La BSK

LUDOTECA => Ayudas de Juego => Mensaje iniciado por: brackder en 01 de Noviembre de 2007, 14:24:01

Título: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 01 de Noviembre de 2007, 14:24:01

Como lo prometido es deuda, me he puesto con uno de mis proyectos "en cola", la remaquetación traducida de las cartas de CC, aprovechando las traducciones tan buenas de las cartas que otras personas han hecho.
   Aquí os dejo una primera idea de las cartas, para ir abriendo boca y que podáis hacer comentarios y sugerencias ahora que todavía estáis a tiempo... ;D

   (http://img111.imageshack.us/img111/4024/ejemplobf9.jpg)

   Ya está listo el archivo para descarga, en este enlace:

   http://www.box.net/shared/5h1zxycmco

   DESCRIPCION DEL ARCHIVO:

   El archivo, una vez descomprimido, contiene un PDF y un archivo de texto donde se explica todo el rollo de la carta de Espartaco y sus versiones (para que ningún despistado juegue con 4 copias de la carta en el mazo).
   
   El PDF se compone de cinco páginas.
   -La página 5 son los dorsos.
   -Las páginas 1 a 4 son las cartas; en cada página se indica, arriba, el número de copias necesarias para que salgan todas las cartas.
   -Hay cartas repetidas en algunas páginas. Esto no es un error, está hecho para que, al imprimir el número de copias indicado, salgan el número de cartas correctas.

   Y para acabar, darle las gracias a Andrés por su traducción, sin la cual no hubiera podido hacer este trabajo.
   Y a Jsper, por recordarme que tenía este tema pendiente... Guiñar

Que las disfrutéis y  como decía Cebrián:
   ¡¡¡ FUERZA Y HONOR!!!

PD: Edito el mensaje inicial añadiendo este mismo texto.   
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Jsper en 01 de Noviembre de 2007, 20:05:08
¡Qué grande Brackder!

Ya sabes que soy uno de los interesados y desde luego tienen una pinta estupenda.

Como sugerencia, y esto es algo que va con los gustos, cambiaría el tipo de letra; en lsdos cartas de ejemplo que has puesto no acabo de ver que se vean demasiado claras, pero quizá sea un "problema" que se solucione una vez impresas.

Muchas gracias por el currele que te estás dando.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: tonijor en 01 de Noviembre de 2007, 20:44:07
Pues sí señor, grande, grande de verdad, un aplauso para brackder
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Xoota en 02 de Noviembre de 2007, 01:00:11
Hostia, muchas gracias por las palabras sobre la tradu (creo que es la que hice para que pudieran entenderlo mis colegas).

Están quedando de muerte. Cuando las saques, a tope de resolución para que no salgan pixeladas y yo me las imprimo seguro.

Mucho mucho mejores que las originales.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 01:33:24
   Bueno, pues algunos ejemplos más, y con esto termino de "autopublicitarme" hasta que las suba todas.
   Gracias por los comentarios.
   Jsper, sobre el tipo de letra, lo estoy pensando. Quería que tuviera un aire antiguo, pero tendré que comprobar que se lean bien al imprimir (en pantalla quedan bien, pero...) Igual al final las cambio todas por helvéticas, pero quedará más seco.
   También quedaban muy bien con el marco en negro, pero con el tiempo me he dado cuenta de que las cartas con filos blancos son más duraderas y se resienten menos al barajar.
  Xoota, la traducción que estoy utilizando es de un tal Andrés Moon. ¿Eres tú?...

Recordad que haciendo clic derecho podéis decir "ver imagen" y ampliaréis la que tenéis en pantalla, que se ve bastante deficientemente... ;)
(http://img231.imageshack.us/img231/4814/ejemplo2rj9.jpg)
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Jsper en 02 de Noviembre de 2007, 01:47:35
¿Autopublicitarte? Joer, si encima de que haces un favor a todos los jugones que tenemos el CyC:Ancients, no puedes mostrar un previo de tu trabajo...apaga y vámonos.

Ahora que estoy en el ordenador del curro, lo cierto es que veo mejor (con más claridad) el tipo de letra; imagino que será cuestión de cómo están calibrados los monitores. En cualquier caso, coincido en que lo suyo es darle un toque antiguo, como el que tienen ahora o similar, y si cuando se impriman quedan bien, mejor que mejor.

¿Alguna idea de para cuando podrán estar listas?

¡Presión! ¡Presión!  ;D
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Xoota en 02 de Noviembre de 2007, 01:49:31
Sí, soy el mismo :).  ;D
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Niyes en 02 de Noviembre de 2007, 06:32:27
¡¡¡Ufff!!!

No sabes las ganas que tengo de ver el resultado final, ya que como sea la mitad de bueno que el del Twilight Struggle va a ser para alucinar.

La tipografía usada en las cartas yo la veo (en el monitor) bastante bien, pero claro lo importante es como queda impresa.

Lo único que no me gusta, y no tiene nada que ver con el trabajo de Brackder, es el título de la carta "Yo soy Espartaco", que es de lo mas anticlimático cuando sale en una partida de griegos vs persas... con la facil que era poner alguna frase celebre de algún general de la época como "Vae Victis" o cualquier otra.

Por cierto el detalle del dado para indicar los bonos que se tiran es magnífico, supongo que la idea la tuviste después de hacer la carta de caballería montada, ya que en el ejemplo que pusiste al principio falta.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Speedro en 02 de Noviembre de 2007, 08:22:16
De momento pintan genial, tienen buenisima pinta. Solo una sugerencia, a Espartaco yo no le pondria una foto de Máximo Décimo Meridio, le pondria una de Espartaco de Kubrick o de un gladiador anonimo. El general de merida es demasiado conocido como para pasar por Espartaco...

