Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 21:12:27

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Divagaciones sobre erratas de Mage Knight Edición Definitiva

Iniciado por Kririon, 09 de Mayo de 2019, 11:45:23

Tema anterior - Siguiente tema

raik

Pero sólo que una empresa de este calibre mande un mailing masivo me parece increíble. No porque técnicamente sea difícil, está chupado. Pero que la gente apropiada tome la decisión y de el visto bueno en a penas 3 días no es habitual en una empresa de ese tamaño. Bien por ellos.

Cronauer

Cita de: raik en 14 de Mayo de 2019, 14:39:32
Pero sólo que una empresa de este calibre mande un mailing masivo me parece increíble. No porque técnicamente sea difícil, está chupado. Pero que la gente apropiada tome la decisión y de el visto bueno en a penas 3 días no es habitual en una empresa de ese tamaño. Bien por ellos.

Es indicativo de la repercusión que ha tenido el tema. Y eso tiene que repercutir positivamente en la resolución de los problemas. En teoría.

srsanchez


Si a FNAC le han dicho los artistas que un mes, no creo que se anden con ellos con bromitas y orejitas de duendecillo.


funkyboy

Una duda, no es una errata si no el uso del término, cuando se habla de que se gana una "ficha" de maná. Entiendo que no son tokens ni nada, se cogen las piezas de plastico igual que cuando se gana cristal de maná, pero supongo que es para diferenciarlo de este a la hora de expresarse. No?

Tuburulo

Cita de: funkyboy en 14 de Mayo de 2019, 15:17:40
Una duda, no es una errata si no el uso del término, cuando se habla de que se gana una "ficha" de maná. Entiendo que no son tokens ni nada, se cogen las piezas de plastico igual que cuando se gana cristal de maná, pero supongo que es para diferenciarlo de este a la hora de expresarse. No?
La ficha de maná s pierde al acabar el turno, el cristal queda en el inventario. Se coge la misma pieza de maná pero se pone en la zona de juego para eliminarla después.

Sir Koke

Cita de: funkyboy en 14 de Mayo de 2019, 15:17:40
Una duda, no es una errata si no el uso del término, cuando se habla de que se gana una "ficha" de maná. Entiendo que no son tokens ni nada, se cogen las piezas de plastico igual que cuando se gana cristal de maná, pero supongo que es para diferenciarlo de este a la hora de expresarse. No?
Cuando dice ficha, se refiere a maná etéreo, del que desaparece si no lo empleas en tu turno. Si fuese del fijo, tiene que poner cristal.

Sir Koke

#726
Lo que es gracioso es que nos enteremos de una fecha aproximada por mediación de un tercero como Fnac ¿No sería más lógico que SD nos informara oficialmente a nosotros mediante un comunicado actualizado?

Borja

Por mucho que los afectados seáis vosotros, sus clientes son ellos. SD factura a ellos, y ellos facturan a vosotros. Que FNAC haya comunicado esto me parece lo más lógico y lo más correcto.


No creo que sea sano sacar punta a todo lo que se hace.


Amilca

Cita de: Sir Koke en 14 de Mayo de 2019, 15:26:24
Lo que es gracioso es que nos enteremos de una fecha aproximada por mediación de un tercero como Fnac ¿No sería más lógico que SD nos informara oficialmente a nosotros mediante un comunicado actualizado?

Lo logico es decirlo a todos, para que la gente no devuelva los juegos y no tengan problemas con sus clientes que son las tiendas.

El mundo al reves, por otro lado, ya no salen mas fallos? esto me parece increible, llevamos un dia sin noticias de erratas, será verdad que nos quedamos con 28 cartas mal. NO ME LO CREO!  ;)

sinosuke80

Cita de: Sir Koke en 14 de Mayo de 2019, 15:26:24
Lo que es gracioso es que nos enteremos de una fecha aproximada por mediación de un tercero como Fnac ¿No sería más lógico que SD nos informara oficialmente a nosotros mediante un comunicado actualizado?
Pues si, lo lógico sería que lo hubieran comunicado previamente ellos en su web, pero hay tantas cosas ilógicas en todo lo que rodea a SD y esta edición "definitiva" que total una mas... Igual es que solo van a mandar las cartas urgentes en un mes a los clientes VIP del FNAC [emoji23]

Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk

Kouji kanuto

#730
Démosle tiempo, es posible que lo hagan público está tarde a través de sus redes sociales.

raiderovicent

Cita de: funkyboy en 14 de Mayo de 2019, 15:17:40
Una duda, no es una errata si no el uso del término, cuando se habla de que se gana una "ficha" de maná. Entiendo que no son tokens ni nada, se cogen las piezas de plastico igual que cuando se gana cristal de maná, pero supongo que es para diferenciarlo de este a la hora de expresarse. No?

