Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 00:27:19

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Dungeons & Dragons: Wrath of Ashardalon (Reglamento)

Iniciado por gervader, 24 de Mayo de 2011, 16:03:25

Tema anterior - Siguiente tema

gervader

Cita de: JGR en 19 de Noviembre de 2011, 11:24:31
De la expansion Gervader que cometnas tengo hecho la parte de las cartas de encuentro de las baldosas con nombre.

un ejemplo:



Entonces para acabar con esa expansion me pondre a termianr de traducir eso. A parte de lo que querais que os ayude a traducir o maquetar de Wrath of Ashardalon.

Vale Norrin, si ya tienes la de esa expansion perfecto. Pos na voy a preparar las cartas tuneadas del Castle of Ravenoft en pdfs y me decis en que os puedo ayudar.

Un saludo.

Por cierto he encpntrdo otra posible "expansion" que se llama Crhomatic dragons, la traducire y os la subire, ha por cierto las cartas las hago con el formato original o como las estoy tuneando yo. Lo más seguro que hare las dos pero bueno era por saberlo.


hoye guelga esas cartas tan chulas en algun lado para que podamos usarlas, que ademas te han quedado mas chulas que las del ingles.

JGR

A ver os paso el enlace para que proveis a ver como se ha quedado. Por otro lado lo he peusto aqui porque no se donde ponerlo.

http://www.megaupload.com/?d=NP9H1HFU

gervader

Hos podeis creer que e encontrado dibujos guapos de todos los monstruos y no encuentro ninguno de una serpiente que mole para poner en la carta  >:(

Si alguien consigue una imagen de una serpiente que se vea entera no un trocito y que sea dibujo no foto y a color que me lo diga mientrastanto seguire  buscando.

Huan Solo

#153
Cita de: JGR en 21 de Noviembre de 2011, 12:15:34
A ver os paso el enlace para que proveis a ver como se ha quedado. Por otro lado lo he peusto aqui porque no se donde ponerlo.

http://www.megaupload.com/?d=NP9H1HFU

Un diseño muy bueno JGR, a pesar de ya tenerlas impresas, como las tengo en fundas, creo que las sustituiré por las tuyas.

Ya termine el rediseño de las losetas, por si alguien le interesa o quiere dejar algún comentario: Rediseño de las baldosas para Wrath of Ashardalon

Huan Solo

gervader si te vale alguna de estas:


[spoiler]






[/spoiler]

JGR

yo para encontrar imagenes me volvi loco y al final si pones delante de la palabra en google concept art o workart , salen bastante más imagenes.

Prueba aver que te sale Gervarder.

Norrin Radd

Cita de: JGR en 21 de Noviembre de 2011, 12:15:34
A ver os paso el enlace para que proveis a ver como se ha quedado. Por otro lado lo he peusto aqui porque no se donde ponerlo.

http://www.megaupload.com/?d=NP9H1HFU

Pues han quedado genial, cuando puedas sube las demás  :). Hay un Ghoul en el que sale el final de la palabra Lobo, pero vamos, que están muy bien, yo también sustituiré las mías por estas, las imágenes dan muchas más ambientación que sólo el texto. Lo único, ¿en ninguna has puesto el texto de ambientación? Yo en mis partidas lo leo con voz cavernosa de ultratumba y queda chachi  ;).

JGR

#157
Norrin dime neque carta aparece ese error para corregirlo. El problema de las ambientaciones es que no me cavian, entonces decidi quitarlas ya que sino quedaba todo muy junto.
Pero puedo intentar algo asi que si eso esperaros un poco  porque a lo mejor puedo cambiar para que este todo junto.

Ayuda, como traduciriais esto:

if hit this turn for 3+damage, attack each hero within 1 tile with fire ray.

sabiendo que no hay ningun ataque que haga la criatura que cause 3 de daño.

Os paso una imgen de los nuevos villanos haber que os parece.




Un saludo.

manowar

Entiendo algo como, si el/ella daño este turno por 3 o mas puntos, realiza una ataque a cada heroe que se encuentre a 1 o menos casillas con el rayo de fuego.

Entiendo que no habla de un unico ataque de 3 o mas de daño, sino si realizo este turno 3 o mas daños, es decir puede sumarse el daño de todos los ataques que haya realizado este turno.

Norrin Radd

Cita de: JGR en 22 de Noviembre de 2011, 11:25:57
Norrin dime neque carta aparece ese error para corregirlo.

En el primer Ghoul de la página 10  ;).

Norrin Radd

Cita de: JGR en 22 de Noviembre de 2011, 11:25:57

Ayuda, como traduciriais esto:

if hit this turn for 3+damage, attack each hero within 1 tile with fire ray.

Yo lo traduciría como:

"Si impacta este turno por daño 3+, ataca a cada Héroe a 1 baldosa con un rayo de fuego"

JGR

Si pongo:

Si en el turno actual hace 3 DE daÑO o más, .......

que tal???

Os subo una modificación a las cartas para que contenga el texto de la ambientación, decirme que os parece:



Norrin Radd

#162
Sí, así quedaría más claro, pero recuerda que es baldosa (tile) y no casilla (square).

Con el texto de ambientación para mí quedan muy bien, aunque tal vez quede mejor decir "sea robada" que "es robada".

Pedazo maquetadores que pululáis por aquí, y yo que me lío hasta con el paint :D.

JGR

no lo que pasa con es robada que eso de que sea de Castellon y hablo Valenciano a veces te se cruzan las palabras, pero bueno se canvia y listo. Pues si os gusta voy a ponerme a ello y las canviare todas. Por cierto, los monstruos que voy traduciendo, que yo sepa ,y las cartas no dicen nada, son tanto para el Castle Ravenloft como para Wrath of Ashardalon. Lo digo por si alguien descargarlos para uno de los dos que lo haga.

gervader

otra hojita mas maquetada ya tenemos todos los monstruos ya falta menos  :D