(http://marius70.no.sapo.pt/espartaco.jpg)
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 09:11:42
  Estoy de acuerdo con Niyes en que la carta "Yo soy Espartaco" es una pollinada. Yo creo que lo que la carta quiere representar es una especie de grito de guerra, de iniciativa espontánea de las tropas. Así que la dejaré para el final y abro una especie de miniencuesta a ver cómo quedaría mejor:
   1) Se queda como está en el ejemplo.
   2) Se respeta el título pero pongo a Kirk Douglas o a un gladiador anónimo.
   3) Se queda la ilustración pero se le cambia el título (aquí sugiero "Fuerza y Honor" o simplemente "Grito de guerra", pero se admiten sugerencias).
   4) Pongo una foto de 300 y el título cambia a "auuuuuuuu" (esta es coña  ;D).
   5) Cambiamos título e ilustración y hacemos una carta más acorde con el texto.
   6) Otra cualquiera que se os ocurra.
   
   EDITO: En cuanto a "plazos de entrega" supongo que no tardaré más de una semana. Después de las de Twilight Struggle, estas son una nadería. Por cierto, y a modo de curiosidad, la mayoría de las ilustraciones las estoy sacando de los libros de Osprey; Y supongo que me estoy centrando demasiado en los romanos con los ejemplos, así que no os preocupéis: las cartas tendrán un surtido de ilustraciones suficiente para abarcar a varios ejércitos de la antiguedad, así se pueden usar con cualquier expansión y batalla. Si conocéis alguna página con buenas ilustraciones sobre ejércitos antiguos, pues os agradecería los enlaces.

   Saludos y muchas gracias por los comentarios.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Speedro en 02 de Noviembre de 2007, 09:28:57
Mi voto es para Kirk Douglas (ya sabeis, soy sponsor de kubrick...  ;D ) y en segundo lugar me gusta bastante la sugerencia de Fuerza y Honor, la verdad es que esa frase es epica como pocas y anticipa, como decian en airbag, "hondonadas de ostias" . Aunque veo un problema (menor) a cambiarle el titulo a las cartas, y es que te acostumbras a jugar con tu mazo y cuando juegas con otro te despistas.  ;D
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: manub en 02 de Noviembre de 2007, 09:29:33
Cita de: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 09:11:42
 
   4) Pongo una foto de 300 y el título cambia a "auuuuuuuu" (esta es coña  ;D).


Buff, con esa carta me partiria de risa cada vez que la tuviera, estoy por construirme esa carta a mi gusto :P
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Niyes en 02 de Noviembre de 2007, 09:33:31
Hola,

yo optaría por la opción tres y como nombres además de "Fuerza y Honor", que está bastante bien, pues propondría:

- "Vae Victis" (curiosamente la frase la uso Brenno al tomar a Roma, supongo que como mofa)
- "Veni, Vidi, Vinci"
- "Alea Iacta Est"

Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Yoyei en 02 de Noviembre de 2007, 09:41:47
Impresionante Brackder, no te subo karma porque no puedo que si no....  ;) :D
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 13:47:32
   Me parece que en los archivos finales (que serán 4 páginas dina4, de las que habrá que imprimir 1, 2, 3 y 4 copias respectivamente) sobra sitio para un par de cartas extras (creo) así que estoy por hacer varias versiones de esta polémica carta...
   Lo de Vae Victis también me gusta, pero es que "Fuerza y Honor" suena tan épico...
   Creo que, lo correcto, sería hacer una tal cual se diseñó (Yo soy Espartaco, con Kirk Douglas ó un gladiador) y otra (u otras dos) versiones libres.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Speedro en 02 de Noviembre de 2007, 13:58:35
Cita de: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 13:47:32
   Me parece que en los archivos finales (que serán 4 páginas dina4, de las que habrá que imprimir 1, 2, 3 y 4 copias respectivamente) sobra sitio para un par de cartas extras (creo) así que estoy por hacer varias versiones de esta polémica carta...
   Lo de Vae Victis también me gusta, pero es que "Fuerza y Honor" suena tan épico...
   Creo que, lo correcto, sería hacer una tal cual se diseñó (Yo soy Espartaco, con Kirk Douglas ó un gladiador) y otra (u otras dos) versiones libres.

¿No te llamaras por un casual Salomón y seras rey? ¿Verdad?  ;D  ;D
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Xoota en 02 de Noviembre de 2007, 16:10:37
Pues Alea iacta est (el dado está echado) me parece una opción cojonuda.

Al fin y al cabo la carta va de tirar dados... Y te puede salir mal la jugada, lo cual está implícito en la frase.


"¡César! ¡Jugón!"
-del historiador Andreus Montis, en César cruzando el Rubicón, año 49 a.C.



Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Niyes en 02 de Noviembre de 2007, 16:16:26
Cita de: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 13:47:32
   Me parece que en los archivos finales (que serán 4 páginas dina4, de las que habrá que imprimir 1, 2, 3 y 4 copias respectivamente) sobra sitio para un par de cartas extras (creo) así que estoy por hacer varias versiones de esta polémica carta...
   Lo de Vae Victis también me gusta, pero es que "Fuerza y Honor" suena tan épico...
   Creo que, lo correcto, sería hacer una tal cual se diseñó (Yo soy Espartaco, con Kirk Douglas ó un gladiador) y otra (u otras dos) versiones libres.

