Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 17:59:34

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Castle Ravenloft (Reglamento)

Iniciado por burgales, 20 de Agosto de 2010, 13:38:42

Tema anterior - Siguiente tema

luckas

Ya tengo corregidas las 50 primeras cartas. Durante esta semana las cuelgo.

Bowesley

#256
Es cierto.
De todas formas, el caso "a tile 1 away from you" creo que es el único (o hay 2 más como mucho en 50 cartas de Poder) y se puede traducir a "1 baldosa adyacente a tí" (que al final y al cabo es lo es) y dejar el resto "a 2 baldosas de tí" (lo que pasa que los jugadores deben saber que es opcional 1 o 2, cosa que los que juegan a D&D 4º Edición saben porque es asi como se leen los poderes).
Es mi opinión, a ver si alguien más comenta...
Por cierto, las FAQ aunque están bien, son de un jugador no de WOTC, asi que no explica nada sobre esto.

Gracias por el currele de revisar las 50 primeras cartas.

vandor

Cita de: Bowesley en 08 de Abril de 2011, 18:09:10
No, si las revisiones ya están hechas, asi como las aventuras, lo que pasa que por ciertos acontecimientos adversos, no he podido actualizar... lo dicho, mañana pongo las revisiones de 51-100, el domingo 101-150, y las útlimas como las traduje yo, pues están revisadas..

Sólo quedaría que alguien las maquete ya con la revisión...



Ok, ¡gracias de nuevo por el currazo!

burgales

la traducción de las aventuras las he subido aquí:
http://www.megaupload.com/?d=I179RN80

Cita de: Bowesley en 08 de Abril de 2011, 21:58:16
Chicos, los villanos...
gracias de nuevo :D a ver si hablo con el Liquid326 para la maquetación.

a luckas le doy por enterado con el tema de la revisión de las cartas XD

amos que ya queda poquito!

Liquid326

Cita de: burgales en 11 de Abril de 2011, 13:01:42
la traducción de las aventuras las he subido aquí:
http://www.megaupload.com/?d=I179RN80
gracias de nuevo :D a ver si hablo con el Liquid326 para la maquetación.

a luckas le doy por enterado con el tema de la revisión de las cartas XD

amos que ya queda poquito!

Ok... me ocupo de los villanos y de las Aventuras

gervader

Ayer me llego el juego esta super guapo tengo unas ganas de jugarlo ya, El tema de las cartas quitando el dorso como lo teneis esque sino se gastara el doble de tinta.

luckas

A la espera de la corrección de las demás cartas os adjunto las cartas maquetadas con los errores corregidos hasta la carta 45. Por aclamación popular las he puesto en una sola cara.
Las podéis descargar desde aquí: descargar.

gervader

uoooo pongo en marcha las rotativas...

luckas

Ei Bowesley, como llevamos las correcciones de las cartas?
Han ido de fábula para modificar las cartas que ya tenía. Cuando puedas te agradecería mucho que las colgaras.
Muchas gracias!

Bowesley

Vamos bien, lo que pasa es que hasta esta noche no llego a mi casa (estoy fuera por curro) y ya empizo la semana santa y envio lo pendiente....

lucas de tarento

Buenas a todos; gracias por el curro que os estáis dando. Acabo de llegar y me ofrezco a traducir cartas u otras cosas si hacen falta. Mi nivel de ingles es bastante decente.

Saludos

gervader

Pa cuandolas otras cartas enga jombre que toy perando leñe ya joe!!!  ;D

luckas

Solo faltan las correcciones, las cambio a las maquetaciones y las cuelgo.
Ah, si alguien quiere ir traduciendo las de Wrath of Ashardalon...  :)

gervader

yo a traducir poco puedo ayudar pero si necesitais ayuda para maquetar me apunto.

burgales

Cita de: luckas en 15 de Abril de 2011, 21:09:53
A la espera de la corrección de las demás cartas os adjunto las cartas maquetadas con los errores corregidos hasta la carta 45. Por aclamación popular las he puesto en una sola cara.
Las podéis descargar desde aquí: descargar.
juer, ultimamente ando despistadisimo, se me había pasado esto. Ahora lo pongo en el hilo inicial. Gracias por el currelo

Cita de: luckas en 27 de Abril de 2011, 11:57:50
Ah, si alguien quiere ir traduciendo las de Wrath of Ashardalon...  :)
Yo me lo estoy planteando, pero ahora mismo estoy con el reglamento del Candamir (llevo 5 páginas de 8 ) pero con lo que me está costando (y eso que tampoco es nada del otro mundo) me da miedo ponerme a traducir reglamento y aventuras del Ashardalon. De todas formas, si nadie se pone a ello igual me pongo, que ahora tengo algo de tiempo, y poco a poco voy avanzando, pero sin prisa ni nada. Y eso sí, yo del D&D 4ª no controlo, así que la terminología usada puede que sea distinta, pero imagino que para jugar valdría.