Noticias:

Pásate por nuestros subforos de Recomendados y De Jugón a Jugón.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 00:13:23

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Castle Ravenloft (Reglamento)

Iniciado por burgales, 20 de Agosto de 2010, 13:38:42

Tema anterior - Siguiente tema

VITAL

Cita de: ARO en 26 de Diciembre de 2010, 11:47:31
hay que ver, les pones unos dibujicos y lo que visten estas cosas.. bueno, algún número de las cartas ha bailado un poco, y supongo que se habrán colado otros fallos. Ya me contaréis.

Un saludo majos, y gracias por las traducciones, a ver si otro se hace las que faltan

http://www.megaupload.com/?d=RHGW6EIZ
No sabía yo estas facetas artísticas tuyas ARO. Cuando te vea es posible que te de un abrazo y todo.

ARO

invítame a gambas, y te querré más  :-*

(o tráete el betrayaaaaaaal!!!!!)

burgales

Niño! te  han quedado de fábula! a ver si alguien se anima a maquetar el resto, si no, pues si tienes una plantilla o algo (ya sé las de la bgg :P, pero igual te has hecho alguna con las imagenes incrustadas ya) enlazalo por aquí por si alugien se quiere animar.

yo voy a dar unos días al resto de traductores (ahora les mandaré un mp) para ver cómo llevan el resto de cartas, y si no las van a hacer pues ya me pondré yo a traducirlas, porque esto lleva ya más tiempo que el monasterio del escorial, y tampoco es para tanto.

saludos y de nuevo gracias por el curro, aro :) las miraré más a fondo y te diré algo más, que sólo las he echado un ojo por encima

luckas

Ánimo compañeros!, que mi grupo está esperando estas cartas como agua de mayo.
Por cierto, felices fiestas a todos!

teleturbio

buenas,

muchas gracias por el trabajo que estais haciendo es increible la calidad que esta quedando, sois unos fenomenos.

un saludo!

Findus

Ya sé que llego tarde y de rebote, pero a través de la reseña del juego lo he descubierto y gracias a dos comentarios me he enterado de que estáis aquí dando guerra con la traducción y maquetación. Si puedo ayudar de algún modo (aunque para maquetar me temo que no sirvo sí que tengo tablas en traducir cosas del inglés al español) por favor contad conmigo. Lo que sea: traducir, llevar cajas, vigilar la puerta, preparar los canapés, tirar los dados, ¡lo que sea por mi viejo amigo el Conde Stradh Von Zarovich!

;D
Piensa por ti mismo.Mi colección

Bowesley

Bueno, acabo de mandar las traducciones de las cartas 151-200 a Burgales.... las aventuras en un par de días...

Si no os importa, voy a repasar un poco las que ya estan, para adecuadarlas mejor al espíritu de D&D y Ravenloft, pero ya os voy comentando, para que los traductores también de su opinión (buento y toda la gente del proyecto)...

Y el día 14 (viernes) de este mes WOTC publica algún escenario más, para no aburrirnos jejej

Venga que no decaiga...

Saludos

burgales

muchas gracias por la dedicación, bowesley :)

subo tus cartas por si alguien quiere revisarlas. También subo las de lostsoul que me las ha mandado esta tarde.

También voy a aprovechar para buscar todos los materiales y ponerlos en el post inicial ;)

cartas de lostsoul: http://www.box.net/shared/ksks8lqps9
cartas de Bowesley: http://www.box.net/shared/8ki0gdvlvt

burgales

Bueno, ya he actualizado el primer hilo del post!

Ahora mismo se está trabajando en:
Bowesley: traducir libro de aventuras
Bowesley: revisar las cartas traducidas para comprobar la terminología

Hacen falta voluntarios para:
Maquetar el libro de aventuras
Maquetar las 150 cartas restantes que no ha maquetado ARO.
Traducir y Maquetar las hojas de personaje (incluído Stradh, que creo que no está en el enlace que he puesto en el mensaje inicial).
Traducir las faq (esto supongo que es secundario, pero weno)

Gracias a todos por el curro :)

luckas

Bien, yo hago mi pequeña aportación.
Cuando se pierde vida no se dice que se tiene 1 daño.
Por ejemplo, en la carta 55 dice: Cada vez que el héroe activo termina su turno en una baldosa que ocupa otro héroe, el héroe activo tieneun daño.
Cuando a lo mejor quedaría mejor: recibeun punto de daño. O pierde un punto de vida. O...
Más que nada ponerse de acuerdo.

Cartas que pueden revisarse: 52, 53, 55, 58, 69.


Bowesley

Bueno, para ser más acordes con D&D de Rol, sufre 1 punto de daño.

burgales

juer, pues vaya mala pata, porque justo son las que están maquetadas. Vamos a ver si revisamos todas (te ibas a poner con ello, no bowesley?) y cuando estén todas revisadas empezamos a corregir y maquetar, que si no hacemos el trabajo 3 veces

Bowesley

Si, esta tarde la tengo libre, asi que si todo va bien, me pongo y os comento...

khalil_ravana

buenas!!!
bueno soy nuevo por aqui, igualmente este juego estoy a la espera de que me llegue de importacion ( y estoy ansioso XD ) el caso es que me he bajado las cosillas que vais colgando y bueno queria presentarme y deciros que si necesitais ayuda quizas pueda hecharos una mano, en cuanto a traduccion aunque me defiendo me veo flojillo para textos complicados pero con photoshop me defiendo ( soy diseñador faltaria mas XD ) y puedo ayudar a maquetar, estuve viendo las fichas de los heroes y no se si estaran traducidas e igualmente no se si hay libro de aventuras o algo similar o en que podria ayudar, porque veo que las cartas y el reglamento ya estan o andan en proceso....

Saludos!!!

burgales

pues igual nos podrías echar una mano con la maquetación de las cartas y del libro de aventuras... así que te apunto en ello :P

de momento tenemos que esperar hasta que bowesley revise las cartas y demás en busca de fallos, y una vez se de el OK, pasamos a la maquetación.

un saludo y gracias