Así incluso se puede poner una imagen de Leónidas y el Auuuuu de sus 300 espartanos.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 19:21:22
(http://img212.imageshack.us/img212/1302/ejemplo3et5.jpg)
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Worfylon en 02 de Noviembre de 2007, 19:42:08
Cita de: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 19:21:22
(http://img212.imageshack.us/img212/1302/ejemplo3et5.jpg)

Excelente trabajo!!! Yo me iba a poner a ello despues de las del Combat Commander, pero te me has adelantado.

Suerte y saludos.

Worfylon
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: brackder en 02 de Noviembre de 2007, 21:10:42
Cita de: Speedro en 02 de Noviembre de 2007, 20:17:56
Geniales de verdad, impaciente por tenerlas todas...  ;D

   Me quedan sólo 9 modelos (eran 29 diferentes); montarlas, corregirlas y colgarlas. Calculo que mañana o pasado podrán quedarse listas.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: Valdemaras en 02 de Noviembre de 2007, 22:03:43
Impresionantes Brackder.....muy buen trabajo....

Además ya en el plano egoista, me vienen de perlas para el CC Ancients que me acabo de comprar hace unos días... :D

Y a todo esto, mi voto para Fuerza y Honor, como pequeño homenaje a Juan Antonio Cebrián.....
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: bowie en 02 de Noviembre de 2007, 22:33:40
Aunque el sistema C&C no me haya calado muy hondo, el trabajo que has realizado es excelente, muy profesional y útil.

Enhorabuena!
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (PRIMERAS PRUEBAS)
Publicado por: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 02:03:23
   Terminado.
   Mañana imprimo las pruebas, les doy un vistazo y si no hay ninguna incidencia, cuelgo los PDFs.
   Os dejo la imagen que he creado para el dorso de las cartas.

(http://img119.imageshack.us/img119/127/dorsopl6.jpg)
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (YA DISPONIBLES)
Publicado por: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 10:21:20
   Ya está listo el archivo para descarga, en este enlace:

   http://www.box.net/shared/5h1zxycmco

   DESCRIPCION DEL ARCHIVO:

   El archivo, una vez descomprimido, contiene un PDF y un archivo de texto donde se explica todo el rollo de la carta de Espartaco y sus versiones (para que ningún despistado juegue con 4 copias de la carta en el mazo).
   
   El PDF se compone de cinco páginas.
   -La página 5 son los dorsos.
   -Las páginas 1 a 4 son las cartas; en cada página se indica, arriba, el número de copias necesarias para que salgan todas las cartas.
   -Hay cartas repetidas en algunas páginas. Esto no es un error, está hecho para que, al imprimir el número de copias indicado, salgan el número de cartas correctas.

   Y para acabar, darle las gracias a Andrés por su traducción, sin la cual no hubiera podido hacer este trabajo.
   Y a Jsper, por recordarme que tenía este tema pendiente... ;)

Que las disfrutéis y  como decía Cebrián:
   ¡¡¡ FUERZA Y HONOR!!!

PD: Edito el mensaje inicial añadiendo este mismo texto.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Niyes en 03 de Noviembre de 2007, 10:28:28
Después de limpiar el teclado de las babas que se me han caido, creo que en las cartas de "Yo soy Espartaco" te ha faltado poner el texto "de baraja el mazo" dentro del cuadro amarillo... o al menos yo no lo veo  ???
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 10:30:34
Cita de: Niyes en 03 de Noviembre de 2007, 10:28:28
Después de limpiar el teclado de las babas que se me han caido, creo que en las cartas de "Yo soy Espartaco" te ha faltado poner el texto "de baraja el mazo" dentro del cuadro amarillo... o al menos yo no lo veo  ???

  Pues está puesto...qué raro, he comprobado los PDFs y yo sí lo veo. ¿A alguien más le pasa?
   ¿Tienes instalada la Times New Roman?
   
Título: RE: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Niyes en 03 de Noviembre de 2007, 10:33:02
Cita de: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 10:30:34
Cita de: Niyes en 03 de Noviembre de 2007, 10:28:28
Después de limpiar el teclado de las babas que se me han caido, creo que en las cartas de "Yo soy Espartaco" te ha faltado poner el texto "de baraja el mazo" dentro del cuadro amarillo... o al menos yo no lo veo  ???

  Pues está puesto...qué raro, he comprobado los PDFs y yo sí lo veo. ¿A alguien más le pasa?
   ¿Tienes instalada la Times New Roman?
   

Estoy usando linux, espera que reinicio en Windows y te digo si así lo veo.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 10:34:04
   De acuerdo. Si sigues teniendo problemas, tú o el que sea, vuelvo a subir el archivo con la Times convertida a curvas. No hay problema.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Jsper en 03 de Noviembre de 2007, 10:36:56
Si es que se me acaban los calificativos ya...han quedado alucinantes!!!

Muchas gracias Brackder, estás hecho un pedrazo de artrista

Por cierto, yo si veo el texto, en concreto "Baraja el mazo y los descartes"
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: bowie en 03 de Noviembre de 2007, 10:38:18
Que envidia me da la gente que saber hacer esto. Te odio Brackder!!!!!  ;D

Por otra parte, el pdf en Mac se ve perfectamente.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Niyes en 03 de Noviembre de 2007, 10:44:14
Desde Windows lo veo a la perfección.