Completo un poquito lo que dicen los compañeros, hay fichas y cristales de maná, se refieren a las mismas piezas en ambos casos, esos cristalitos de plástico.
La diferencia es que la ficha de maná la colocas en tu area de juego cuando la consigues y al final del turno la descartas.
El cristal de maná lo dejas en tu carta de personaje, junto con la pila de fichas de escudo que te indica tu nivel de defensa y número de cartas en la mano. El cristal lo mantienes el tiempo que quieras hasta que lo usas y después lo desechas. es de un solo uso.  ;D
Vlaada Chvatil y John  Butterfield mis preferidos

alfon2




Hola de nuevo, más consultas por mi parte. Repito que soy un desconocedor del juego, y quizás alguna pregunta es muy tonta conociendo el juego, pero prefiero consultar a los expertos antes de que quede una errata en el tintero.

Carta 291, 'Portal temporal', en la parte inferior de la carta.

En español:
"[...]excepto que puedes o moverte hacia un espacio seguro 2 espacios en vez de uno,[...]"

En inglés:
"[...]except you can either move two spaces to a revealed safe space instead of one,[...]"


Quizás por motivos de espacio, en la parte inferior del texto omiten la palabra "revelado" (cosa que no hacen en la parte superior de la carta, donde sí que escriben dicha palabra).

¿Supone un problema la omisión de la palabra, o por el contrario, aunque se omita ésta se sobreentiende que es un "espacio seguro revelado"?

Gracias de nuevo

funkyboy

Cita de: alfon2 en 14 de Mayo de 2019, 16:13:47



Hola de nuevo, más consultas por mi parte. Repito que soy un desconocedor del juego, y quizás alguna pregunta es muy tonta conociendo el juego, pero prefiero consultar a los expertos antes de que quede una errata en el tintero.

Carta 291, 'Portal temporal', en la parte inferior de la carta.

En español:
"[...]excepto que puedes o moverte hacia un espacio seguro 2 espacios en vez de uno,[...]"

En inglés:
"[...]except you can either move two spaces to a revealed safe space instead of one,[...]"


Quizás por motivos de espacio, en la parte inferior del texto omiten la palabra "revelado" (cosa que no hacen en la parte superior de la carta, donde sí que escriben dicha palabra).

¿Supone un problema la omisión de la palabra, o por el contrario, aunque se omita ésta se sobreentiende que es un "espacio seguro revelado"?

Gracias de nuevo

Creo que no interfiere mucho, ya se sabe que debe ser revelado. Y teniendo la referencia del efecto basico es suficiente.

Gracias por mirar las cartas, por cierto.

Escuadron

Cita de: alfon2 en 14 de Mayo de 2019, 16:13:47



Hola de nuevo, más consultas por mi parte. Repito que soy un desconocedor del juego, y quizás alguna pregunta es muy tonta conociendo el juego, pero prefiero consultar a los expertos antes de que quede una errata en el tintero.

Carta 291, 'Portal temporal', en la parte inferior de la carta.

En español:
"[...]excepto que puedes o moverte hacia un espacio seguro 2 espacios en vez de uno,[...]"

En inglés:
"[...]except you can either move two spaces to a revealed safe space instead of one,[...]"


Quizás por motivos de espacio, en la parte inferior del texto omiten la palabra "revelado" (cosa que no hacen en la parte superior de la carta, donde sí que escriben dicha palabra).

¿Supone un problema la omisión de la palabra, o por el contrario, aunque se omita ésta se sobreentiende que es un "espacio seguro revelado"?

Gracias de nuevo

No podrías moverte de ningún modo a un espacio no revelado aunque quisieras, salvo que asumieras que el efecto te permite revelar una loseta, lo cual sería mucho suponer, ya que en tal caso haría referencia a dicho efecto


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk