Pues eso. Alguien que lo tenga ya en su poder, puede dar el visto bueno?
Para cogerlo, o esperar.
Cita de: Job en 03 de Noviembre de 2017, 17:35:35
Pues eso. Alguien que lo tenga ya en su poder, puede dar el visto bueno?
Para cogerlo, o esperar.
Pues si tienes que esperar a que alguien juegue toda la campaña y que detecte la errata... espera sentao XD
Cita de: ThoR en 03 de Noviembre de 2017, 21:28:30
Cita de: Job en 03 de Noviembre de 2017, 17:35:35
Pues eso. Alguien que lo tenga ya en su poder, puede dar el visto bueno?
Para cogerlo, o esperar.
Pues si tienes que esperar a que alguien juegue toda la campaña y que detecte la errata... espera sentao XD
Ya hombre :D :D
Me refiero a lo que han ido pudiendo ver.
Yo con suerte en 10 días te puedo responder
Tras dos partidas jugadas, el prólogo y enero, nada destacable. Solamente un "está" repetido pero nada que afecte a la partida.
Cita de: jorgevr en 04 de Noviembre de 2017, 14:48:47
Tras dos partidas jugadas, el prólogo y enero, nada destacable. Solamente un "está" repetido pero nada que afecte a la partida.
Ya van saliendo.... Jajajajajaj
He localizado un "linia" en lugar de línea. La verdad que parece mentira que no cuiden esas cositas aunque no influya en el juego
Cita de: jorgevr en 05 de Noviembre de 2017, 03:13:50
He localizado un "linia" en lugar de línea. La verdad que parece mentira que no cuiden esas cositas aunque no influya en el juego
En catalán es "línia", puede que la errata venga por ahí si el traductor y revisor hablan catalán. No porque no sepan como se escribe en castellano, sino que entre que es un error en una letra (y tilde si es "linia") y que es muy parecido entre tus dos idiomas, pues puedes leerlo mil veces y pasarlo por alto. Aunque dudo que lo repasen tantas veces [emoji9]
Cita de: Membrillo en 05 de Noviembre de 2017, 06:01:22
Cita de: jorgevr en 05 de Noviembre de 2017, 03:13:50
He localizado un "linia" en lugar de línea. La verdad que parece mentira que no cuiden esas cositas aunque no influya en el juego
En catalán es "línia", puede que la errata venga por ahí si el traductor y revisor hablan catalán. No porque no sepan como se escribe en castellano, sino que entre que es un error en una letra (y tilde si es "linia") y que es muy parecido entre tus dos idiomas, pues puedes leerlo mil veces y pasarlo por alto. Aunque dudo que lo repasen tantas veces [emoji9]
Ah!, ¿pero lo repasan alguna vez?
Lo que me esperaba...
Pues nada. Se pueden quedar con su Legacy 2.
Me niego a pagar 75 pavazos por algo que no viene como debe venir. O sea, en perfectas condiciones.
Esta gente no cambia. Juego tras juego, alguna mierda por el estilo.
Y no pienso esperar a que lo arreglen, por que todos sabemos que no es algo por lo que tengan prisa, visto lo visto con el resto de juegos con erratas.
Píllate el Miguel Strogof, que seguro que con ese han tenido más cuidado.
pues yo voy a romper una lanza en favor de Devir,
Hablo inglés perfectamente y no me afecta en absoluto el idioma en qué esté un juego, lo mismo a casi todos los que me rodean. No soy el cliente objetivo de Devir y no tengo el más mínimo interés en comprar con ellos si me sale más barato en inglés.
Sin embargo hay gente a la que el idioma le supone una barrera de entrada y gracias a Devir han podido disfrutar a la vez en castellano de juegos que de otra manera llegarían mucho más tarde. no creo que al que no hable inglés le preocupe que ponga "linia" en lugar de "línea".
El que ha participado en proyectos de desarrollo de software o de edición de cualquier tipo sabe que en una primera versión siempre se va a colar algo.