He instalado el Adobe Reader en Linux y también se ve correcto, así que supongo que es algún error puntual en el Evince (programa ligero para ver pdfs).

Un saludo y ¡muchas gracias!
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: julss23 en 03 de Noviembre de 2007, 10:50:42
GRANDE....


Para cuendo un tutorial de como hacer estas cosas, podrias abrir un hilo con , Brakder: de maiquinof... Command and colors
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: tonijor en 03 de Noviembre de 2007, 10:57:21
Lo primero es que gracias por el gran trabajo de nuevo Brackder.

Lo segundo es que yo con Windows XP y Acrobat 7.0 Professional, al abrir el PDF, me dice:

"No se puede extraer la fuente incrustada TimesNewRoman, Bold. Algunos caracters podrían no mostrarse o imprimirse correctamente".

Aunque no me he revisado a fondo el archivo para ver cómo afecta realmente.
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 11:10:19
Cita de: tonijor en 03 de Noviembre de 2007, 10:57:21
Lo primero es que gracias por el gran trabajo de nuevo Brackder.

Lo segundo es que yo con Windows XP y Acrobat 7.0 Professional, al abrir el PDF, me dice:

"No se puede extraer la fuente incrustada TimesNewRoman, Bold. Algunos caracters podrían no mostrarse o imprimirse correctamente".

Aunque no me he revisado a fondo el archivo para ver cómo afecta realmente.

   Si ves el texto dentro del recuadro amarillo en la carta de Espartaco, no hay ningún problema. De todas maneras, ya estoy subiendo un nuevo archivo donde está este problema corregido (he convertido a curvas las Times New Roman y santas pascuas). En 5 minutos está colgado y el link corregido.
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 11:11:42
Cita de: julss23 en 03 de Noviembre de 2007, 10:50:42
GRANDE....


Para cuendo un tutorial de como hacer estas cosas, podrias abrir un hilo con , Brakder: de maiquinof... Command and colors

   En la revista LUDO 3 había un tutorial para hacer cartas en Photoshop... Si quieres échale un ojo, y cualquier duda, ya sabes.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 03 de Noviembre de 2007, 11:22:30
   Corregido. Os agradecería, a los que os daba problemas la tipografía, que me dijerais si ya os funciona correctamente la descarga.
   Muchas gracias por hacer de conejillos de india  ;D.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: tonijor en 03 de Noviembre de 2007, 11:22:57
Sí leo correctamente ese texto.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: tege en 03 de Noviembre de 2007, 11:39:28
ole ole ole y oleeeee
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Comet en 03 de Noviembre de 2007, 21:15:39
Yo no tengo este juego, pero dan ganas de comprarselo solo para poder usar tus cartas. Son una maravilla, felicidades Brackder!! :)
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Niyes en 05 de Noviembre de 2007, 09:07:44
Ayer pude estrenarlas ;D y hasta me gusta más el juego así y todo.

Tan solo eché en falta una cosilla, el yelmo que representa al líder en las cartas con las que se puede separar de su unidad actual para pasar a otra o para quedarse solito por el campo de batalla.

Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 06 de Noviembre de 2007, 20:43:22
Cita de: Niyes en 05 de Noviembre de 2007, 09:07:44
Ayer pude estrenarlas ;D y hasta me gusta más el juego así y todo.

Tan solo eché en falta una cosilla, el yelmo que representa al líder en las cartas con las que se puede separar de su unidad actual para pasar a otra o para quedarse solito por el campo de batalla.

   Pues la verdad es que vi los símbolos pero no quise incluirlos para no recargar más el diseño...No sé si habrá sido un error no hacerlo, pensé que no eran necesarios.
   No sé, si opináis que deben de ir, ya buscaré un sitio donde colocarlos...
   Mientras tanto, os dejo un par de fotos de mi mazo, que he imprimido hoy, junto con las cartas originales del juego, a ver cuáles os gustan más... 8)

(http://img232.imageshack.us/img232/7262/comand2pe2.jpg)

(http://img225.imageshack.us/img225/3782/comand1jh8.jpg)
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Valdemaras en 06 de Noviembre de 2007, 20:47:11
No hay color    ;D

En cuanto a lo de los cascos, si te aburres y no es muy complicado el hecho de poner los cascos, pues bienvenido sería... ::)

Infinitas gracias 
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Wishgamer en 06 de Noviembre de 2007, 20:51:01
 :o

Pues no sé, pero dan ganas de comprarse el juego para usar esa maravilla de cartas. ¡Jodó! Pedazo artista. Increíble!! Como diría el otro: "En dos palabras Im Prezionante"
Título: RE: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Niyes en 06 de Noviembre de 2007, 21:48:19
Cita de: brackder en 06 de Noviembre de 2007, 20:43:22
Cita de: Niyes en 05 de Noviembre de 2007, 09:07:44
Ayer pude estrenarlas ;D y hasta me gusta más el juego así y todo.

Tan solo eché en falta una cosilla, el yelmo que representa al líder en las cartas con las que se puede separar de su unidad actual para pasar a otra o para quedarse solito por el campo de batalla.

   Pues la verdad es que vi los símbolos pero no quise incluirlos para no recargar más el diseño...No sé si habrá sido un error no hacerlo, pensé que no eran necesarios.
   No sé, si opináis que deben de ir, ya buscaré un sitio donde colocarlos...
   Mientras tanto, os dejo un par de fotos de mi mazo, que he imprimido hoy, junto con las cartas originales del juego, a ver cuáles os gustan más... 8)

Si no poner el yelmo como tal, poner, por ejemplo, un asterisco en el título para indicar el hecho que nos atañe.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 06 de Noviembre de 2007, 22:17:58
   Vaaaale.
   Anuncio que habrá versión (como mucho en un par de días) de las cartas con el yelmo. Así que todos aquellos que aún no las hayáis bajado y/o imprimido, podéis esperar para tenerlas completas.
   A los que ya os habéis gastado los dineros en tinta y/o copistería, pediros disculpas. Aunque en este caso, la cosa no es tan mala como las 6 erratas del TS, porque se puede jugar sin los yelmos perfectamente. (yo, de hecho, me quedo con las mías).
   Eso sí, convengo en que es un detalle que, estando en el original, debe ir en la remaquetación.
   

   Es que sois insaciables... ;D
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Worfylon en 06 de Noviembre de 2007, 22:56:17
Cita de: brackder en 06 de Noviembre de 2007, 22:17:58
   Vaaaale.
   Anuncio que habrá versión (como mucho en un par de días) de las cartas con el yelmo. Así que todos aquellos que aún no las hayáis bajado y/o imprimido, podéis esperar para tenerlas completas.
   A los que ya os habéis gastado los dineros en tinta y/o copistería, pediros disculpas. Aunque en este caso, la cosa no es tan mala como las 6 erratas del TS, porque se puede jugar sin los yelmos perfectamente. (yo, de hecho, me quedo con las mías).
   Eso sí, convengo en que es un detalle que, estando en el original, debe ir en la remaquetación.
   

   Es que sois insaciables... ;D

Jejeje, justo se me acabó el cartucho de la impresora y hoy he comprado uno, ahora me esperare a que las cambies.

Salduos.

Worfylon
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 07 de Noviembre de 2007, 01:15:10
   Ya he actualizado las cartas. Les he añadido un pequeño icono de un casco romano, en la esquina inferior izquierda.
   Aquí tenéis un ejemplo.

  (http://img225.imageshack.us/img225/2654/iconosby1.jpg)



Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Valdemaras en 07 de Noviembre de 2007, 07:49:04
De nuevo genial...muchisimas gracias Brackder... ;)

Y anoche se me escacharró la impresora,  :'(  hay que j**** con las ganas que tengo de imprimirlas...

Muchas gracias de nuevo..... un gran trabajo.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Wishgamer en 07 de Noviembre de 2007, 08:39:29
¡Madre mía! Es que yo creo que a mi este juego no me va mucho. Pero no sé si no terminaré por bajarme las cartas e imprimirlas sólo por el gustazo de verlas lo chulas que han quedado.

¡vaya pasada el tío!
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Annagul en 07 de Noviembre de 2007, 10:09:27
Un trabajo realmente impresionante, brackder. Están muy bien diseñadas y tienen un estilo bastante acorde con el juego. Las ilustraciones, muy bien seleccionadas. Eres un genio :D

Sólo una pregunta: ¿habéis comentado ya la manera más correcta de pasar las cartas al MundoReal(tm)? ;) Es decir, en qué papel es mejor imprimir, si después hay que plastificar o usar fundas de cartas, ir a una imprenta... ¡El trabajo que ha hecho brackder merece el mejor de los honores! :)
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Wishgamer en 07 de Noviembre de 2007, 10:14:47
Annagul... recuerda que "plastificar" es una palabra que no está bien vista por estos lares jejejejeje. Verás que todos coincidirán en que jamás.

Así que lo suyo imagino que sea papel adhesivo para una cara, normal para la otra, lo pegas, lo cortas, y a las fundas de euro la centena.

Y si quieres más rigidez, pues adhesivo las dos y lo pegas en cartulina o papel de alto gramaje. O papel de 180 en la normal, y luego la otra cara el adhesivo. Con eso y las fundas han de quedar excepcionales ¿no?

Bueno, por opciones que no sea. Ahora te habré hecho un lío porque te he ofrecido las que te hacían dudar jejeje, pero es que al menda le pasa por el estilo.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 07 de Noviembre de 2007, 10:28:15
   Yo las he imprimido en cartulina estucada brillo de 250 gramos. En vez de LAMINAR (que sale caro) las meto en fundas chinas y quedan divinas de la muerte.
   Yo os recomiendo esta opción sin dudarlo.
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Annagul en 07 de Noviembre de 2007, 10:32:43
Cita de: Wishgamer en 07 de Noviembre de 2007, 10:14:47
Annagul... recuerda que "plastificar" es una palabra que no está bien vista por estos lares jejejejeje. Verás que todos coincidirán en que jamás.

Ahm, no tenía ni idea ???. Vale, apuntado.

Nunca plastificar, nunca plastificar, nunca plastificar, nunca...

Cita de: Wishgamer en 07 de Noviembre de 2007, 10:14:47
Así que lo suyo imagino que sea papel adhesivo para una cara, normal para la otra, lo pegas, lo cortas, y a las fundas de euro la centena.

Y si quieres más rigidez, pues adhesivo las dos y lo pegas en cartulina o papel de alto gramaje. O papel de 180 en la normal, y luego la otra cara el adhesivo. Con eso y las fundas han de quedar excepcionales ¿no?

¿Lo pego a dónde? ¿A las originales o a una cartulina o papel de 180? ¿Y por qué no imprimir directamente en papel grueso, recortar y a las fundas?

Cita de: Wishgamer en 07 de Noviembre de 2007, 10:14:47
Bueno, por opciones que no sea. Ahora te habré hecho un lío porque te he ofrecido las que te hacían dudar jejeje, pero es que al menda le pasa por el estilo.

Sí, hay varias opciones y no sé cuál sería la más correcta. Sólo he hecho manualidades "jueguiles" una vez, para hacer unas cajitas para las cartas de TI3, y me quedaron un poco cutres. Funcionales, pero cutres.
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Annagul en 07 de Noviembre de 2007, 10:36:40
Cita de: brackder en 07 de Noviembre de 2007, 10:28:15
   Yo las he imprimido en cartulina estucada brillo de 250 gramos. En vez de LAMINAR (que sale caro) las meto en fundas chinas y quedan divinas de la muerte.
   Yo os recomiendo esta opción sin dudarlo.

Ah, vale. Apuntado entonces.
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: carlosmemecmcm en 10 de Diciembre de 2007, 22:00:28
Hola visto el gran trabajo que has hecho con las cartas de C&C pues te pediria si serias capaz de hacer lo mismo con las del juego de GMT "Here I Stand". La traducción de las cartas a español están hechas pero falta maquetarlas como tu solo sabes, gracias
Título: RE: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 10 de Diciembre de 2007, 22:16:36
Cita de: carlosmemecmcm en 10 de Diciembre de 2007, 22:00:28
Hola visto el gran trabajo que has hecho con las cartas de C&C pues te pediria si serias capaz de hacer lo mismo con las del juego de GMT "Here I Stand". La traducción de las cartas a español están hechas pero falta maquetarlas como tu solo sabes, gracias

  Pues me encantaría decirte que sí, pero pasan varias cosas:

   1) No tengo el juego, por lo tanto, no me motiva hacer el esfuerzo.
   2) Ando liadísimo con Arena, el proyecto de remaquetación actual (y con un jefe como Caedes, la cosa es ardua...aunque satisfactoria). ;D
   3) Tengo un par de juegos míos que quiero desarrollar y que necesito maquetar y diseñar y probar y ....
   4) Y el motivo principal, en un par de semanas o tres voy a ser papi, y me parece que mi poco tiempo libre se va a reducir bastante. Aunque yo soy persona de poco dormir, y me gusta el café. Pero creo que los primeros meses serán duros.
   5) En fin, que en principio la respuesta es NO, pero si algún día tengo tiempo, consigo (y me gusta) el juego, pues quien sabe...

   Espero que lo comprendas. Sorry  :-[
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: Blacksad en 10 de Diciembre de 2007, 22:34:48
Cita de: brackder en 10 de Diciembre de 2007, 22:16:36
....
   4) Y el motivo principal, en un par de semanas o tres voy a ser papi, y me parece que mi poco tiempo libre se va a reducir bastante. Aunque yo soy persona de poco dormir, y me gusta el café. Pero creo que los primeros meses serán duros.
...


Se te acabó el tiempo, el espacio... te esperan los meses mas intensos de tu vida... disfrútalos, felicidades  ;)

Salud
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: suguru or JokerLAn en 10 de Diciembre de 2007, 22:57:32
WOW  Estupendo trabajo (como ya vi con el TS) y mis felicitaciones por anticipado a lo de ser "papá" :) que por de pronto nos depedimos de la re-maquetación del "Here I Stand"

Aunque bueno... ahora con la "Baja Paternal" vas a tener tiempo de sobra ;D jejeje

Venga, un saludo!!
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: carlosmemecmcm en 11 de Diciembre de 2007, 00:05:56
bienvenido a la paternidad disfruta del peque y ya tendrás tiempo de más cosas mas adelante. Gracias de todos modos.

¿Algún valiente voluntario capaz de hacerlo?
Título: RE: REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS DE CC:ANCIENTS (TERMINADA)
Publicado por: ppglaf en 11 de Diciembre de 2007, 08:28:23
Enhorabuena por el trabajo, Brackder, es una pasada y estas cartas me ayudarán a ampliar mis posibilidades de encontrar jugadores.

Espero que disfrutes de tu paternidad aún más que haciendo estas cosillas...  :D

Saludos.
Título: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: carlosmemecmcm en 13 de Enero de 2008, 16:14:35
He detectado un error en la tradución de estas maravillosas cartas. Se trata de la carta "Dar ordenes a tropas pesadas" .

Al final de la misma dice: <si no dspones de unidades de tipo ligero da ordenes a una unidad de tu elección>.

Debería poner de tipo pesada.

Ojala brackder pueda modificarlas, gracias a todos.
Título: RE: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: tonijor en 15 de Enero de 2008, 10:32:13
Cita de: carlosmemecmcm en 13 de Enero de 2008, 16:14:35
He detectado un error en la tradución de estas maravillosas cartas. Se trata de la carta "Dar ordenes a tropas pesadas" .

Al final de la misma dice: <si no dspones de unidades de tipo ligero da ordenes a una unidad de tu elección>.

Debería poner de tipo pesada.

Ojala brackder pueda modificarlas, gracias a todos.

Hola Brackder, solo preguntar si lo vas a arreglar, antes de imprimirmelas, gracias...
Título: RE: RE: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 15 de Enero de 2008, 10:52:46
Cita de: tonijor en 15 de Enero de 2008, 10:32:13
Cita de: carlosmemecmcm en 13 de Enero de 2008, 16:14:35
He detectado un error en la tradución de estas maravillosas cartas. Se trata de la carta "Dar ordenes a tropas pesadas" .

Al final de la misma dice: <si no dspones de unidades de tipo ligero da ordenes a una unidad de tu elección>.

