Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 06:25:27

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Mansiones de la Locura.........

Iniciado por Pérez-Corvo (Proxegenetyc), 21 de Julio de 2011, 21:41:42

Tema anterior - Siguiente tema

Pérez-Corvo (Proxegenetyc)

Estais infectados por el Hype!!!!

(que conste que yo tambien caere)

D_Skywalk

#31
Cita de: Sagres en 25 de Julio de 2011, 22:26:48
http://www.youtube.com/watch?v=n9dlTOVvRm8

;)

XDDDD

Y para que no todo sean lo buenos y guapos que son, una gran crítica por no testear la versión española, cosa que además afirman sin muchos tapujos en el propio foro (#28) de egde sus responsables, ya que se les han colado dos errores enormes debido a un mal copy/paste en la maquetación.

Muy atentos a los dos grandes errores de la edición española que estropean la aventuras 3 y 4, afortunadamente han sido corregidas rápidamente por edge. Pero que las tengáis muy en cuenta, por que si no os estropea el 40% del contenido ¬¬_

Errores corregidos en los extras:
http://www.edgeent.com/v2/edge_minisite_sec.asp?eidm=179&esem=4

Hilo de Erratas:
http://www.edgeent.com/v2/edge_foros_discusion.asp?efid=304&efcid=4&efidt=284174

No quiero alentar otro nuevo flame contra edge, pero es mi única queja (por el momento) con el juego, ya que es un error que CUALQUIERA puede apreciar nada más jugando 3 partidas. Según han dicho no es su política probar sus juegos. Para mi un fallo como este, hace denotar su error...

Un Saludo

morannon (salpikaespuma)

No es por seguir "flameando" contra Edge ;D, pero bien orgullosos estaban en su foro de no tener las tropecientas erratas del Inglés (c-osa que no entiendo pues si sabes que esta mal, lo corriges antes de publicarlo) y ahora esto ;)

SAludos.

iñaky

....uy, uy, uy... Me huele que, por mucho hype que sea, cada vez hay más opciones a que no me gaste la pasta en éste.  :-\
_si quieres ver mi trabajo delafuentecevasco.blogspot.com

NAC

Cita de: D_Skywalk en 26 de Julio de 2011, 13:19:41

Y para que no todo sean lo buenos y guapos que son, una gran crítica por no testear la versión española, cosa que además afirman sin muchos tapujos en el propio foro (#28) de egde sus responsables, ya que se les han colado dos errores enormes debido a un mal copy/paste en la maquetación.

Muy atentos a los dos grandes errores de la edición española que estropean la aventuras 3 y 4, afortunadamente han sido corregidas rápidamente por edge. Pero que las tengáis muy en cuenta, por que si no os estropea el 40% del contenido ¬¬_


Y muy atentos también los que tengáis la versión en ingles... que tiene 19 erratas, que estropean las aventuras 1, 2, 3 y 5 así que ojo, con ese 90% del juego errateado.
El responsable de la editorial que comentas, es el traductor del juego, que se ha cansado ya de repetir en el foro una y otra vez que el no trabaja en Edge, que hace traducciones freelance...

Cita de: salpikaespuma en 26 de Julio de 2011, 14:02:21
No es por seguir "flameando" contra Edge ;D, pero bien orgullosos estaban en su foro de no tener las tropecientas erratas del Inglés (c-osa que no entiendo pues si sabes que esta mal, lo corriges antes de publicarlo) y ahora esto ;)

Si bueno, parece ser que el orgullo era más bien, por que el traductor corrigió efectivamente todas esas erratas, pero no por que sabia que estaban mal. Como comentaron en su día ellos fueron quienes avisaron a FFG de todas esas erratas que tenían en su juego...

predicando en el desierto, o buscando un poco de justicia en bsk... no se que será más dificil ;-p

Besitos a tod@s






morannon (salpikaespuma)

 Pero es que los que tienen que predicar son ellos y dando ejemplo a ser posible, no vosotros y en cuanto a justicia mejor me callo pero creo que este es un foro bastante libre ;) ;D

Saludos.

estion

Hombre, que quereis que os diga, a mi vengadores y justicieros me sobran, prefiero que me informen de las erratas del juego y ya luego pensaré yo lo que quiera de la compañía que sea.

Pérez-Corvo (Proxegenetyc)

Me ha encantado la declaracion de que ellos no prueban sus juegos.

Para quitarse el sombrero.

(y mira que es la compañia que en mejor estima tengo, pero me da la sensacion de que se han vuelto una "panificadora" de juegos)

thruik

#39
Pues yo creo que me acaban de ahorrar 80 euros :D

Al menos hasta que lo saquen en condiciones, ya estoy quemadillo con edge como para encima tener que andar pendiente de las erratas para poder arreglar el 50% del juego que no funciona, una cosa es una errata y una cosa eso. No le echo la culpa ni al traductor ni al maquetador, si no a la editorial por dar una solucion tan cutre a un problema tan gordo.

Y mira que son cabezones... que les costará tener contenta a la gente como hace la mayoría de editoriales..

forofo27

No entiendo esa postura,las erratas si no tes das cuenta son una putada. eso le pasara a la gente que no esta pendiente de internet, pero tu veo que no, y son un par de lineas que una vez vistas se solucionan sin problemas. La gente se tradumaqueta sus propios juegos se añade muchas cosas, faqs, y esto no lo veo tan grave. Que no te compres el juego por eso no me parece normal, otra cosa es que lo pruebes y no te guste, puede que te pierdas un gran juego por esa actitud.

Un saludo y te animo  a que lo pruebes.

rhomhedhal

Yo en cambio te animo a que no lo compres.
Por 80 euros hay que exigir un producto en perfecto estado, en todos los sentidos.


Sagres

Rompamos una lanza a favor de Edge, y es q después de todo es una errata en el manual. Hay mucha gente q se imprime las reglas para no usar las originales. Es mas, es una errata en el libro de escenarios no? Pues te imprimes el libro de escenarios revisado y listo.

Peor seria una errata en un componente... Imagina un juego q tiene 12 cartas y en una de ellas cometes una errata... ::)

El hermano de un conocido traduce juegos para Edge, y de hablar cn él ya conocía el tema de q no prueban los juegos, ni siquiera están metidos en el mundillo...  :-\
Lo cual no lo veo mal, pero ayudaría bastante si el traductor supiera un poco el contexto de lo que esta traduciendo...Y también probarlo joer.
(\\      /)
\\\\ _ //
(=\'.\'=)
(\")_(\")
Conejitos is coming!
Baronet #47
Colección estancandose "CAMPAÑA NO A LOS 300!"

D_Skywalk

#43
Personalmente no veo mal que el traductor ni sepa de nuestro vicio, ni se preocupe en probarlo, yo hablo de edge con hacer unas jornadillas de testeo, ese error se hubiera solucionado.

Thruik, Como bien dice forofo27 tú problema no tienes ninguno, el problema lo tendrá el muchacho que compre el juego, sin saber nada, ni preocuparse por mirar la página/foro del juego para darse cuenta de que algunas de sus misiones están rotas. Ese muchacho o esa madre que regale el juego no tiene por que saber nada de eso...

Yo si fuera edge me daría mucha prisa por avisar a las tiendas, enviar una nota o algo, por que no es una regla mal redactada que puede llevar a confusión, están rotas las aventuras que son el corazón del juego.

Un Saludo y repito, por si quedan dudas personalmente el juego me parece una pasada; todos hemos buscado un ratito para este fin de semana repetir.

Calvo

Supongo que hay, por lo menos, dos formas de ver el asunto:

a) Estrictamente comercial. Si juzgamos la situación en función de las "reglas del mercado", este tipo de situación es inaceptable, para ambas partes. No se me vienen a la cabeza muchos productos en los que despues de haberlo comprado compruebes que tiene partes inservibles y que tienes que "buscarte la vida" para hacerlos jugables. Los pocos ejemplos en los que pienso son productos de baja calidad con mala imagen en el mercado. Los consumidores detestan ese tipo de producto y de falta de atención. Pero tampoco las empresas suele tolerar tener mala imagen, y suele procurar contentar al cliente y que no se genere una idea generalizada negativa sobre su marca.

b) De usuario y jugón benévolo. Que es lo que nos pasa a muchos. Damos una, quizá excesiva, tolerancia ante este tipo de trato, perdonamos erratas, nos bajamos anexos, materiales u otra documentación para complementar el juego comprado, aceptamos subidas de precio...
Supongo que esto viene motivado por que comparamos la situación actual con la pasada y nos parece un "privilegio" que traduzcan materiales, o por que valoramos mucho que determinadas empresas "arriesguen" su dinero para satisfacernos.


¿Como analizarlo? Dificil para muchos.

Lo que me parece ver cada vez más son comentarios de desencantados con Edge que no creen que se trate bien al cliente. ¿Son fundados?