(http://cf.geekdo-images.com/images/pic45311_t.jpg)
Hola. Os adjunto las reglas definitivas Versión 3 según el Sr. Walker para Lock & Load. Es una pena que el pdf venga en blanco y negro, porque digo yo que igual le daba hacerlo en color ¿no?. Vienen incluidas con la nueva versión "download" del juego "Forgotten Heroes - Vietnam".
Saludos
Ckult
Ficha en Bgg
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/6542/lock-n-load-forgotten-heroes-vietnam
Descarga del reglamento cortesía de proyecto_mg
http://www.boardgamegeek.com/filepage/72840/lock-n-load-adaptacion-del-reglamento
Ayuda en español por cortesía de Neodroid
http://www.boardgamegeek.com/filepage/54603/lock-and-load-n-5-minutos
Reglamento en ingles
http://rapidshare.com/files/121183392/LnL_Rules_V3.zip.html
Ya las estoy bajando. Espero que las hallan mejorado. Gracias.
Te adentras en territorio de Mark Walker, no esperes reglamentos formulados de manera coherente ni inteligible por alguien que no sepa jugar... solo falta un cartelito de esos de "... si entras abandona toda esperanza" ;D
Las V3 son las mismas V3 de hace un año, nada nuevo, eso si, ha metido un bonito helicoptero en la portada... ;)
Pues es una lastima. El BOH es el juego mas abandonado que tengo ya que los intentos de jugarlo han sido infructuosos.
Hola!
Me he comprado hace un par de dias la versión descargable de el Forgotten Heroes (el LnL de Vietnam)... Efectivamente, con la descarga de este juego me venia el archivo de reglas V3 (en inglés naturalmente), que imagino que es un sistema de reglas común para todos los juegos de LnL.
Me preguntaba si el archivo traduccido de reglas perteneciente al "Band of Heroes" es lo mismo que esta versión V3 del reglamento LnL. Para mi seria un alivio pues he empezado a leer las reglas en inglés del LnL-Vietnam y promete ser un poco duro de masticar XDD
saludos!
Creo que pertenecen a la v2, lamento informar. Al menos la traducción que yo tengo es de la v2.
jur, o sea que va a tocar masticar xDDD
gracias,
saludos!
Por lo que he leido hasta el momento existen sutiles diferenccias entre la version v2 y la v3 del reglamento (quizás la versión V3 es algo más generica que la v2 que la veo muy enfocada a el "band o heroes" pero poco más, almenos hasta el momento ;)) pero por si acaso...
Alguien tiene traducida la versión V3?
saludos!
Hay cosas que incluso las lía más. No entiendo la frase subrayada.
v2
Units that wish to withdraw must announce their intention at the beginning of their next impulse (before they are once again engaged in Melee by the opposing player) and pass a Morale Check (Leadership modifiers apply). Failure to pass incurs no penalty.
v3
Units that wish to withdraw must announce their intention at the beginning of their next impulse (before they are once again engaged in Melee by the opposing player) and pass a Morale Check (Leadership modifiers apply). Failure to pass incurs no penalty but they must immediately fight a Melee round.
Por cierto, empecé a traducir las v3 hasta que llegué a la conclusión de que... Que ni traducción ni leches. Estoy haciendo una adaptación del reglamento al castellano. Cuento con la ventaja de que cualquier cosa que haga mejorará el original. Si alguien está interesado en irle echando un vistazo a lo que tengo hecho que me lo diga.
Cita de: proyecto_mgj en 07 de Mayo de 2010, 00:24:17
Por cierto, empecé a traducir las v3 hasta que llegué a la conclusión de que... Que ni traducción ni leches. Estoy haciendo una adaptación del reglamento al castellano. Cuento con la ventaja de que cualquier cosa que haga mejorará el original. Si alguien está interesado en irle echando un vistazo a lo que tengo hecho que me lo diga.
Si eres capaz de sacar un reglamento "paralelo" (y bueno) del BoH te hacemos un monumento en la plaza del pueblo.
Cita de: STUKA en 07 de Mayo de 2010, 12:54:07
Si eres capaz de sacar un reglamento "paralelo" (y bueno) del BoH te hacemos un monumento en la plaza del pueblo.
+1
Pues calla que no te lo agradeceríamos unos cuantos ni nada. Con una versión en castellano algo mejor organizada, puede que le volviese a dar otra oportunidad al juego.
Cita de: Telcar en 07 de Mayo de 2010, 16:36:59
Pues calla que no te lo agradeceríamos unos cuantos ni nada. Con una versión en castellano algo mejor organizada, puede que le volviese a dar otra oportunidad al juego.
Exactamente lo mismo que yo. :)
Cita de: proyecto_mgj en 07 de Mayo de 2010, 00:24:17
Por cierto, empecé a traducir las v3 hasta que llegué a la conclusión de que... Que ni traducción ni leches. Estoy haciendo una adaptación del reglamento al castellano. Cuento con la ventaja de que cualquier cosa que haga mejorará el original. Si alguien está interesado en irle echando un vistazo a lo que tengo hecho que me lo diga.