Debería poner de tipo pesada.

Ojala brackder pueda modificarlas, gracias a todos.

Hola Brackder, solo preguntar si lo vas a arreglar, antes de imprimirmelas, gracias...

   Si, dadme un par de días como mucho y lo cuelgo  de nuevo.  ;)
Título: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: tonijor en 15 de Enero de 2008, 11:05:01
sin problemas
Título: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 15 de Enero de 2008, 11:21:35
   Ya está arreglado!!!
   El enlace sigue siendo el mismo, el archivo ha sido corregido.
   Lo he descargado y revisado para comprobar que todo está en orden.
   
Título: RE: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: tonijor en 15 de Enero de 2008, 11:31:25
Cita de: brackder en 15 de Enero de 2008, 11:21:35
   Ya está arreglado!!!
   El enlace sigue siendo el mismo, el archivo ha sido corregido.
   Lo he descargado y revisado para comprobar que todo está en orden.
   

joder, pues gracias, qué rápido corre el tiempo...
Título: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: carlosmemecmcm en 18 de Enero de 2008, 07:13:37
Gracias han quedado perfectas
Título: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: punisher en 18 de Enero de 2008, 09:46:42
Veo a Russell Crowe en medio del Circo Romano después de haber derrotado a un sinfín de gladiadores, incluso alguno de ellos montados en carros, cuando de repente el público enloquecido se pone en pie, agitando los brazos y gritando:

MAXIMO, MAXIMO, MAXIMO, MAXIMO,MAXIMO,MAXIMO,MAXIMO,MAXIMO,...!!!

Solo que esta vez gritan:

BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER...!!!

Enhorabuena, una obra maestra !!!.
Le daremos salida a ese tablero del Battlelord, que anda cogiendo un poco de polvo.

P.D: Felicidades, papi
Título: RE: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 18 de Enero de 2008, 11:11:19
Cita de: punisher en 18 de Enero de 2008, 09:46:42
Veo a Russell Crowe en medio del Circo Romano después de haber derrotado a un sinfín de gladiadores, incluso alguno de ellos montados en carros, cuando de repente el público enloquecido se pone en pie, agitando los brazos y gritando:

MAXIMO, MAXIMO, MAXIMO, MAXIMO,MAXIMO,MAXIMO,MAXIMO,MAXIMO,...!!!

Solo que esta vez gritan:

BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER, BRACKDER...!!!

Enhorabuena, una obra maestra !!!.
Le daremos salida a ese tablero del Battlelord, que anda cogiendo un poco de polvo.

P.D: Felicidades, papi

  Ja,ja,ja...
   Muy bueno, Punisher, muchísimas gracias.
   Ahora a utilizarlas, y...¡Fuerza y Honor!
Título: RE: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: VITAL en 18 de Enero de 2008, 11:29:58
Vaya trabajo. Mi enhorabuena. Francamente impresionante. Muchas gracias.
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: scdit46 en 17 de Junio de 2008, 10:14:44
Hola brackder

Las cartas son estupendas, yo desde luego las utilizo. En algunas cartas hay erratas.

- Tropas pesadas: en las cartas traducidas dice que puedes dar ordenes a unidades de caballería y infantería pesada. ¿Y los elefantes, carros y máquinas de asedio?

- Tropas montadas: un poco lo mismo, hace mención sólo a la caballería y se olvida de elefantes y carros.


¿se podría corregir este pequeño detalle?

Gracias
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: Bargerald en 17 de Junio de 2008, 14:53:55
Si te fijas en las tablas del juego, las tropas estan divididas en infanteria a la izquierda, donde entra tambien las maquinas de guerra y tropas montadas a la derecha que incluye, elefantes, camellos, carros...
Por lo tanto la traducción es correcta
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: scdit46 en 17 de Junio de 2008, 15:00:08
Cita de: Bargerald en 17 de Junio de 2008, 14:53:55
Si te fijas en las tablas del juego, las tropas estan divididas en infanteria a la izquierda, donde entra tambien las maquinas de guerra y tropas montadas a la derecha que incluye, elefantes, camellos, carros...
Por lo tanto la traducción es correcta

Entonces según la interpretación que das:

- unidades a pie es equivalente a unidades de infantería
- unidades a montadas es equivalente a caballería.
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 24 de Agosto de 2008, 01:31:44
   Me permito subir este hilo, porque en Box.net han añadido una funcionalidad que antes no estaba (o por lo menos que yo lo sabía) y es que ya tienen contador de descargas los archivos.
   Me he quedado de piedra cuando he visto que esta remaquetación lleva ya 320 descargas, muy por encima de los otros trabajillos que tengo colgados; la verdad, sorpresa mayúscula ante semejante cifra.

   En fin, un orgullo para mí y a los que os las habéis bajado, muchas gracias.
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: bowie en 24 de Agosto de 2008, 01:34:04
Es que ahora mismo yo no concibo mi C&C: Ancients sin tus cartas maquetas.  :D
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: borat en 24 de Agosto de 2008, 01:55:51
Cita de: brackder en 24 de Agosto de 2008, 01:31:44
Me permito subir este hilo, porque en Box.net han añadido una funcionalidad que antes no estaba (o por lo menos que yo lo sabía) y es que ya tienen contador de descargas los archivos.

¿Y dónde ves el contador de descargas?

Acabo de chequear mi cuenta básica en box.net y no lo veo por ningún lado. :-\
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 24 de Agosto de 2008, 02:07:33
Cita de: borat en 24 de Agosto de 2008, 01:55:51
¿Y dónde ves el contador de descargas?

