Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 19:17:20

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Tigris y Eufrates publicado en español por Devir

Iniciado por Maeglor, 12 de Junio de 2013, 13:00:49

Tema anterior - Siguiente tema

GEORGIRION

Cita de: Némesis en 13 de Junio de 2013, 10:09:38
No entiendo muy bien por qué eso se supone que es la panacea, suponiendo que en efecto llegue a suceder. En el Corte venden muchas cosas que yo nunca compraría.

También en su época vendieron juegos de rol y no conozco a nadie que se los comprara allí. Y cómics. Y muchas otras cosas que tienen su "público especializado" que lo compra en tiendas especializadas.

Pues te presento a uno, yo soy de la generación que comenzó a comprar sus primeros juegos de rol en el CI, de hecho yo me compre el Aquelarre 1º edición en el contiente (ahora se llama Carrefour) en el 90.

Y lo triste es que ahora 23 años después me encuentro tiendas "especializadas" que no venden rol...
VIII Jornadas ¡Queremos Jugar! 4 y 5 de marzo 2017

http://www.queremosjugar.org/

Gelete

También es cierto que como el Señor Pérez le compre a sus hijos y mujer un Tigris para la partida de nochebuena en el Corte Inglés, lo van a flipar. Se les indigestan los mariscos. Que el juego es buenísimo, sí, pero al principio cuesta.
"Hay que juzgar a cada hombre según su infierno" Arland.
"Hay otros mundos, pero están en este" Eluard

(MagicCube)


(Colección)

Némesis

Cita de: Kveld en 13 de Junio de 2013, 11:11:36
casualmente el escepticismo te lo guardas solo para los juegos independientes del idioma...  ;D

Perdona, ¿eso no tiene toda la lógica del mundo?

Sr. Cabeza


Kveld

Cita de: Némesis en 13 de Junio de 2013, 11:40:46
Perdona, ¿eso no tiene toda la lógica del mundo?

Tiene su lógica desde el punto de vista del jugón...desde un punto de vista comercial creo que ya te han dado bastantes argumentos para ver que no se sostiene.  ;)
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

txapo

pues para mi tigris y eufrates tiene un problema, que mi señora no acaba de entenderlo, y no hay manera pues de jugar una entera,... siempre le hace clack el cerebro.

Némesis

Cita de: Kveld en 13 de Junio de 2013, 11:59:09
Tiene su lógica desde el punto de vista del jugón...desde un punto de vista comercial creo que ya te han dado bastantes argumentos para ver que no se sostiene.  ;)

Claro, claro, los jugones son marcianos y emplean una lógica diferente a la del mundo.

Kveld

Cita de: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:01:02
Claro, claro, los jugones son marcianos y emplean una lógica diferente a la del mundo.

estoy empezando a pensar que sí...  ;D ...bueno, rectifico mi frase:

En mi opinión no tiene lógica ninguna...de todos modos se han dado suficientes argumentos para que, el que quiera, saque sus conclusiones.  ;D
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

Miguelón

Cita de: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:01:02
Claro, claro, los jugones son marcianos y emplean una lógica diferente a la del mundo.

Digamos que el público no jugón no entiende qué es eso de "independiente del idioma", ven un juego editado en español, echan un vistazo y si les apetece lo compran. Pero si en lugar de ver "Tigris & Eúfrates: El auge de la civilización" viesen "Euphrat & Tigris: An den ufern der macht", no lo comprarían ni de coña (aunque sea independiente del idioma)
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

Kveld

Cita de: Gelete en 13 de Junio de 2013, 11:40:24
También es cierto que como el Señor Pérez le compre a sus hijos y mujer un Tigris para la partida de nochebuena en el Corte Inglés, lo van a flipar. Se les indigestan los mariscos. Que el juego es buenísimo, sí, pero al principio cuesta.

yo lo he jugado varias veces con no jugones y a ninguno se les ha cocido el cerebro...cosa que si me ha pasado con el Puerto rico  ;D
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.