Me da la impresión de que a Devir o MasQueOca se les pide 4 veces más que al resto de editoriales españolas y creo que hay ser objetivo y justo, no es lo mismo sacar en Español un Pandemic Legacy, un pathfinder o un Through the Ages que tiene texto por todos lados que sacar otros títulos independientes del idima y que llevan años "traducidos en la bgg".
Un año ha pasado desde que salió la edición con erratas del Mage Wars y aún no han salido ni enviado las correcciones.
No digo nada más.
Cita de: uzieblo en 05 de Noviembre de 2017, 11:30:34
pues yo voy a romper una lanza en favor de Devir,
Hablo inglés perfectamente y no me afecta en absoluto el idioma en qué esté un juego, lo mismo a casi todos los que me rodean. No soy el cliente objetivo de Devir y no tengo el más mínimo interés en comprar con ellos si me sale más barato en inglés.
Sin embargo hay gente a la que el idioma le supone una barrera de entrada y gracias a Devir han podido disfrutar a la vez en castellano de juegos que de otra manera llegarían mucho más tarde. no creo que al que no hable inglés le preocupe que ponga "linia" en lugar de "línea".
El que ha participado en proyectos de desarrollo de software o de edición de cualquier tipo sabe que en una primera versión siempre se va a colar algo.
Me da la impresión de que a Devir o MasQueOca se les pide 4 veces más que al resto de editoriales españolas y creo que hay ser objetivo y justo, no es lo mismo sacar en Español un Pandemic Legacy, un pathfinder o un Through the Ages que tiene texto por todos lados que sacar otros títulos independientes del idima y que llevan años "traducidos en la bgg".
Mira, si fuera una vez... Dos...venga, tres veces que les pasa algo así, ok. Son cosas que pasan, aunque no deberían.
Ahora, que juego tras juego, hagan los mismo... Qué quieres que te diga... Que es perdonable??? Pues mira, no. Ya es más que excesivo lo de éste despropósito de editorial carente de departamento de calidad. Y si seguimos con el "no pasa nada, es algo que no impide jugar", cosa que muchos emplean, esto no va a cambiar.
Cómo que no pasa nada????
Llamadme loco, pero si compro algo, lo quiero en perfectas condiciones, sea un juego o lo que sea.
Se aprovechan de que mucha gente no entienda bien el inglés, y esos, los tienen ganados.
Señores, que es una detrás de otra. Y, en éste caso, un juego de 75€.
Vais a comprar un juego que, a sabiendas, trae errores, y por 75€????
Gracias, pero no. Podéis quedaros con el que tenía pensado comprar.
Por que otra cosa que tengo clarísimo, es que, si lo arreglan, no será en breve (véase Mage Wars, por ejemplo).
En fin... Que se han quedado sin una venta.
Ole por Devir y su nefasto departamento de calidad, si es que lo tienen.
Cita de: Borja en 05 de Noviembre de 2017, 11:23:24
Píllate el Miguel Strogof, que seguro que con ese han tenido más cuidado.
Pues hay un fallo en una carta..
Cita de: corrector XXI en 05 de Noviembre de 2017, 15:34:13
Cita de: Borja en 05 de Noviembre de 2017, 11:23:24
Píllate el Miguel Strogof, que seguro que con ese han tenido más cuidado.
Pues hay un fallo en una carta..
De coña...
A ver si con suerte se los come alguna editorial competente de verdad.
Ya podrían aprender de otras bastante menos veteranas...
Hombre a mi los fallos del pandemic hasta ahora son chorradas. Yo no les compro si puedo evitarlo por la del mage wars. Que no hayan sacado nada para arreglar esa cagada en un año es absurdo.
Cita de: kalisto59 en 05 de Noviembre de 2017, 19:45:35
Hombre a mi los fallos del pandemic hasta ahora son chorradas. Yo no les compro si puedo evitarlo por la del mage wars. Que no hayan sacado nada para arreglar esa cagada en un año es absurdo.
Pues yo no les compro nada por no sacar las expansiones del firefly. Hasta que no empiecen a sacarle de nuevo no ven un centimo mio, sea el juego que sea.