Acabo de chequear mi cuenta básica en box.net y no lo veo por ningún lado. :-\

   Yo también uso la básica, que yo sepa...
   No sé, un dia de buenas  a primeras, al entrar en box.net vi que aparecía un contador junto a cada archivo...pero no me preguntes porqué  ;D
   Te dejo un pantallazo.

(http://img244.imageshack.us/img244/2417/descargasgx5.jpg)
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: borat en 24 de Agosto de 2008, 02:17:40
Gracias, ya lo he visto. ;)

De todas formas ocurre algo curioso: Los archivos que aparecen en la portada de mi cuenta sí que tienen todos descargas contabilizadas, pero si ya me meto en las subcarpetas sólo me aparecen las descargas de los archivos de Word o pdf, pero no veo ninguna descarga de cualquier otro tipo de archivo (jpg, zip, rar, etc.).

¿A ti te pasa lo mismo?
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 24 de Agosto de 2008, 08:13:26
Cita de: borat en 24 de Agosto de 2008, 02:17:40
Gracias, ya lo he visto. ;)

De todas formas ocurre algo curioso: Los archivos que aparecen en la portada de mi cuenta sí que tienen todos descargas contabilizadas, pero si ya me meto en las subcarpetas sólo me aparecen las descargas de los archivos de Word o pdf, pero no veo ninguna descarga de cualquier otro tipo de archivo (jpg, zip, rar, etc.).

¿A ti te pasa lo mismo?

   A mi me pasa que no todos los archivos dentro de carpetas están contabilizados...por ejemplo, en CivCards las reglas tienen 330 descargas y el ejemplo de turno 257, pero el resto de los archivos no tienen. Yo tengo archivos .rar y .jpg con contador, y pdfs y words sin contador...parece como si por alguna razón, los ficheros dentro de carpetas no computaran bien. No sé...
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: El Vengador Tóxico en 27 de Septiembre de 2008, 13:57:01
Una línea para felicitar a Brackder y Andrés por el excelente trabajo con las cartas. Ya las tengo enfundadas y desde luego quedan muuucho mejor que las originales. Se agradece el esfuerzo, chicos.


Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: lorenzo en 15 de Octubre de 2008, 14:01:56

Se que llego con un año de retraso, pero me bajado la baraja estos días, he impreso las cartas y no quiero dejar de agradecer a Brackder su excelente trabajo que me hará disfrutar mucho más las partidas de Ancients  :)

Muchas gracias!!!!!

Un saludo,

Lorenzo
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: vmarti81 en 15 de Octubre de 2008, 14:07:57
Cita de: lorenzo en 15 de Octubre de 2008, 14:01:56
Se que llego con un año de retraso, pero me bajado la baraja estos días, he impreso las cartas y no quiero dejar de agradecer a Brackder su excelente trabajo que me hará disfrutar mucho más las partidas de Ancients  :)

Muchas gracias!!!!!

Un saludo,

Lorenzo

Eso mismo,gracias por el curro, yo tambien las uso.
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: brackder en 15 de Octubre de 2008, 15:27:20
   Me alegra que las uséis, ese es mi mejor agradecimiento!
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: angel3233 en 11 de Noviembre de 2008, 19:32:30
lo mismo podria decir yo, que lo tuneé hace poco y la verdad que queda todo infinitamente mejó  ;) Muchas gracias
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: scdit46 en 11 de Noviembre de 2008, 19:42:19
Y cuando venga las cartas del epic (nueva expansión) también se maquetarán ????
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: vmarti81 en 11 de Noviembre de 2008, 20:50:38
Cita de: scdit46 en 11 de Noviembre de 2008, 19:42:19
Y cuando venga las cartas del epic (nueva expansión) también se maquetarán ????
Ala como aprietan...

Hombre yo si eso haria una recolecta y le pgamos el trabajo que es impagable, digno de un artista.... ::)


Nada lo que el hombre quiera que ya se ha pegado una currada de cojones y han quedao guapisimas
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: Parrilla84 en 11 de Mayo de 2010, 17:58:40
¿Habría posibilidad de conseguir las imágenes sueltas o, en su defecto, en link de alguien que las haya subido a Artscow? ;D

Saludetes!
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: DAX en 11 de Mayo de 2010, 18:02:16
Cita de: Parrilla84 en 11 de Mayo de 2010, 17:58:40
¿Habría posibilidad de conseguir las imágenes sueltas o, en su defecto, en link de alguien que las haya subido a Artscow? ;D

Saludetes!

Si no me equivoco, este es el link
http://www.artscow.com/ShareAlbum.aspx?Key=ualyzni8
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: Parrilla84 en 11 de Mayo de 2010, 18:06:59
Me lo tengo que hacer mirar, no lo había visto en el recopilatorio de Jsper... :-[

Gracias!!
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: Coprisi en 04 de Marzo de 2012, 11:41:16
Muchas gracias. Voy a comprar el juego para jugar con mi hijo y este trabajo nos facilitará mucho la diversión.
Excelente
Título: Re: CC:ANCIENTS - REMAQUETACION TRADUCIDA DE LAS CARTAS (TERMINADA)
Publicado por: kakashi en 02 de Abril de 2012, 00:58:46
Estupendo trabajo. Ayer conocí esta Remaquetación en el Torneo de C&C de las Antebellum en Almería.

Estoy deseando de ponerlas en mi juego.

Salu2