Greene

Cita de: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 12:06:57
Digamos que el público no jugón no entiende qué es eso de "independiente del idioma", ven un juego editado en español, echan un vistazo y si les apetece lo compran. Pero si en lugar de ver "Tigris & Eúfrates: El auge de la civilización" viesen "Euphrat & Tigris: An den ufern der macht", no lo comprarían ni de coña (aunque sea independiente del idioma)

+1
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Némesis

Cita de: Miguelón en 13 de Junio de 2013, 12:06:57
Digamos que el público no jugón no entiende qué es eso de "independiente del idioma", ven un juego editado en español, echan un vistazo y si les apetece lo compran. Pero si en lugar de ver "Tigris & Eúfrates: El auge de la civilización" viesen "Euphrat & Tigris: An den ufern der macht", no lo comprarían ni de coña (aunque sea independiente del idioma)

Gracias por contestar de forma respetuosa.

Lo que me falla en esta argumentación es... ¿Quién cogería dicho juego? ¿Qué busca? ¿Qué le motiva a leerse el contenido de la caja? Es decir... Que esté en una gran superficie, ¿hasta qué punto es importante? Ya he dicho que tengo mis dudas, y también he dicho que igual me equivoco, por mucho que algunos por aquí traten de hacerme quedar como un obstinado. En fnac tienen un TS en español muerto de risa desde hace muchísimos meses, y no creo que sea culpa del idioma, por ejemplo.

Como algunos tienen ceguera selectiva, vuelvo a escribirlo por tercera vez: ojalá se salde con gran éxito esta edición.

Miguelón

Cita de: Némesis en 13 de Junio de 2013, 12:14:01
Gracias por contestar de forma respetuosa.

Lo que me falla en esta argumentación es... ¿Quién cogería dicho juego? ¿Qué busca? ¿Qué le motiva a leerse el contenido de la caja? Es decir... Que esté en una gran superficie, ¿hasta qué punto es importante? Ya he dicho que tengo mis dudas, y también he dicho que igual me equivoco, por mucho que algunos por aquí traten de hacerme quedar como un obstinado. En fnac tienen un TS en español muerto de risa desde hace muchísimos meses, y no creo que sea culpa del idioma, por ejemplo.

Como algunos tienen ceguera selectiva, vuelvo a escribirlo por tercera vez: ojalá se salde con gran éxito esta edición.

Cualquier persona que estuviese interesada en comprar un juego de mesa bien para ella misma o para un regalo, que busca un juego (el que sea) y ven uno nuevo del que nunca han oído hablar y que (quizá) tiene buena pinta, como podría haber cogido el "Uno", "Monopoly Simpson" o el "Party & Co".

Que se vendan en grandes superficies tan sólo le da más vistosidad y obtiene más "clientes potenciales" puesto que lo ve más gente; pero no te asegura nada, claro.

;)
Luke... ¡Yo soy la Crítica!
"Yo, el tocapelotas"

Némesis

#103
Me temo que ya sé por qué discrepamos.

Veo que hay por aquí algunos interesados en que nuestra afición llegue a más público y que, en definitiva, se extienda más.

Estoy totalmente de acuerdo con eso. Pero creo que es un grave error de concepto pensar que la vía de expansión del hobby son las grandes superficies. Para mí, la vía de expansión del hobby no tiene nada, pero nada que ver con eso en absoluto. Tiene más bien que ver con:
- Que los clubs lúdicos acojan a más gente novata.
- Que el mundillo abandone el elitismo.
- Que las ferias y eventos se abran más a todo el público y no solo a los de siempre.
etc.

La clave de expandir el hobby no es editar más, del mismo modo que la clave de llevar una vida sana no es que haya muchos más medicamentos en las farmacias.

Desde esa pesrpectiva tiene toda la lógica pedir que las traducciones sean de aquellos juegos que más la necesitan.

Kveld

#104
Por alusiones:

No tengo un especial interés en dejar a nadie en evidencia, defiendo lo que pienso como otros han defendido lo contrario, creo que lo he hecho de una manera respetuosa y sin faltar a nadie, cierto que con algo de ironía en la dialéctica aunque no creo que nada que no haya sido reciproco, quid pro quo.

aún así si alguien piensa lo contrario y esta ofendido por mis palabras le pido mis más sinceras sinceras disculpas, mi emperador.  ;D

para mi esto termina aquí, saludos  ;)
"When I was younger, I could remember anything, whether it had happened or not."M.T.