Cita de: ThoR en 05 de Noviembre de 2017, 19:49:03
Cita de: kalisto59 en 05 de Noviembre de 2017, 19:45:35
Hombre a mi los fallos del pandemic hasta ahora son chorradas. Yo no les compro si puedo evitarlo por la del mage wars. Que no hayan sacado nada para arreglar esa cagada en un año es absurdo.
Pues yo no les compro nada por no sacar las expansiones del firefly. Hasta que no empiecen a sacarle de nuevo no ven un centimo mio, sea el juego que sea.
Esa es buena también. Un clásico no sacar las expansiones de los juegos.
Yo sigo esperando el famoso barco chino que dicen que han dicho que dijeron que traerá las cartas reimpresas de Mage Wars. Lo de las expansiones es que ni me lo planteo.
Cita de: Bru en 05 de Noviembre de 2017, 20:54:12
Yo sigo esperando el famoso barco chino que dicen que han dicho que dijeron que traerá las cartas reimpresas de Mage Wars. Lo de las expansiones es que ni me lo planteo.
Eso fue una errata también, es barcA y no barco, por eso tardan...
Cita de: corrector XXI en 05 de Noviembre de 2017, 15:34:13
Cita de: Borja en 05 de Noviembre de 2017, 11:23:24
Píllate el Miguel Strogof, que seguro que con ese han tenido más cuidado.
Pues hay un fallo en una carta..
En boardgamegeek se ha comentado una errata en el icono de una carta en la edición inglesa. En cualquier casa nada grave que afecte a la jugabilidad.
No es mi intención romper un pica a favor de Devir (a mí tampoco me gusta como hace algunas cosas), pero Homoludicus y Gabinete Lúdico publicaron en su día varios juegos con erratas y no se les crucificaba tanto como a Devir. No olvidamos que Devir es (junto con Edge, de la que no puedo hablar porque apenas toco su catálogo) la mayor editora de juegos en castellano actualmente, con lo que es lógico que saquen más erratas que Asmodee iberica, Maldito Games, SD games o Morapiaf (por nombrar algunas), y no olvidemos que hoy se vende mucho más que hace unos años.
Ambas empresas están cerradas. En el caso de Gabinete Ludico no es que se le crucificara, es que no volvieron a sacar juego. Y Homoludicus fue absorbida por Devir ( y Zacatrus su almacén).
¿Qué erratas tenia la editorial Homoludicus?
Yo también desde el mage wars...
Eso sí, no tengo nada en contra de devir. Pero nada de nada. Ahora, sólo les voy a comprar los juegos en los que sepa que no hay erratas o que sean sólo errores tipográficos. Eso lo tengo claro.
Cita de: Solinete en 06 de Noviembre de 2017, 13:57:29
¿Qué erratas tenia la editorial Homoludicus?
Gloria a Roma: El texto de
varias cartas no está bien traducido.
Del
Le Havre también se dijo que había alguna errata en alguna carta (no puedo confirmarlo porque no llegué a comprarlo).
Es cierto que Homoludicus y Gabinete Lúdico desaparecieron, pero sinceramente creo que lo hicieron más por su escasa rentabilidad que por las erratas en algunos de sus juegos. Acabo de leer un hilo comentando que
Splotter Games cometió varias erratas
en las dos primeras ediciones de Food Chain Magnate, un par de cartas de mi copia del Tournay (
Pearl Games) vienen también con errata...Y nadie duda de la calidad general de los juegos tanto de
Splotter como de
Pearl Games (absorbida recientemente por Asmodee).
Y que quede claro que no justifico en absoluto que cualquier editorial saque un juego con erratas ni soy precisamente un fanboy de Devir.
Cita de: tigrevasco en 06 de Noviembre de 2017, 15:35:53
Cita de: Solinete en 06 de Noviembre de 2017, 13:57:29
¿Qué erratas tenia la editorial Homoludicus?
Gloria a Roma: El texto de varias cartas no está bien traducido.
Del Le Havre también se dijo que había alguna errata en alguna carta (no puedo confirmarlo porque no llegué a comprarlo).
Es cierto que Homoludicus y Gabinete Lúdico desaparecieron, pero sinceramente creo que lo hicieron más por su escasa rentabilidad que por las erratas en algunos de sus juegos. Y que quede claro que no justifico en absoluto que cualquier editorial saque un juego con erratas.
