Pues aquí se esta gestando esta traduccíon...
Solo me queda la misión de ejemplo y las palabras clave de las cartas...
Si alguno/os puede revisar fallos y demás, yo muy agradecido ;)
EDIT: Gracias a azzameen tenemos el manual revisado, con cierto rediseño y completamente en español. Ha sido una gran sorpresa y ayuda.
COMPLETO 2.0: https://www.mediafire.com/folder/zy1so4q466858/WARFIGHTER (https://www.mediafire.com/folder/zy1so4q466858/WARFIGHTER)
Un saludo y hasta la proxima.
muchas gracias por tu sensacional trabajo!
ya casi esta acabado... ;D, mucho ánimo con el resto.
salut
Maravilloso. Grandísimo trabajo!!!Muchas gracias
Gran trabajo y sobre todo gracias por el esfuerzo ;D ;D
Añadidas dos paginas más al reglamento.
¿ Algún voluntario me lo puede revisar cuando este acabado? :)
Muchas gracias...
Estan acabadas??
saludos
Cita de: Kingsay en 29 de Enero de 2015, 16:52:51
Añadidas dos paginas más al reglamento.
¿ Algún voluntario me lo puede revisar cuando este acabado? :)
Ando leyéndolo, de momento en la página dos en el primer párrafo de introducción las tildes en "tú" no deberían estar , voy a seguir ^_^
Cita de: BenZombie en 08 de Febrero de 2015, 14:14:01
Cita de: Kingsay en 29 de Enero de 2015, 16:52:51
Añadidas dos paginas más al reglamento.
¿ Algún voluntario me lo puede revisar cuando este acabado? :)
Ando leyéndolo, de momento en la página dos en el primer párrafo de introducción las tildes en "tú" no deberían estar , voy a seguir ^_^
Muchisimas gracias por revisarlas ;)
Esta semana las termino sin falta que me quedan dos paginas nada más... 8)
Cita de: Kingsay en 08 de Febrero de 2015, 20:14:45
Cita de: BenZombie en 08 de Febrero de 2015, 14:14:01
Cita de: Kingsay en 29 de Enero de 2015, 16:52:51
Añadidas dos paginas más al reglamento.
¿ Algún voluntario me lo puede revisar cuando este acabado? :)
Ando leyéndolo, de momento en la página dos en el primer párrafo de introducción las tildes en "tú" no deberían estar , voy a seguir ^_^
Muchisimas gracias por revisarlas ;)
Esta semana las termino sin falta que me quedan dos paginas nada más... 8)
Como va esa pedazo de traducción, esperándola con muchas ganas!!!
buenas, llegaste a finalizarlas?
un saludo
Buenas. Aún no las he finalizado...poco tiempo.
He avanzado mucho y me queda una par de paginas del ejemplo de una partida nada más.
Si algún voluntario me ayuda a traducir esa parte y ver erratas, le estaría muy agradecido.
http://www.mediafire.com/view/q2z8aoo0wz4r23m/warfighterrulebook2nd_esp_v0.9.pdf (http://www.mediafire.com/view/q2z8aoo0wz4r23m/warfighterrulebook2nd_esp_v0.9.pdf)
Cita de: Kingsay en 13 de Marzo de 2015, 09:26:02
Buenas. Aún no las he finalizado...poco tiempo.
He avanzado mucho y me queda una par de paginas del ejemplo de una partida nada más.
Si algún voluntario me ayuda a traducir esa parte y ver erratas, le estaría muy agradecido.
http://www.mediafire.com/view/q2z8aoo0wz4r23m/warfighterrulebook2nd_esp_v0.9.pdf (http://www.mediafire.com/view/q2z8aoo0wz4r23m/warfighterrulebook2nd_esp_v0.9.pdf)
Habiendome leido la mitad del reglamente veo estas erratas:
- Pag. 2 en la Introducción los "tú" son "tu"
- Pag. 7: creo que Support es mejor traducirlo como cartas de apoyo, y no como "soporte"
No recuerdo ahopra mismo ninguna más. Gracias por tu gran trabajo!!!
Cita de: Sergio F en 13 de Marzo de 2015, 10:39:24
Cita de: Kingsay en 13 de Marzo de 2015, 09:26:02
Buenas. Aún no las he finalizado...poco tiempo.