¿Dónde hay que mandarte el jamón?
Hola a todos!
Yo tambien fui uno de esos que se desesperó un poco despues de haber leido el manual del Lock n Load y al que le paso esa fatidica frase por la cabeza al cerrar el libreto del reglamento: -"No me he enterado de nada"-
Asi que buscando por internet me encontre con un resumen (en inglés) de las reglas que, en mi opinion, enseña a jugar al L'n L muchisimo mejor que el propio reglamento (eso si, se centra básicamente en la infanteria). Asi que me dio por traducirlo, meramente por tener un acceso más comodo a las reglas y facilitarle un poco el acceso a la gente.
Aquí os dejo el enlace:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/54603/lock-and-load-n-5-minutos (http://www.boardgamegeek.com/filepage/54603/lock-and-load-n-5-minutos)
Evidentmente no es lo mismo que una reinterpretación completa del dichoso reglamento (cosa que creo que es una idea genial), pero creo que puede ayudar por el momento (almenos a mi me fue bien...)
saludos!
Pues muchas gracias Neodroid... se ve bastante interesante y a la espera de esa "reinterpretación" en español del reglamento esto puede ser un buen aperitivo.
Cita de: Valdemaras en 15 de Mayo de 2010, 13:40:50
Pues muchas gracias Neodroid... se ve bastante interesante y a la espera de esa "reinterpretación" en español del reglamento esto puede ser un buen aperitivo.
De nada :)
Como decia en mi anterior post, a mi la verdad es que me fue muy bien para aprender a jugar...
saludos!
Gracias neodroid.
y muchos +1 para esa reinterpretacion de las reglas. Tengo el juego en su caja metido mas de medio año y cada vez que lo miro me da dolor de higado.
Hola, Seguramente muchos de vosotros ya conocéis este foro:
http://locknload.creatuforo.com/
El Sr, Garcia lo creó y Ckultur lo llevo a un lugar predilecto en el mundo de Lock.n Load y aunque todos los que hemos jugado a este juego coincidimos de lleno en la pésima explicación de las reglas, el juego una vez en marcha se puede hacer apasionante.
En este foro también podéis encontrar multitud de ayudas en castellano y si alguien se atreve yo estoy dispuesto a echar unos turnos de entrenamiento por vassal,.... como decía Jose, como mejor se aprende es si alguien te lo explica, y aunque yo no estoy experimentado seria capaz de explicar la mecánica del juego y en poco tiempo tener esto más o menos masticado.
Saludos y me alegro que os siga interesando el Lock,n. ;)
Cita de: Neodroid en 15 de Mayo de 2010, 12:31:39
Aquí os dejo el enlace:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/54603/lock-and-load-n-5-minutos (http://www.boardgamegeek.com/filepage/54603/lock-and-load-n-5-minutos)
¿¿Para avistar se compara con la moral??
No. Para descubrir va en función del tipo de terreno en que se encuentre la unidad a descubrir: si está sobre terreno degradante hay que sacar tres o menos con un d6. Si está sobre bloqueante, igual o menor a 2. Se aumenta 1 a la tirada por cada hexágono de terreno degradante en la LOS, y se disminuye el liderazgo si es un líder el que intenta descubrir
Puedes hacer un máximo de 1 intento de descubrir en cada impulso propio con cualquier unidad (que tenga LOS hacia la unidad a descubrir) que no hayas utilizado hasta ese momento en ese turno (que no impulso), aunque no sea del hexágono que has activado en ese impulso.
Edito el post: he leído el enlace de arriba. No se si el resumen o la traducción al español está mal. El descubrir una unidad es como explico, nada tiene que ver con la moral, ni de la unidad que descubre ni la que se intenta descubrir. Debe haber un error (cortar-pegar, traducción.... o similar). Puedes comprobarlo en el manual original, regla 10.1
Espero haberte sido útil
Lo mejor es que se supone que este juego es sencillo según su autor.
He intentado leer las reglas y roer un hueso de oliva al mismo tiempo y he podido antes con el hueso.
Cita de: pipoak en 24 de Mayo de 2010, 22:12:55
No. Para descubrir va en función del tipo de terreno en que se encuentre la unidad a descubrir.
(...)
Edito el post: he leído el enlace de arriba. No se si el resumen o la traducción al español está mal. El descubrir una unidad es como explico, nada tiene que ver con la moral, ni de la unidad que descubre ni la que se intenta descubrir. Debe haber un error (cortar-pegar, traducción.... o similar). Puedes comprobarlo en el manual original, regla 10.1
Sí, así lo hago yo, según el terreno objetivo. El caso es que me dio por buscar el documento original "5 minutes to LNL" publicado por los propios tipos de LNL y también está mal.
¿como llevas lo de tu traduccion del reglamento a idioma humano?
;D
Cita de: proxegenetyc en 01 de Junio de 2010, 12:25:26
¿como llevas lo de tu traduccion del reglamento a idioma humano?