Pero Homoludicus de 30 juegos que sacaban 2 venían con erratas. No casi el 100% como Devir. Juego que saca, juego que la caga.
Cita de: tigrevasco en 06 de Noviembre de 2017, 15:35:53
Cita de: Solinete en 06 de Noviembre de 2017, 13:57:29
¿Qué erratas tenia la editorial Homoludicus?
Gloria a Roma: El texto de varias cartas no está bien traducido.
Del Le Havre también se dijo que había alguna errata en alguna carta (no puedo confirmarlo porque no llegué a comprarlo).
Es cierto que Homoludicus y Gabinete Lúdico desaparecieron, pero sinceramente creo que lo hicieron más por su escasa rentabilidad que por las erratas en algunos de sus juegos. Acabo de leer un hilo comentando que Splotter Games cometió varias erratas en las dos primeras ediciones de Food Chain Magnate, un par de cartas de mi copia del Tournay (Pearl Games) vienen también con errata...Y nadie duda de la calidad general de los juegos tanto de Splotter como de Pearl Games (absorbida recientemente por Asmodee).
Y que quede claro que no justifico en absoluto que cualquier editorial saque un juego con erratas ni soy precisamente un fanboy de Devir.
Gabinete Ludico tuvo la posibilidad de sacar dos pepinazos en castellano, que eran demandados por la gente ludica: peeeeero... hizo una edición diferente del Race for the Galaxy que no cuajó por dos razones, la mala edición en cuanto a la calidad de las cartas ( tuvo que volver a reeditar la primera tirada porque se confundian los colores de las cartas) y el formato de las mismas que puso en contra a muchos jugones que esperaban una edición tal cual está en inglés/alemán. Con El Grande les pasó algo parecido, (http://labsk.net/index.php?topic=98216.0)rondeles que no funcionan y errores en cartas. No voy a hacer sangre con el tema, pero no fue un error de escasa rentabilidad, si no de fallo sistematico (http://labsk.net/index.php?topic=101528.15). En los hilos de labsk puedes leer al respecto. Con las expansiones del Galaxia se redimieron, pero no se si sigue existiendo como compañia.
Homoludicus tuvo fallos, pero no se hace la sangre que se hizo con Gabinete. Igualmente, la rentabilidad de Homoludicus era bastante alta, estaban sacando pepinos de Essen cada año (https://boardgamegeek.com/boardgamepublisher/6275/homoludicus), que se venden todavía como roscas ( Agricola, Le Havre, Galaxy Trucker, etcetera), además de tener lapcra. La compro Devir con muy buen criterio, (http://labsk.net/index.php?topic=139216.0) y Zacatrus se hizo con la parte de tienda de lapcra.
Dicho esto, ¿ alguien tiene el Pandemic Season 2 de Devir?, ¿ hay algún fallo?
Cita de: itus en 06 de Noviembre de 2017, 16:09:37
Cita de: tigrevasco en 06 de Noviembre de 2017, 15:35:53
Cita de: Solinete en 06 de Noviembre de 2017, 13:57:29
¿Qué erratas tenia la editorial Homoludicus?
Gloria a Roma: El texto de varias cartas no está bien traducido.
Del Le Havre también se dijo que había alguna errata en alguna carta (no puedo confirmarlo porque no llegué a comprarlo).
Es cierto que Homoludicus y Gabinete Lúdico desaparecieron, pero sinceramente creo que lo hicieron más por su escasa rentabilidad que por las erratas en algunos de sus juegos. Acabo de leer un hilo comentando que Splotter Games cometió varias erratas en las dos primeras ediciones de Food Chain Magnate, un par de cartas de mi copia del Tournay (Pearl Games) vienen también con errata...Y nadie duda de la calidad general de los juegos tanto de Splotter como de Pearl Games (absorbida recientemente por Asmodee).
Y que quede claro que no justifico en absoluto que cualquier editorial saque un juego con erratas ni soy precisamente un fanboy de Devir.
