(https://cf.geekdo-images.com/images/pic31368_t.jpg)
Reglamento de Roborally por gentileza de Donegal.
http://www.box.net/shared/jo4ihpf2k2
Ficha en BGG:
http://boardgamegeek.com/boardgame/18/roborally
Hace mucho tiempo que no juego al Roborally y no podría hacerte una review precisa. Basicamente se trata de carreras de robots en los que eliges previamente tus movimientos (2 alante, girar a la derecha...) y luego se resuelven a la vez (glup :-\ este otro robot me empuja, 2 alante a la cinta transportadora no prevista...).
Vamos es unas mofas del kopón, puede ser un poco flojo para un wargamero, pero si quieres hechar unas partis con tu hijo, recomendado al 100%, desarrolla enormemente el sentido espacial.
Saludos
Hola Valdemaras,
por si no conoces y puede que te sirva, otro juego para la orientación espacial puede ser Wings of War.
Es de aviones de la guerra mundial, representados por cartas. Al igual que en el RoboRally debes elegir las cartas que serán tus próximos movimientos a la vez que todos los jugadores, no sabiedno hacia dónde van a mover ellos, y tienes que orientarte bien para calcular dónde va a acabar tu avión.
La orientación espacial en WoW es más difícil que en RoboRally, ya que no hay casillas a las que avanzas o por lo menos lo intentas, jeje, pero tienes que hacerte una idea de más o menos dónde acabas con cada uno de los 3 movimientos que tienes que elegir por turno.
Mi consejo sería que primero comprases el RoboRally, ya que es más atractivo tal vez para alguien más joven, y es un juego que acepta hasta 8 jugadores (creo) y es un caos muy guapo ;D, pero la orientación espacial por un lado es más fácil, ya que el tablero se divide en casillas y mentalemente puedes calcular perfectamente donde acabas con tus movimientos a no ser que alguien o algo se ponga en tu camino.
Más adelante, para seguir "machacando" la orientación espacial puedes probar el WoW, donde el tablero es una mesa cualqueira o el suelo, y sólo existen los límites que vosotros pongais, así que hay más libertad de movimientos y también hay ayor dificultad de calcular dónde va a acabar tu avión ya que no hay nada marcado en el tablero, simplemente apoyas la carta de movimiento delante de tu avión, y el avión se mueve hasta donde indica la carta. Una cosa también te digo, puede que no ssea tan divertido como el RoboRally, pero el WoW me gusta mucho, me lo he pasado siempre muy bien.
Espero haberte servido de algo.
Un Saludo
Echa un vistazo al RAMbots para Icehouse. Traduje las reglas y las tienes en esta misma web. Lo podrás apañar con algo que no sean pirámides y un tablero de ajedrez.
Cita de: fili en 16 de Junio de 2006, 18:33:28
es un caos muy guapo ;D, pero la orientación espacial por un lado es más fácil, ya que el tablero se divide en casillas y mentalemente puedes calcular perfectamente donde acabas con tus movimientos a no ser que alguien o algo se ponga en tu camino.
... cosa que ocurre continuamente :D
Por otra parte a medida que el robot va sufriendo daños se reduce tu elección de movimientos, llegando incluso a encasquillarse algunos de ellos. El cómo moverse, no ya hacia el objetivo, sino tan siquiera hacia "algún lugar donde no te mueras" pasa a ser más y más complicado; salvo que te desconectes por reparaciones (lo que, aparte de hacerte perder turno, no te exime de que entre tanto "te den candela").
Y, efectivamente, es hilarante. No tiene la complejidad de un wargame, por supuesto, pero eso tampoco es necesariamente un defecto. Sobre todo cuando es un juego de duración escalable (en función del tablero que elijas) y con unas reglas tan sencillitas que se presta muy bien a la iniciación de incautos en el camino de la Secta.
Hay un montón de webs que hablan del RoboRally y tienen material adicional.