He avanzado mucho y me queda una par de paginas del ejemplo de una partida nada más.
Si algún voluntario me ayuda a traducir esa parte y ver erratas, le estaría muy agradecido.
http://www.mediafire.com/view/q2z8aoo0wz4r23m/warfighterrulebook2nd_esp_v0.9.pdf (http://www.mediafire.com/view/q2z8aoo0wz4r23m/warfighterrulebook2nd_esp_v0.9.pdf)
Habiendome leido la mitad del reglamente veo estas erratas:
- Pag. 2 en la Introducción los "tú" son "tu"
- Pag. 7: creo que Support es mejor traducirlo como cartas de apoyo, y no como "soporte"
No recuerdo ahopra mismo ninguna más. Gracias por tu gran trabajo!!!
Gracias, tomo nota para revisarlo al final.
Y de nada, que para eso estamos ;)
Yo también estoy interesado en ojearlas cuando esten terminadas.
Gracias por el trabajo :)
Yo acabo de comprar este juego hoy mismo, y mira por donde, un buen samaritano está haciendo la traducción! Gracias anticipadas, y si quieres que te eche una mano con la revisión, pues faltaba más.
Un saludo.
Buenaas, cómo va ese reglanento? Si hace falta ayuda para revisarlo, aquí estamos!!
Si vais a traducir las palabras clave de las cartas... hay intención de traducir las cartas?. Este juego, de cualquier modo, es carne de rediseño. El mismo Dan Verseen ha dicho que se van a hacer otros juegos con esta mecánica y otros temas.
lo obvio es que uno de ciencia ficción y una de fantasia serian la "re....olla." No creeis?.
En cualquier caso, enhorabuena por el trabajo, y aunque llegue tarde, ahora que se jugar si necesitais ayuda aqui estoy.
Esto no se menea!!!
Como esta el tema ??
Buenas. De momento el reglamento se mantiene con la versión que subí en la pagina anterior, la 0.9. Si alguien se anima a revisarla...
Editado post inicial con manual completo en español al fin, gracias a al ayuda de azzameen.
Graciaaasss. Hay que darle mas amor a este juego!
Muchas gracias por la traducción va a venir de perlas. :D
Sois unos jodidos cracks. Gracias a los artifices!!
Hola, he subido a mediafire la versión v3. No es mas que una adaptación a las reglas versión 3 originales (lo mas reseñable, lo del ataque desarmado). Y he añadido cosas del footlocker (reglas de combate nocturno, las cartas de marcación de localizaciones, referencia a la nueva facción enemiga...) Bueno, cualquier cosa cosa que veais mal, o mejorable, hacérmela saber para cambiarla. Las anteriores las he dejado como v2.
Un saludo y gracias!!!!!
A que el manual de la segunda edicion esta obsoleto? Joder justo ayer lo estrene. XD
Pues nada a bajarme este a ver que tal.
Gracias ;)
Cita de: azzameen en 14 de Octubre de 2016, 03:18:28
Hola, he subido a mediafire la versión v3. No es mas que una adaptación a las reglas versión 3 originales (lo mas reseñable, lo del ataque desarmado). Y he añadido cosas del footlocker (reglas de combate nocturno, las cartas de marcación de localizaciones, referencia a la nueva facción enemiga...) Bueno, cualquier cosa cosa que veais mal, o mejorable, hacérmela saber para cambiarla. Las anteriores las he dejado como v2.
Un saludo y gracias!!!!!
Muchísimas gracias. Eres un crack.
Alguien me sabe decir cuales son los cambios entre la primera, segunda y tercera edicion?. Yo no tengo ni idea de cuak es mi manual, lo pille de segunda mano, tengo que mirarlo.
Hombre en la caja pone que ediicion es el juego. En la mia pone segunda ;)
PD. Si no lo digo reviento. El arte de los malos es lo mas cutre que he visto en la vida. No el rainbow six original de pc era asi XD
Pues si foticos y 3d del año 2002. Cutre, cutre pero funcional. A mi el realismo de los soldados me da mal rollito (es que son soldados de verdad), si con los insurgentes y los colombianos hicieran igual entonces si que me pensaría el jugarlo. Prefiero el 3d cutre.