Gabinete Ludico tuvo la posibilidad de sacar dos pepinazos en castellano, que eran demandados por la gente ludica: peeeeero... hizo una edición diferente del Race for the Galaxy que no cuajó por dos razones, la mala edición en cuanto a la calidad de las cartas ( tuvo que volver a reeditar la primera tirada porque se confundian los colores de las cartas) y el formato de las mismas que puso en contra a muchos jugones que esperaban una edición tal cual está en inglés/alemán. Con El Grande les pasó algo parecido, (http://labsk.net/index.php?topic=98216.0)rondeles que no funcionan y errores en cartas. No voy a hacer sangre con el tema, pero no fue un error de escasa rentabilidad, si no de fallo sistematico (http://labsk.net/index.php?topic=101528.15). En los hilos de labsk puedes leer al respecto. Con las expansiones del Galaxia se redimieron, pero no se si sigue existiendo como compañia.
Homoludicus tuvo fallos, pero no se hace la sangre que se hizo con Gabinete. Igualmente, la rentabilidad de Homoludicus era bastante alta, estaban sacando pepinos de Essen cada año (https://boardgamegeek.com/boardgamepublisher/6275/homoludicus), que se venden todavía como roscas ( Agricola, Le Havre, Galaxy Trucker, etcetera), además de tener lapcra. La compro Devir con muy buen criterio, (http://labsk.net/index.php?topic=139216.0) y Zacatrus se hizo con la parte de tienda de lapcra.
Dicho esto, ¿ alguien tiene el Pandemic Season 2 de Devir?, ¿ hay algún fallo?
Los fallos los tienes unos mensajes más atrás.
... si he leído bien, son dos fallos de ortografía en las reglas que no son graves.
Para mí un error ortográfico en un juego de 75€ es algo tremendamente grave, pero supongo que es algo subjetivo.
Cita de: itus en 07 de Noviembre de 2017, 07:47:00
... si he leído bien, son dos fallos de ortografía en las reglas que no son graves.
Nadie dijo que fueran graves.
Lo que es grave, es que no se tenga la competencia y profesionalidad suficiente para sacar un producto correcto, con cero fallos.
Cita de: Job en 07 de Noviembre de 2017, 09:53:39
Cita de: itus en 07 de Noviembre de 2017, 07:47:00
... si he leído bien, son dos fallos de ortografía en las reglas que no son graves.
Nadie dijo que fueran graves.
Lo que es grave, es que no se tenga la competencia y profesionalidad suficiente para sacar un producto correcto, con cero fallos.
A ver, yo no le tengo ningún aprecio a Devir, de hecho hasta que no reediten el MW no pienso comprarles nada, ya que me parece de muy poca vergüeza que un producto como ese esté en tiendas y no les de por reeditarlo entero bien, y lo que es peor, me da que no lo va a reeditar (sin mis compras hacia su catálogo se quedan). Dicho esto, yo he jugado ya al Pandemic y los fallos son una tontería, el acoso y derribo a la editorial por eso me parece pasarse de frenada. Es como decir que a tu empresa o has sacado matrícula de honor en la carrera o no contratas a nadie, por que para tu empresa tiene que entrar ''Don Perfecto''. Pues no, son fallos tontos, sin importancia, que te encuentras hasta en los libros y no por eso dejas de comprarlo. Desde mi punto de vista me parece un error perderse esa experiencia de juego por esos dos fallos de ortografía.
Dicho esto me parece que se debería de abrir un hilo a parte para escupir bilis sobre Devir si quereis, porque a mi ya me huele a rancio cada vez que veo la palabra Devir en el cajón de Componentes y erratas; y al final lo único que conseguimos es desvirtuar el tema por el que realmente se pregunta, como por ejemplo estoy haciendo yo ahora al entrar al trapo :P
Las cosas valen mucho dinero, y creo que los que pagamos tenemos el derecho de pedir, que como mínimo venga correcto y en perfecto estado, digo yo...! :P
Ya lo que dices que sin ellos no hubiera sido posible jugar a otros juegos a los que no sabemos ingles... uff me parece barrer mucho para dentro. al fin al cabo los que no sabemos ingles, somos también clientes, con lo que podemos exigir que lo que pagamos, venga bien. Tengo seguro que si manejara el idioma perfectamente a Devir no le doy ningún Euro.
