concierne). Así que voy a esperar.

Lo siento pero no estoy dispuesto a jugar a un juego que no pueda disfrutar en los idiomas que conozco... Lo sé debería aprender ingles, de la misma forma de como no debería pecar, no debería comer chocolate y no debería jugar demasiado a juegos de mesa.... :o

Pues ojalá que haya reimpresiones futuras en idiomas distintos al inglés para gente como tú, porque esto tiene pinta de juegazo y cuanta más gente pueda disfrutarlo, pues mucho mejor.

Lo de los idiomas es como todo. Todos deberíamos saber unas cuantas cosas que no sabemos  ;)
Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger!

Ananda

"I get it. You really want something like miniatures for the monsters or the game in your native language, and so you want to be persistent about it. But some things are just outside the scope of this project, and I think it would help all of our sanity if you could respect that."

  Ésto es lo que ha comentado el autor en un correo a los patrocinadores. Así que yo no confiraría en una traducción al español.
"¿Qué ves cuando miras la puerta?...¿es la luz la que sale, o es la oscuridad la que entra?...

ElSolitario

t4zz

También dice que leáis la FAQ.

Y en la FAQ dice:

"While there has been some progress made in localizing Gloomhaven into different languages, that is outside the scope and time frame of this project, but it could happen in a future printing."

"Aunque se han hecho progresos para traducir Gloomhaven a diferentes idiomas, está fuera del ámbito y plazo de este proyecto, pero podría ocurrir en una impresión futura"


Fran Moli

De haber algo adelantado no se habría pronunciado la editorial que va a sacarlo en castellano?

Ghanaka

Personalmente, solo confiaria en que esto salga en castellano por editoriales locales si alguien lo empieza a traducir de manera altruista, parecido a como se hizo con el Arabian Nights. Sino, solo veo con posibilidades (remotas) a Maldito, ya que creo que tienen el traductor in-house, y no sería un sobrecoste (pero sí mucho curro). Pero con el pequeño mercado que habrá despues de haber vendido 25000-30000 copias y el coste de fabricación, no se si van a salir las cuentas

Idem para Isaac, con el añadido de que tendría que plantear muchos idiomas, y eso es muy caro.

CuthbertGrau

O lo puede traducir el que ha traducido Dark Souls... ::)

sabometal

Cita de: CuthbertGrau en 11 de Abril de 2017, 15:09:51
O lo puede traducir el que ha traducido Dark Souls... ::)

Efectivamente, si me fío cada vez menos de las traducciones españolas (ejem...Devir...), las traducciones que realizan los anglosajones a nuestro idioma me dan mas miedo aún, y más siendo empresas noveles o autónomos como son la mayoría de proyectos que salen en kickstarter, y que entre sus prioridades para el producto final es dificil que se encuentre la de un traductor profesional para los idiomas adicionales. Lo dicho, aunque no nos guste, nos sale más cuenta aprender inglés.
When you kill a man, you're a murderer

Kill many, and you're a conqueror

Kill them all... you're a God

rastlan

Me he metido de lleno, me tiene muy hipeado este juego y no me entere del anterior kickstarter, lo que me parece raro es que ponga  agosto 2017 para entregar cuando va a tener que hacer lo menos 30.000 copias.

Me parece muy rapido tantas copias en apenas 4 meses.

AbJugon

Cita de: rastlan en 11 de Abril de 2017, 18:50:18
Me he metido de lleno, me tiene muy hipeado este juego y no me entere del anterior kickstarter, lo que me parece raro es que ponga  agosto 2017 para entregar cuando va a tener que hacer lo menos 30.000 copias.

Me parece muy rapido tantas copias en apenas 4 meses.
No tiene que desarrollar practicamente nada , solo darle al boton de imprimir no creo que llegue en agosto pero yo creo que para octubre lo estamos jugando como locos.

Enviado desde mi SM-T585 mediante Tapatalk


Jesugandalf

Cita de: rastlan en 11 de Abril de 2017, 18:50:18
Me he metido de lleno, me tiene muy hipeado este juego y no me entere del anterior kickstarter, lo que me parece raro es que ponga  agosto 2017 para entregar cuando va a tener que hacer lo menos 30.000 copias.

Me parece muy rapido tantas copias en apenas 4 meses.

En principio se está imprimiendo ya. Tiene todo el mes de marzo, de abril y de mayo para imprimir, no creo que en tres meses haya problemas para imprimir 30000 o 40000 copias del juego. Luego junio, julio y casi todo agosto de logística. Yo creo que estará para finales de agosto o principios de septiembre sin problema.
Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger!

Delan

Para los indecisos o simplemente para dar envidia. XD cuanto mas lo juganos mas nos mola el juego. Para nosotros el hype no decae en absoluto y llevamos ya bastantes horas a las espaldas. Misiones muy interesantes que hacen que tengas de hacer 1 escenario mas venga!

raik

Ese es mi miedo. Los escenarios no son demasiado iguales?.

Delan

Hombre por lo general hay que bajar ahi abajo y reventar a todo bicho viviente. Algun escenario es distinto pero no deja de ser un mazmorreo. Pero el motivo por el que estas ahi si que es bastante diferente el uno del otr y crea una historia interesante. Muy por encima de cualquier DC al que haya jugado.

Simónides

Cita de: raik en 12 de Abril de 2017, 08:08:53
Ese es mi miedo. Los escenarios no son demasiado iguales?.
No sabría bien cómo explicarlo con tan solo unas siete partidas a mi espalda.
Los escenarios son todos iguales si atendemos exclusivamente a que se ponen losetas y sobre las losetas monstruitos y hay que cascarles (casi siempre) para pasar el escenario. Esa similitud entre escenarios no hay quien se la quite.
Ahora bien, lo que ocurre dentro de cada escenario siempre ha sido diferente en cada partida. Nunca he tenido la sensación de "repetir la experiencia". Y me estoy ateniendo exclusivamente a lo que siento en el juego puro y duro de acción y movimiento, obviando la riqueza de "ahora estás aquí y este es tu objetivo, y estás aquí porque tú lo has decidido, y no estás en aquel otro escenario por decisión propia"; hablo exclusivamente del "mata-mata" que a priori suele ser lo que, según mis prejuicios, creía que me iba a aburrir del juego, pero no me aburre. Tus personajes crecen, tienen nuevas habilidades, o las dispones de tal modo que puedes probar otras combinaciones en el nuevo escenario; puedes sustituir unas cartas por otras de tu mazo de habilidades, hacer diferentes combinaciones con tu compañero de juego... y es emocionante jugar. Hay tensión nervios, y situaciones épicas.