Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 11:47:09

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Reglas traducidas Unconditional Surrender 2ª Edición

Iniciado por Cẻsar, 26 de Septiembre de 2017, 15:48:26

Tema anterior - Siguiente tema

Cẻsar



Aquí están las reglas de USE incluidas con la 2ª edición del juego.

Incluyen imágenes e hiperenlaces dentro del documento para una consulta más ágil.

No todas las imágenes están actualizadas, algunas pertenecen a la primera edición pero ilustran exactamente lo mismo que las nuevas.

Nuevo enlace (oct-2017):
https://boardgamegeek.com/filepage/154088/use-reglas-en-castellano

- Mario, si eres un buen general sal y lucha.
- Si eres un buen general, oblígame a luchar aunque yo no quiera.

warrafael

Hola Cesar:
¿ Sabes si ha cambiado algo el mapa de USE en la segunda edición ?

Enviado desde mi Nexus 5 mediante Tapatalk

De todas las historias de la Historia
sin duda la más triste es la de España,
porque termina mal.

Jaime Gil de Biedma 1929-1990

Cẻsar

Sí que ha cambiado, cosas sin mucha importancia.

Antes:



Después:



Antes:



Después:



Además debajo de los recuadros para poner los marcadores de clima, ahora aparece una nota indicando que en el desierto siempre hace buen tiempo.

- Mario, si eres un buen general sal y lucha.
- Si eres un buen general, oblígame a luchar aunque yo no quiera.

Cẻsar

Y hace cinco minutos Salvatore Vasta ha escrito en BGG que hay errores en las living rules y que necesita arreglarlos.

Nada, en cuanto Sal lo tenga claro y las actualice, modificaré el fichero. Mientras tanto lo sigo dejando disponible para descarga pero aviso de que puede haber errorcillos.
- Mario, si eres un buen general sal y lucha.
- Si eres un buen general, oblígame a luchar aunque yo no quiera.

juno29

Mira que me interesa "poco" el USE, pero menuda currada César; y encima con hiperenlaces marca de la casa  :)
Grande!

Valdemaras

Muchisimas gracias Cesar por todo el trabajazo que te pegas con este tipo de traducciones.

Todas nos son de gran utilidad  ;)

Saludos
"Soy lo que soy, alguien debe de serlo..."
MIS JUEGOS

Cẻsar

actualizo el enlace del primer mensaje del hilo.

La traducción de las reglas más actualizada está en BGG. Incluye las hojas con el resumen de eventos condicionales y políticas, y también las hojas con el flujograma de la secuencia de juego.

La traducción del libro de escenarios está pendiente de aprobación por la moderación de BGG y supongo que en breve estará lista para descarga en el mismo sitio.
- Mario, si eres un buen general sal y lucha.
- Si eres un buen general, oblígame a luchar aunque yo no quiera.

Embest

Sí, yo quería darle las gracias de forma personal al traductor de las reglas. Gracias a esta traducción, me he decidido a comprarlo de otra forma para comerme la cabeza intentando traducirlo, cosa que en temas determinados a veces cuesta bastante porque tienen otras acepciones de las normales, y luego intentar jugar pues no lo hubiese hecho. Desconocía el juego y andaba buscando un estratégico que llevase la chicha gorda de la WWII y éste me ha impresionado gratamente. Saludos y de nuevo muchas gracias al traductor.