Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 20:32:08

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Tradumaquetando BELFORT y la expansión...

Iniciado por Kingsay, 26 de Junio de 2014, 09:28:01

Tema anterior - Siguiente tema

treecko


Carquinyoli

Yo tengo a medias la del reglamento de la expansión. Pero hace una semana que voy frenético y apenas he avanzado.
Para la expansión hay otro hilo.
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

pablo

¿Alguien está tradumaquetando el tablero de calendario del juego base? 

Es lo único que me gustaría tener, ya que compré el juego en alemán y creo que es lo único imprescindible. De momento imprimiré alguna imagen de la bgg en inglés.

Muchas gracias de antemano por el currazo.      ;D
¿Juegas conmigo en Extremadura?

pablo

Cita de: pablo en 30 de Octubre de 2014, 18:46:35
¿Alguien está tradumaquetando el tablero de calendario del juego base? 

Es lo único que me gustaría tener, ya que compré el juego en alemán y creo que es lo único imprescindible. De momento imprimiré alguna imagen de la bgg en inglés.

Muchas gracias de antemano por el currazo.      ;D
Bah, una vez jugado te haces a las cuatro cosas del calendario, ya lo jugaremos en aleman, jej. No hace falta tradumaquetar el calendario.    :)
¿Juegas conmigo en Extremadura?

Kingsay

Cita de: pablo en 11 de Noviembre de 2014, 20:49:03
Cita de: pablo en 30 de Octubre de 2014, 18:46:35
¿Alguien está tradumaquetando el tablero de calendario del juego base? 

Es lo único que me gustaría tener, ya que compré el juego en alemán y creo que es lo único imprescindible. De momento imprimiré alguna imagen de la bgg en inglés.

Muchas gracias de antemano por el currazo.      ;D
Bah, una vez jugado te haces a las cuatro cosas del calendario, ya lo jugaremos en aleman, jej. No hace falta tradumaquetar el calendario.    :)

Si lo traduje, te paso el enlace por privado.

En cuanto a la ampliación estoy acabando la primera pagina de cartas y esta semana lo subo. Siento ir tan lento pero tengo poco tiempo :-[

Carquinyoli

Yo llevo el manual de la expansión traducido por la mitad
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

evilcore666

Se quedo parada la traduccion??
Seguimos esperandola con ansia  ;)

Carquinyoli

Cita de: evilcore666 en 28 de Diciembre de 2014, 11:25:23
Se quedo parada la traduccion??
Seguimos esperandola con ansia  ;)


Uff sí... "colé" otra traducción que ya está terminada, así que espero volver en breve a la expansión del Belfort. Pero ahora con las fiestas complicado :).
No me olvido!, pero gracias por el recordatorio  ;)
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.


javidiaz

Mi colección: http://bit.ly/WJdgWt

Carquinyoli

#25
Intervengo sólo para decir que he retomado la tradumaquetación de la expansión, estoy en ello.
Llevo 19 de 24 páginas tradumaquetadas.
Luego quedará pulir algunas cosillas.

Si alguien quiere hacer la revisión de la traducción, 4 ojos siempre verán más que 2. ¿Voluntarios?  8)

EDITO: ¿Alguien ha tradu-maquetado las cartas? lo pregunto para unificar nomenclatura (de los Ayudantes, de los nuevos Edificios...)
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Kingsay

Cita de: Carquinyoli en 29 de Enero de 2015, 11:46:59
Intervengo sólo para decir que he retomado la tradumaquetación de la expansión, estoy en ello.
Llevo 19 de 24 páginas tradumaquetadas.
Luego quedará pulir algunas cosillas.

Si alguien quiere hacer la revisión de la traducción, 4 ojos siempre verán más que 2. ¿Voluntarios?  8)

EDITO: ¿Alguien ha tradu-maquetado las cartas? lo pregunto para unificar nomenclatura (de los Ayudantes, de los nuevos Edificios...)

Lo tengo aparcado pero en marcha, si quieres dime las nomenclaturas que has usado y yo me adapto y le meto caña de una vez...que ya me vale :-[

Carquinyoli

Cita de: Kingsay en 29 de Enero de 2015, 12:37:42
Lo tengo aparcado pero en marcha, si quieres dime las nomenclaturas que has usado y yo me adapto y le meto caña de una vez...que ya me vale :-[

Ok, perfecto. Te mandaré un privado cuando tenga todas las equivalencias que he usado.
De la revisión se encargará Matasiete.
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Carquinyoli

Cita de: Carquinyoli en 29 de Enero de 2015, 12:50:34
Cita de: Kingsay en 29 de Enero de 2015, 12:37:42
Lo tengo aparcado pero en marcha, si quieres dime las nomenclaturas que has usado y yo me adapto y le meto caña de una vez...que ya me vale :-[

Ok, perfecto. Te mandaré un privado cuando tenga todas las equivalencias que he usado.
De la revisión se encargará Matasiete.

te he mandado un privado Kingasay.
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.

Carquinyoli

#29
Traducción y maquetación finalizada.
Ahora sólo queda la revisión y pulir algún detalle antes de colgarlo :)
Los míos
La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.