Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 16:46:49

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

FFG anuncia MARVEL CHAMPIONS, un LCG en el universo Marvel

Iniciado por usagi, 01 de Agosto de 2019, 12:31:00

Tema anterior - Siguiente tema

Dezencajado

Según fechas de muchas tiendas (ellas tienen acceso a un portal más actualizado que la web de FFG) saldrían de este modo:

26 de febrero:
Ant-Man
Avispa
Bruja Escarlata

26 de marzo:
Quicksilver
Los más buscados de la Galaxia

asylum

Gracias! ¿Entonces Ant Man no había salido en España? Estaba convencido de que sí, después de ver vídeos y tal, pero claro, eran yanquis.

Sagres

Lo de ant-man fue raro, casi el mismo día que salía, al final por no se que movida se canceló. Yo mismo lo tenía ya pagado en preventa en una tienda... y desde entonces no ha salido nada más del juego en castellano :S

Esperemos que el mes que viene vuelvan a sacar material
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

musicinthemiddle

Creo que fue por el tema de traducción de nombres.  No será ant-man será hombre hormiga. Lo mismo con el resto.

Pero no me hagáis mucho caso

Sagres

Cita de: musicinthemiddle en 13 de Enero de 2021, 10:44:40
Creo que fue por el tema de traducción de nombres.  No será ant-man será hombre hormiga. Lo mismo con el resto.

Pero no me hagáis mucho caso

Si algo de eso comentaron... Pero es absurdo no? Quiero decir, porque unos si, y otros no. Iron-Man?? porque no, El Hombre de Hierro ¿?
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

rgnrk

Cita de: musicinthemiddle en 13 de Enero de 2021, 10:44:40
Creo que fue por el tema de traducción de nombres.  No será ant-man será hombre hormiga. Lo mismo con el resto.

Pero no me hagáis mucho caso

Es como dices. Fue una cuestión de Disney, que quiere que los nombres sean los mismos internacionalmente. Así que es al contrario, ya no es hombre hormiga, es ant-man. Y así con todos, y en todas sus propiedades (incluidos comics). Aunque realmente creo que sólo lo obligan en las portadas, o algo así.

l8r!

Dezencajado

Efectivamente solo afectará a las portadas gracias a que el traductor se ha peleado para que puedan mantener la traducción de los cómics de toda la vida, que es en lo que se basa el juego.

Os recomiendo este hilo de la web de FFG donde el propio traductor explica muchas cosas.

Thunderchild

Pues menos mal que se ha impuesto la versión anglosajona porque habría dolido bastante tener eso de "Hombre Hormiga" o "Mercurio", me parece una tontería el lio de nombres que han tenido la verdad.

asylum

#818
Cita de: Thunderchild en 13 de Enero de 2021, 23:14:22
Pues menos mal que se ha impuesto la versión anglosajona porque habría dolido bastante tener eso de "Hombre Hormiga" o "Mercurio", me parece una tontería el lio de nombres que han tenido la verdad.

¿?

Pues yo como lector de cómics Marvel desde hace más de 30 años, encantado con Mapache Cohete, Mercurio, Hombre Hormiga, etc.

PD: Estoy leyendo el hilo y de acuerdo con el traductor.

Weaker

Yo es que creo que no hay que cambiar el nombre a nadie. Prefiero que mantengan el nombre que le dió su creador a cada personaje, por mucho que se pueda traducir. Si no, por qué no jugamos con Pedro Márquez o Antonio Duro?

pebeerre

Cita de: asylum en 14 de Enero de 2021, 11:04:59
Cita de: Thunderchild en 13 de Enero de 2021, 23:14:22
Pues menos mal que se ha impuesto la versión anglosajona porque habría dolido bastante tener eso de "Hombre Hormiga" o "Mercurio", me parece una tontería el lio de nombres que han tenido la verdad.

¿?

Pues yo como lector de cómics Marvel desde hace más de 30 años, encantado con Mapache Cohete, Mercurio, Hombre Hormiga, etc.

PD: Estoy leyendo el hilo y de acuerdo con el traductor.

Totalmente de acuerdo, menos mal que han elegido un traductor con trayectoria en el mundillo de los cómics marevel y que demuestra buen criterio. Yo encantado de tener a la Avispa, el Hombre Hormiga y a Mercurio en el juego. Ya me dolio que en UCM se decidieran por Black Panter; Ant-Man o Falcon.


asylum

#821
Cita de: Weaker en 14 de Enero de 2021, 11:42:41
Yo es que creo que no hay que cambiar el nombre a nadie. Prefiero que mantengan el nombre que le dió su creador a cada personaje, por mucho que se pueda traducir. Si no, por qué no jugamos con Pedro Márquez o Antonio Duro?

Entonces utilizamos una combinación de inglés y español en las cartas que nos haría leer cosas aberrantes como "juégalo solo si tu personaje es Avenger", o "agota a Nigth Nurse" y cosas por el estilo, horribles.

La explicación sobre eso la da el traductor en el hilo que ha linkado Dezencajado. Una cosa son nombres propios y otra sobrenombres.

Sagres

Cita de: Dezencajado en 13 de Enero de 2021, 22:47:15
Efectivamente solo afectará a las portadas gracias a que el traductor se ha peleado para que puedan mantener la traducción de los cómics de toda la vida, que es en lo que se basa el juego.

Os recomiendo este hilo de la web de FFG donde el propio traductor explica muchas cosas.

Una vez leída la explicación que da el traductor puedo comprender entonces la situación.

Pero es comprensible que a muchos choque mezclar algunos nombres traducidos y otros no.
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

Weaker

#823
Cita de: asylum en 14 de Enero de 2021, 12:59:52
Cita de: Weaker en 14 de Enero de 2021, 11:42:41
Yo es que creo que no hay que cambiar el nombre a nadie. Prefiero que mantengan el nombre que le dió su creador a cada personaje, por mucho que se pueda traducir. Si no, por qué no jugamos con Pedro Márquez o Antonio Duro?

Entonces utilizamos una combinación de inglés y español en las cartas que nos haría leer cosas aberrantes como "juégalo solo si tu personaje es Avenger", o "agota a Nigth Nurse" y cosas por el estilo, horribles.

La explicación sobre eso la da el traductor en el hilo que ha linkado Dezencajado. Una cosa son nombres propios y otra sobrenombres.

Hablaba de los nombres propios.

En cualquier caso el texto sería "si tiene el rasgo Avenger", no si es Avenger, lo cual no suena raro. A mí no me suena raro que ponga "Spiderman hace tal o cuál" y sí que ponga "El hombre de hierro hace..."

Ante todo el galimatías, por coherencia lo suyo es mantener el nombre original, no traducir los nombres por su significado. Si no, ya te digo que Peter Parker es Pedro Márquez y Tony Stark es Antonio Duro y así...

Thunderchild

Leyendo el hilo me parece una pataleta nostálgica de un traductor que prefiere la traducción de los cómics a la del MCU, que es la que también muchos conocemos y debería respetarse [emoji2369]

Que queréis que os diga a mi eso de hombre hormiga o mapache cohete me sigue sonando horrible. Lo coherente es que si no se traducen ni spiderman ni Iron Man estos nombres no se traduzcan tampoco.

Enviado desde mi MI 9 mediante Tapatalk