;D
(http://3.bp.blogspot.com/_oWvygJHkSE8/SYO1HJpxw7I/AAAAAAAABG0/fdlUCf5R1bk/s320/spock_3.jpg)
Cita de: proxegenetyc en 01 de Junio de 2010, 12:25:26
¿como llevas lo de tu traduccion del reglamento a idioma humano?
Estoy con los Vehículos. La cosa es que no traduzco, sino que ordeno, añado aclaraciones, borro obviedades y repeticiones...
CitarLa cosa es que no traduzco, sino que ordeno, añado aclaraciones, borro obviedades y repeticiones...
Eeeeeeeeeeeso, eso es lo mejor que estás haciendo. De nuevo muchas gracias por el esfuerzo.
Proyecto... yo no domino el inglés, y he medio-aprendido (todavía tengo un montón de dudas) por mi cuenta jugando en solitario. Pero si quieres pasarme lo que vas haciendo, le voy echando un vistazo y te doy mi opinión...al menos no te sentirás tan solo, no?
Lo que estás haciendo me parece encomiable....
Vale, pues de p.madre. yo con que la cosa vaya me conformo ;D
Recibido fichero. Semana complicada, pero espero ir sacando huecos y leer detenidamente.
En BGG hay ayudas buenas que te pueden venir bien, las conoces? Esta tarde te las remito por email.
Un saludo
¿Os podéis creer que reordenando, agrupando, quitando basura... el reglamento se queda en cinco páginas?
Cita de: proyecto_mgj en 10 de Junio de 2010, 23:19:22
¿Os podéis creer que reordenando, agrupando, quitando basura... el reglamento se queda en cinco páginas?
No...........................................¿en serio? :o
Me lo creo, recuerdo que cuando leía esos espesos párrafos me daba la impresión de estar vadeando el mismo pantano varias veces.
Cinco o seis páginas que aclaren bien el juego, sería estupendo. La partida que hice en solitario la última vez, resultó penosa por las vueltas que dí perdido en el reglamento. Entendía la esencia del juego, pero me daba de bruces con los detalles.
Falta de rodaje con este estilo de juegos, o poca paciencia, o un poco de burrería puntual por mi parte, no sé...
Cita de: proyecto_mgj en 10 de Junio de 2010, 23:19:22
¿Os podéis creer que reordenando, agrupando, quitando basura... el reglamento se queda en cinco páginas?
Pues eso es una gran noticia.... deseando estoy de leerlo, porque es un juego que no tengo por lo farragoso de las reglas, pero estoy seguro que con esta adpatación/traducción caerá pa´la saca.
Versión aún sin acabar, pero para que le vayaís echando una ojeada y aportando comentarios e ideas: http://www.box.net/shared/0j2ltn06bz
Eres un artista!! A ver si con esto me decido de una vez a meterle mano al LnL, que lo tengo ahí cogiendo polvo desde que lo compré...
Y yo leyendome el tocho para las prácticas del lunes??????
Podias avisar ¡¡¡
Cita de: nicolas_sabido en 13 de Junio de 2010, 10:58:50
Y yo leyendome el tocho para las prácticas del lunes??????
Esperaba terminarlo hoy y enviártelo ya acabado. Como nunca has jugado no quise darte algo incompleto. Esta versión beta que he puesto es más para que la gente que sabe jugar corrija y aporte opiniones. En cualquier caso, hasta inacabado seguro que es menos lioso el reglamento original.
Cita de: proyecto_mgj en 12 de Junio de 2010, 23:18:12
Versión aún sin acabar, pero para que le vayaís echando una ojeada y aportando comentarios e ideas: http://www.box.net/shared/0j2ltn06bz
Impresionante trabajo!! un 10 por ti!! Cuando la acabes, lo proximo podrian ser los escenarios...;) ::)
Cita de: Sagres en 13 de Junio de 2010, 12:13:22
Impresionante trabajo!! un 10 por ti!! Cuando la acabes, lo proximo podrian ser los escenarios...;) ::)
Los escenarios se entienden bien. Estoy haciendo esto porque el reglamento lo entiende Mark H. Walker y 3 personas más.
Ole tus gonadas toreras
A ver si hay forma humana de jugar con tu guia que ya ojeandola parece mucho mejor, pero un rato, que las instrucciones oficiales.
Gracias por el curro.
;)
Cita de: proyecto_mgj en 13 de Junio de 2010, 17:29:28
Los escenarios se entienden bien. Estoy haciendo esto porque el reglamento lo entiende Mark H. Walker y 3 personas más.
Si se entienden, pero alguien q no tenga muxo ingles, le cuesta leer la ambientacion y ciertas cosas...
Respecto a la adaptación del reglamento he abierto un hilo en http://www.labsk.net/index.php?topic=54051.0
hola a todos,
comentar que el hilo de :
http://www.labsk.net/index.php?topic=54051.0
sale este mensaje:
'El tema o foro que estás buscando parece que no existe, o fuera de tus límites.'
alguna sugerencia?
saludos
No sé porqué desapareció ese hilo. Anyway, dejo aquí la adaptación http://www.boardgamegeek.com/filepage/72840/