De hecho si quieres te grabo un cd ocn cosillas que tengo, no me cuesta nada, un paquetillo y te lo mando.
Y en una de esas webs leí algo que me pareció muy importante:
hay gente que considrea que dependiendo de la zona de salida que tenga tu robot tienes ventaja, ya que la finalidad de juego es pasar en orden por un número determinado de banderas que se encuentran desperdigadas por el tablero. Pues para que fuese más competitivo y a la vez divertido leí que habían añadido una regla casera por la cual nadie puede marcar una bandera hasta el 3er o 4º turno, dando de esta manera tiempo de acercarse hasta allí a los robots que en teoría empiezan de sitios con desventaja. Lo que se consigue con esto, yo creo, es que de la primera bandera se forme un mogollón de obots y entonces hay daños empujones y risas ;D
Ahora no se exactamente cuales son las webs con material adiocional no oficial, pero no me cuesta nada grabarte un cd...ya verás, hay muchas webs con todo tipo de cosas, y sobre todo con temas relaciondos con las viejas expansiones que no están ahora publicadas.
De todas maneras el google es mágico ;D
Este reglamento es para la version alemana de roborally, y mi pregunta es si sirve para la revision que hizo avalon hill en 2005 ?
Yo es la que tengo... espero jugar bien...
Creo que ya he aprovechado alguna otra ocasión para decir que RoboRally es uno de mis juegos favoritos, así que no lo voy a repetir aquí :p
Sin pretender hacer una "review" (ahora mismo ni siquiera tengo el juego a mano; hablo, pues, de memoria y respecto a las reglas y elementos de la edición original de Wizards of the Coast), intentaré completar y compactar los detalles que se han mencionado hasta ahora en este hilo.
Para empezar debo decir que RoboRally no tiene absolutamente nada que ver con un wargame (como podría pensarse por alguno de los comentarios anteriores). Y ahora, vamos al grano.
Cada jugador controla un robot. El objetivo es terminar antes que los demás un recorrido marcado por "banderas" que deben tocarse en orden. Algo así como un partido de golf, pero las 'trampas' de un green no son nada comparadas con los obstáculos que puedes encontrarte en RoboRally. Se juega sobre varios tableros que representan el suelo una fábrica. Están divididos en casillas cuadradas en las que puede haber suelo firme, cintas transportadoras, muros, pozos, puntos de reparación, zonas radiactivas o cubiertas de grasa, mecanismos giratorios, impulsores,... que afectarán a los robots a lo largo de la carrera. Los tableros son acoplables por cualquiera de sus cuatro lados y las banderas pueden colocarse en cualquier casilla, de manera que en cada ocasión dispones un juego diferente en tamaño, forma y recorrido.
Otros elementos del juego son: cartas de movimiento, cartas de mejora de los robots, marcadores de puntos de daño, marcadores de 'copias de seguridad' de los robots y de robots destruidos.
Vamos con el movimiento. Los robots se "programan" en cada turno utilizando las cartas de movimiento, y aquí está -en mi opinión- la esencia del juego. Cada jugador recibe, en principio, 9 cartas que pueden ser de 7 tipos: mover hacia delante 1, 2 o 3 casillas, retroceder una casilla, girar a la derecha, girar a la izquierda o dar media vuelta. En las cartas ves su función (el texto está en inglés, pero hay una flecha y un número que dejan perfectamente claro su efecto) y su "número de prioridad". Cada jugador examina sus cartas, elige cinco de ellas y las coloca, boca abajo, en el orden en que quiere que se ejecuten los movimientos escogidos. El turno queda así dividido en 5 "fases".
Cuando todos los jugadores han programado sus robots, se descubre simultáneamente la primera carta de cada uno. Se mueven los robots en función del "número de prioridad" que aparezca en las cartas descubiertas: en primer lugar, los avances 3 - 2 - 1, luego los retrocesos y, finalmente, los giros. Aquí empezamos a divertirnos: ¿qué ocurre cuando dos robots se cruzan en el camino? Que uno de ellos, el último en mover, empuja al otro (a menos que algún obstáculo lo impida). Como resultado, el robot empujado queda en una casilla distinta a la esperada por el programador, de modo que los siguientes movimientos no tendrán el desarrollo previsto. ¡No se puede modificar la programación durante el turno!
Una vez terminado el movimiento de los robots, se ponen en marcha los diferentes mecanismos de la fábrica, que en algunos casos desplazan también a los robots (las cintas transportadoras, los impulsores o los mecanismos giratorios, por ejemplo) y en otros los pueden dañar (disparos de rayos laser o lanzallamas). A continuación, los robots disparan los cañones láser que llevan incorporados: si tienen algún robot delante, recibirá un punto de daño. Por último, se comprueba si algún robot ha alcanzado bandera o si está en algún punto de reparación/copia de seguridad. Con esto se termina la primera "fase". Los jugadores revelan entonces su segunda carta de movimiento y se repite el proceso: desplazamiento de los robots, acción de los elementos del tablero, disparos y comprobación de situación del robot. Así, hasta que se ha jugado la quinta y última fase. En este momento se comprueba si alguien ha alcanzado la última bandera o si está en algún punto especial que le permita coger cartas de mejora para su robot (brazos mecánicos, escudos, armas, etc.)
A continuación se recogen todas las cartas de movimiento y se hace un nuevo reparto para afrontar el siguiente turno pero... si un robot ha sufrido daños, recibe una carta menos por cada marcador de punto de daño que haya acumulado. Cuatro puntos de daño implican que se reciben solo cinco cartas. Cuando un jugador recibe su quinto punto de daño, el marcador se coloca sobre la última carta de movimiento, que queda así "bloqueada" en la memoria del robot para el siguiente turno, en el que el jugador recibirá solo cuatro cartas y su quinta fase estará pre-programada. Si se recibe el sexto punto de daño, la carta de la cuarta fase es la bloqueada, y así sucesivamente. Un robot que recibe el décimo daño es destruido (pero el jugador no es inmediatamente eliminado, ya que cuenta con dos copias de seguridad). El daño se puede reparar parcialmente en determinadas casillas del tablero o totalmente si el jugador decide "apagar" su robot: en este caso no juega durante un turno y devuelve a la caja todos los puntos de daño, pero el robot permanece sobre el tablero a merced de otros robots y sujeto a los efectos de los elementos de la fábrica, pudiendo sufrir nuevos daños.
Y creo que eso es todo, que no es poco: hay un punto de azar (las cartas que recibes) bastante compensado con la posibilidad de elegir cinco de entre nueve cartas, toma de decisiones y estrategia (por dónde vas, y cómo), bastante interacción y diversión asegurada.
Excelente review !!
(http://cf.geekdo-images.com/images/pic174955_md.jpg)
Disculpad,
Pero no soy capaz de ver el link al reglamento ó el fichero.
Si alguien tiene las reglas podría colgarlas?
Grácias.
Xavi.
Alguien podria añadir el link al reglamento que ha debido desaparecer del primer post por alguna razon??
Muchas gracias y saludos.
Yo lo tengo
Reglas Roborally (http://www.box.net/shared/jo4ihpf2k2)
Espero os sirvan .
Cita de: Manu Chao en 01 de Octubre de 2008, 09:10:57
Yo lo tengo
Reglas Roborally (http://www.box.net/shared/jo4ihpf2k2)
Espero os sirvan .
Gracias Manu.
Saludos,
Xavi.
Gracias Manu.
Por lo que he visto son las reglas de la edición antigua. ¿Alguien tiene las nuevas?
yo tambien las estoy buscando, que tengo el juego , la nueva edicion pero sin las reglas
Gracias.
¿No valen las de la antigua edicion?, ¿Cambia mucho la cosa?,
¿Alguien puede explicarme las de las reglas de la edición antigua y la nueva?
Gracias, un saludo.
Me podeis decir si alguien que no sabe inglés puede jugar a este juego :'( , es mi caso, no se si las cartas de opciones tienen texto, pues la de movimiento parecen sencillas de entender, hay más cartas o texto que haya que tener en cuenta para jugar.
1 saludo.
Se puede jugar perfectamente
sólo hay 25 (ó 26 no me acuerdo) cartas con texto. Pero son públicas, y con tener una hojita con la traducción vale. (está por ahi colgada, luego te pongo el enlace)
Además es mi intención poner también las 25 cartas maquetadas, para ponerlas con la fundita.
El otro día estrenamos nuestro Roborally, y con las reglas estas, aunque sean mas antiguas, se puede jugar perfectamente, a primera vista no cambia nada creo, al menos en el reglamento. Porque en la hoja colgada con la traducción de las cartas si cambian cosillas, hay algunas cartas nuevas como (Radio Control) que no están en la traducción.
Pero como dicen por ahí, como son públicas para los jugadores, pues con que alguno se defienda un poco con el inglés es suficiente.
Cita de: Fer78 en 10 de Noviembre de 2008, 15:36:51
El otro dia extrenamos nuestro Roborally, y con las reglas estas, aunque sean mas antiguas se puede jugar perectamente, a primera vista no cambia nada creo, almenos en el reglamento. POr que en la hoja colgada con la traduccion d elas cartas si cambian cosillas, hay algunas cartas nuevas como (Radio Control) que no estan en la traduccion.
Pero como dicen por ahi, como son publicas, pues con que alguno se defienda un poco con el ingles es suficiente.
lo de radio control creo que se me pasó traducirlo, a ver si lo actualizo y lo cuelgo bien. Me di cuenta en la última partida que jugué que salió esa carta y no la tenía traducida.
Anda!, yo lo asumi a que cambiaban cosillas de una edicion a otra, es que en mi primera partida de iniciacion fue la unica carta que salio. jejeje vaya casualidad! :D
Por cierto gracias por la traduccion.
Cita de: kalamidad21 en 10 de Noviembre de 2008, 15:15:38
Se puede jugar perfectamente
sólo hay 25 (ó 26 no me acuerdo) cartas con texto. Pero son públicas, y con tener una hojita con la traducción vale. (está por ahi colgada, luego te pongo el enlace)
Además es mi intención poner también las 25 cartas maquetadas, para ponerlas con la fundita.
;D He podido bajarme las reglas, pero la traducción de las cartas no la he localizado ¿qué quiere decir que son publicas ??? la verdad es que yo no tengo pajolera idea del inglés pero al leer este hilo me han entrado ganas de adquirir el juego por lo divertido y sencillo que decis que es. Quizás espere para ver si puedes maquetar las cartas (sería un puntazo para los que no dominamos el inglés) y después de tenerlo todo intentar hacerme con el juego, gracias ;) . Espero impaciente que nos des la noticia de la maquetación.
Suerte y muchas gracias.
Que son públicas significa que cuando consigues una carta, esa carta modifica el funcionamiento de tu robot. Se lee la carta y a partir de ese momento todos saben como se puede mover tu robot, para que puedan tenerlo en cuenta. La carta se queda boca arriba.¡ y todo el mundo conoce lo que pone, asi que si alguién tiene problemas con el inglés, y no tiene la traducción, sólo tiene que pedirle a un compañero que se la explique.
Gracias por la explicación.
De todas formas si puedes poner, de momento (hasta que hagas lo de la maquetación) el enlace dónde están traducidas te lo agradezco, pues el problema es que yo suelo jugar con la familia y mi mujer tampoco sabe de eso del inglés y mi hijo todavía no domina mucho.
Na +
Aqui tienes el enlace (http://www.labsk.net/index.php?topic=24474.msg310176#msg310176) a otro post, donde estan las cartas traducidas por Kalamidad, recuerda que falta una... (Radio Control).
Un saludo
Muchas gracias, Fer78, por el enlace, con esto ya podré intentar hacerme con el juego, a falta de la carta de RADIO CONTROL. y si nuestro amigo kalamidad maqueta las cartas pues... que más se puede pedir.
Bueno pues eso muchas gracias.
cartas actualizadas aquí:
http://www.labsk.net/index.php?topic=25264.0
Las reglas del antiguo que hay posteadas, no son iguales a las del nuevo, la edición de playfactory (Avalon Hill) ya sea en Frances o Inglés.
Un pequeño ejemplo, una cosa que cambia es que los elementos del tablero se mueven asi:
1- cintas transp. express avanzan una vez
2- cintas transp. express y normales avanzan una vez
3- empujadores
4- giradores
Antes era:
1.- cintas express avanzan dos veces
2- cintas normales avanzan una vez
3.- empujadores
4 - giradores
Parece poca cosa pero cambia.
Las reglas de esta version en inglés las teneis aquí:
http://www.wizards.com/avalonhill/rules/roborally.pdf
En Español, la traducción la he encontrado en la bgg, en word
http://www.boardgamegeek.com/filepage/40973/las-reglas
De hecho yo estoy interesado en su tradumaquetación, para que quede como el original.
Si alguno se embarca, yo puedo ayudar/colaborar con aquel que lo intente.
Un saludo.
Bueno al final, me he puesto y he hecho unas cuantas cosillas que aquí os dejo:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/78137/leyenda-tablero-roborally-tradumaquetada
http://www.boardgamegeek.com/filepage/78110/pegatinas-en-espanol-para-tableros-jugadores-robot
Par la próxima semana, pondré las reglas tradumaquetadas en Español.
Huy, que bien me va a venir esto.... !!!
Muchisimas gracias por el curro Jandro :)
No hay de qué, hombre.
Esperate a que bgg publique las reglas completas tradumaquetadas... eso si que me ha llevado rato..
Cita de: Jansel en 24 de Abril de 2012, 10:21:31
No hay de qué, hombre.
Esperate a que bgg publique las reglas completas tradumaquetadas... eso si que me ha llevado rato..
Ya te digo, que el reglamento es un buen tocho. Asi que reitero las gracias
Me uno a los agradecimientos y resto a la espera.
:) :)
Cita de: Jansel en 15 de Abril de 2012, 19:55:54
Las reglas del antiguo que hay posteadas, no son iguales a las del nuevo, la edición de playfactory (Avalon Hill) ya sea en Frances o Inglés.
Un pequeño ejemplo, una cosa que cambia es que los elementos del tablero se mueven asi:
1- cintas transp. express avanzan una vez
2- cintas transp. express y normales avanzan una vez
3- empujadores
4- giradores
Antes era:
1.- cintas express avanzan dos veces
2- cintas normales avanzan una vez
3.- empujadores
4 - giradores
Parece poca cosa pero cambia.
Las reglas de esta version en inglés las teneis aquí:
http://www.wizards.com/avalonhill/rules/roborally.pdf
En Español, la traducción la he encontrado en la bgg, en word
http://www.boardgamegeek.com/filepage/40973/las-reglas
De hecho yo estoy interesado en su tradumaquetación, para que quede como el original.
Si alguno se embarca, yo puedo ayudar/colaborar con aquel que lo intente.
Un saludo.
Pues os añado las reglas tradumaquetadas:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/78228/reglas-maquetadas-en-espanol
Y la próxima semana las reglas con los circuitos tradumaquetados.
Hala a disfrutarlo. 8)
Mil gracias por la currada de tradumaquetar el reglamento, se agradece mucho :D
No hay de qué...
Gracias a todos los que compartimos cosas que hacemos esta comunidad cada día mejor.
La próxima semana tenéis los circuitos subidos a la geek, el mismo PDF pero con los circuitos, que al principio me daba pereza ponerme con el pero luego al final lo acabé ayer.
Así que esperad a imprimirlo que este tiene más hojas.
Ya lo han subido a la bgg.
;D ;D