La caja la he dahauciado, esta en un altillo. El juego con las 3 primeras expansiones no cabe, es una caja desastrosa para un juego de cartas. Asi luego sacaron el cajon gigante absurdo que es la expansion 9.
A mi el inserto cutrongo me ha venido chafado. Da penica verlo XD asi que a la basura. Podrian haber puesto ilustraciones al menos. Es que es muy cutro XDDD pero me hace sonreir asi que se lo.perdono.
Hola,
kalisto59, pues diferencias entre la versión 1 y 2, no lo tengo claro (me imagino que alguna errata y algo asi). Y respecto a la versión 3, DVG lo ha re maquetado por completo, y lo que he encontrado es sobre todo añadidos haciendo referencia a packs de expansión y al tema del footlocker, que son las reglas nocturnas y las cartas de marcación de localización. En cuanto a "chicha" han modificado el ataque desarmado.
Esto por lo menos lo que he visto.
Un saludo!!!!
P.D. No hay tanta diferencia de manual del v2 al v3 (algún cambio de alguna palabra, poca cosa), pero me hacia "ilusión" tener todo junto en un único documento (lo del combate nocturno). Ahora estoy traduciendo el libro de misiones del footlocker, mas o menos por la mitad y con el mismo "diseño" que los manuales.
Pues para los que como yo el ingles lo tenemos un poco "oxidado" estas reglas nos vienen que ni pintadas, mil gracias por el currelo. :)
Gracias, preparándome para estrenarlo
Muy buenas, lo primero, he estado un poco desconectado por problemas familiares,
lo segundo:
en el primer enlace (https://www.mediafire.com/folder/zy1so4q466858/WARFIGHTER (https://www.mediafire.com/folder/zy1so4q466858/WARFIGHTER)) he colgado el libro de escenarios también traducido. Cualquier cosa ya sabéis donde estoy, jejeje
Un saludo!!!!
Estaba mirando la bsk mientras enfundaba las cartas del Warfighter y me encuentro con el libro de escenarios.
¡¡ GRACIAS Azzameen !!
En el KS del Sherman leader por si le interesa a alguién, ha aparecido un addon en el que se incluyen tableros de neopreno al estilo del Legendary Aliens para este Warfighter.
(https://ksr-ugc.imgix.net/assets/015/087/788/634b3ee0789e1003d22e35b7c32c5b7f_original.jpg?w=639&fit=max&v=1483755787&auto=format&q=92&s=fb1935acb67d7a6bf732ad7143d659aa)
Buenas a todos. Un amigo y yo estamos pensando en comprarnos el juego, siendo nuestro ingles algo limitado, y teniendo las reglas en castellano, ¿es muy dependiente del idioma por el tema de estar las cartas en ingles?. ¿O tampoco hace falta tener un nivel de ingles alto?.
Gracias
Tiene poca dependencia del idioma. Controlando las reglas, que tampoco es que sean complejas precisamente, con un inglés básico os sobra. Al final lo que importan son, sobre todo, números.
Cita de: Chisco en 16 de Abril de 2017, 23:37:11
Tiene poca dependencia del idioma. Controlando las reglas, que tampoco es que sean complejas precisamente, con un inglés básico os sobra. Al final lo que importan son, sobre todo, números.
Pues... ¡a la saca! je je je
Muchas gracias por la respuesta, y por su rapidez.
Cita de: azzameen en 08 de Noviembre de 2016, 17:08:42
Muy buenas, lo primero, he estado un poco desconectado por problemas familiares,
lo segundo:
en el primer enlace (https://www.mediafire.com/folder/zy1so4q466858/WARFIGHTER (https://www.mediafire.com/folder/zy1so4q466858/WARFIGHTER)) he colgado el libro de escenarios también traducido. Cualquier cosa ya sabéis donde estoy, jejeje
Un saludo!!!!
¡Muchas gracias por el trabajo realizado!
PD: ¡Que juegazo!
Si que es un juegazo...
Perdón por el off topic.
¿Alguien sabe si existen las cartas traducidas al español?
Gracias por adelantado.
Salud :) s
manolovila
Una duda, si en una localización pone refuerzos 0-2 y sale una carta de 1 de refuerzo se pone?? O solo se ponen las cartas que ponen 0 y 2?