Saludos
Cita de: uzieblo en 05 de Noviembre de 2017, 11:30:34
pues yo voy a romper una lanza en favor de Devir,
Hablo inglés perfectamente y no me afecta en absoluto el idioma en qué esté un juego, lo mismo a casi todos los que me rodean. No soy el cliente objetivo de Devir y no tengo el más mínimo interés en comprar con ellos si me sale más barato en inglés.
Sin embargo hay gente a la que el idioma le supone una barrera de entrada y gracias a Devir han podido disfrutar a la vez en castellano de juegos que de otra manera llegarían mucho más tarde. no creo que al que no hable inglés le preocupe que ponga "linia" en lugar de "línea".
El que ha participado en proyectos de desarrollo de software o de edición de cualquier tipo sabe que en una primera versión siempre se va a colar algo.
Me da la impresión de que a Devir o MasQueOca se les pide 4 veces más que al resto de editoriales españolas y creo que hay ser objetivo y justo, no es lo mismo sacar en Español un Pandemic Legacy, un pathfinder o un Through the Ages que tiene texto por todos lados que sacar otros títulos independientes del idima y que llevan años "traducidos en la bgg".
Cita de: Auron41 en 07 de Noviembre de 2017, 08:17:48
Para mí un error ortográfico en un juego de 75€ es algo tremendamente grave, pero supongo que es algo subjetivo.
Creo que en mi librería no hay un solo libro que no tenga algún error tipográfico.
Enviado desde mi FEVER mediante Tapatalk
Cita de: High priest en 12 de Noviembre de 2017, 16:14:34
Cita de: Auron41 en 07 de Noviembre de 2017, 08:17:48
Para mí un error ortográfico en un juego de 75€ es algo tremendamente grave, pero supongo que es algo subjetivo.
Creo que en mi librería no hay un solo libro que no tenga algún error tipográfico.
Enviado desde mi FEVER mediante Tapatalk
Ya, pero seguro que tiene x100 más palabras que este juego. Que manía con defender lo indefendible.
Como es la gente, ¡por qué no podremos pensar todos igual!
:P
y que conste que yo ya no compro nada de Devir por las erratas, pero es que eso de criticar que alguien piense diferente.... no puedo con eso
Cita de: ThoR en 12 de Noviembre de 2017, 20:03:42
Cita de: High priest en 12 de Noviembre de 2017, 16:14:34
Cita de: Auron41 en 07 de Noviembre de 2017, 08:17:48
Para mí un error ortográfico en un juego de 75€ es algo tremendamente grave, pero supongo que es algo subjetivo.
Creo que en mi librería no hay un solo libro que no tenga algún error tipográfico.
Enviado desde mi FEVER mediante Tapatalk
Ya, pero seguro que tiene x100 más palabras que este juego. Que manía con defender lo indefendible.
No c***, solo que una palabra repetida o la omisión de una letra no es una errata del juego. Jamás defenderé una errata que afecte al juego, que por su culpa se juegue aplicando mal alguna norma. Pero oye allá cada cual con sus manías.
Bueno, pues acabada la campaña (20 partidas con el prólogo) no he localizado ninguna errata más aparte de las ya señaladas. Soy el primero que critica a Devir cuando mete la pata ( no pille el Mage Wars por las erratas) pero en este caso, dejar de comprar el juego por el nivel de erratas que tiene me parece sobrereaccionar.
El juego es muy bueno, tiene mucho texto y está bien traducido en el 99,9%.
Cita de: jorgevr en 12 de Noviembre de 2017, 21:41:33
Bueno, pues acabada la campaña (20 partidas con el prólogo) no he localizado ninguna errata más aparte de las ya señaladas. Soy el primero que critica a Devir cuando mete la pata ( no pille el Mage Wars por las erratas) pero en este caso, dejar de comprar el juego por el nivel de erratas que tiene me parece sobrereaccionar.
El juego es muy bueno, tiene mucho texto y está bien traducido en el 99,9%.
Habéis acabado la campaña ya ?
Me quito el sombrero. :)
Cita de: jorgevr en 12 de Noviembre de 2017, 21:41:33
Bueno, pues acabada la campaña (20 partidas con el prólogo) no he localizado ninguna errata más aparte de las ya señaladas. Soy el primero que critica a Devir cuando mete la pata ( no pille el Mage Wars por las erratas) pero en este caso, dejar de comprar el juego por el nivel de erratas que tiene me parece sobrereaccionar.
El juego es muy bueno, tiene mucho texto y está bien traducido en el 99,9%.
ei... una pregunta... cuando se acaba el juego queda, como quedaba en el pandemic legacy 1, algo jugable que valga la pena conservar o rejugar? en el pandemic legacy 1 te quedaba un pandemic raro... aqui que te queda?
Algo de cartón para arrancar la paella del domingo....
En Mi opinión no queda nada que pueda ser jugable como el Pandemic, ya que las decisiones de la campaña dejan un tablero rarito (no quiero espoilear).
Yo lo tire a la basura al acabar...
Vamos por Mayo ya y me parece por ahora más flojo que el season 1 ya veremos si cambia mi opinión al final...
Cita de: jorgevr en 15 de Noviembre de 2017, 17:19:35
Algo de cartón para arrancar la paella del domingo....
En Mi opinión no queda nada que pueda ser jugable como el Pandemic, ya que las decisiones de la campaña dejan un tablero rarito (no quiero espoilear).
Yo lo tire a la basura al acabar...
Caguendeu :lol: es que es mucha pasta ;D
Cita de: Job en 03 de Noviembre de 2017, 17:35:35
Pues eso. Alguien que lo tenga ya en su poder, puede dar el visto bueno?
Para cogerlo, o esperar.
Job, me encanta el título de la entrada jajajaja
Cuando el río suena, agua lleva. Los de Devir se lo están buscando ellos mismos.
Cita de: Auron41 en 07 de Noviembre de 2017, 08:17:48
Para mí un error ortográfico en un juego de 75€ es algo tremendamente grave, pero supongo que es algo subjetivo.
Yo estoy de acuerdo con Auron. Al final el S&S lo van a sacar por 90 pavos, con un 25% de miniaturas que un zombicide y seguramente con más de una errata (espero equivocarme por el bien de todos los jugones), si esto es así es pa echarles de comer aparte.
Pues yo tengo una duda al respecto de las reglas de este juego, y por el momento me parece una errata (aunque también podría ser que esté confundido).
Os la comento (no tanto para cuestionar los editores como para poder resolver esa duda)
En la última página (Pasos de final de partida), el punto 4 indica "Calculad el número de ciudades en la red y consultad la tabla del recuadro de final de partida para ver cuántas unidades podéis gastar...."
Pues cuando voy a la página 15 (final de partida) y la única tabla que hay no indica ninguna información sobre unidades de producción.
De hecho, no sé dónde encontrar la tabla que me indique cuántas unidades de producción conseguir una vez finalizada la partida. Me podríais dar una ayudita?
Muchas gracias!
Cita de: orifraula en 20 de Febrero de 2018, 18:03:13
Pues yo tengo una duda al respecto de las reglas de este juego, y por el momento me parece una errata (aunque también podría ser que esté confundido).
Os la comento (no tanto para cuestionar los editores como para poder resolver esa duda)
En la última página (Pasos de final de partida), el punto 4 indica "Calculad el número de ciudades en la red y consultad la tabla del recuadro de final de partida para ver cuántas unidades podéis gastar...."
Pues cuando voy a la página 15 (final de partida) y la única tabla que hay no indica ninguna información sobre unidades de producción.
De hecho, no sé dónde encontrar la tabla que me indique cuántas unidades de producción conseguir una vez finalizada la partida. Me podríais dar una ayudita?
Muchas gracias!
Está en el mismo tablero. Entre el espacio para las misiones objetivo y el mazo de infección.
Enviado desde mi PRA-LX1 mediante Tapatalk
Muchas Gracias mago_wes!!!!
Un saludo!!!