Noticias:

Si tienes dudas contacta con cualquiera de los moderadores o administradores de la BSK.

Menú Principal
Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 23:13:29

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

MARVEL DICE MASTERS - Ayudas (Manual, Cartas, Etiquetas...)

Iniciado por Liquid326, 06 de Julio de 2014, 21:06:13

Tema anterior - Siguiente tema

Liquid326

#15
Cita de: suguru or JokerLAn en 17 de Julio de 2014, 21:42:05

No, no, compi... me refería a las cartas, fijate:

CitarEn cuanto a todas las cartas en español. creo que en este foro tienen la política de que no permiten que se publiquen ese tipo de archivos,  pero pues estará disponible para quien sea aficionado del print and play, en la mejor comunidad que conozco para ello  CL

Vamos, lo que yo deduzco es que, o ya las han traducido, que no se si maquetado de lujo como lo que nos has mostrado aquí, o si estaban ya casi acabando. No publican el enlace, por si acaso se saltan alguna norma, pero sí por privado se les podría preguntar. Al menos esa es mi apreciación.  ::)

Si lo había leído, pero al leer cosas como "pero pues estará disponible" o "en la mejor comunidad que conozco para ello  CL" no le he prestado mucha atención, o lo tiene, o no... pero vamos...

Estoy consultando si puedo subir el material de manera abierta y para todos... o compartiré mi trabajo de forma privada...

Edit: Y gracias que no he dicho nada  ;)

Edit 2: Ya que estamos... que alguien me ayude a traducir esta carta, que me está liando un poco:

"Two of your attacking characters get +1A. While attacking, damage those two characters deal in excess of the total defense of blocking characters is dealt to your opponent."

scorder4

"Two of your attacking characters get +1A. While attacking, damage those two characters deal in excess of the total defense of blocking characters is dealt to your opponent."

"2 de tus atacantes obtienen +1A. Mientras ataquen, el daño infringido por esos atacantes que exceda la defensa de los que los bloqueen lo sufre el master que los controla"

Ejemplo, atacas con dos sidekicks y los bloquean dos sidekicks, al obtener cada uno de los atacantes un +1A, los defensores (que bloquean con 1D) son sobrepasados en uno cada uno, con lo que el master que defiende recibe 1punto de daño por cada sidekicks que excede, en este caso, 2puntos
No tengo una doble vida, tengo miles, he matado ogros, me he enfrentado a dragones, he sobrevivido a la muerte....y tu, ¿que has hecho con tu vida?.

Liquid326

Es más o menos como lo entendía, pero no era capaz de expresarlo... Gracias scorder4 ;-)

luser

Cita de: scorder4 en 18 de Julio de 2014, 00:45:03
"2 de tus atacantes obtienen +1A. Mientras ataquen, el daño infringido por esos atacantes que exceda la defensa de los que los bloqueen lo sufre el master que los controla"

Tened cuidado de no confundir infringir con infligir.  En este caso el verbo correcto es el segundo, y por tanto el término correcto sería infligido.  Es uno de esos casos en que es fácil confundir un verbo con otro (yo mismo lo he hecho en alguna ocasión) y como no te des cuenta lo acabas poniendo mal en todos sitios.

scorder4

Estoy completamente de acuerdo con la corrección. Muchas gracias
No tengo una doble vida, tengo miles, he matado ogros, me he enfrentado a dragones, he sobrevivido a la muerte....y tu, ¿que has hecho con tu vida?.

potajacion

Cita de: Liquid326 en 17 de Julio de 2014, 22:04:57
Cita de: suguru or JokerLAn en 17 de Julio de 2014, 21:42:05

No, no, compi... me refería a las cartas, fijate:

CitarEn cuanto a todas las cartas en español. creo que en este foro tienen la política de que no permiten que se publiquen ese tipo de archivos,  pero pues estará disponible para quien sea aficionado del print and play, en la mejor comunidad que conozco para ello  CL

Vamos, lo que yo deduzco es que, o ya las han traducido, que no se si maquetado de lujo como lo que nos has mostrado aquí, o si estaban ya casi acabando. No publican el enlace, por si acaso se saltan alguna norma, pero sí por privado se les podría preguntar. Al menos esa es mi apreciación.  ::)

Si lo había leído, pero al leer cosas como "pero pues estará disponible" o "en la mejor comunidad que conozco para ello  CL" no le he prestado mucha atención, o lo tiene, o no... pero vamos...

Estoy consultando si puedo subir el material de manera abierta y para todos... o compartiré mi trabajo de forma privada...
[/b]

Me puse en contacto con ese usuario y lo había subido a bricogames, en cuya página está restringido el registro de nuevos usuarios, así que si alguien consigue el material de allí a ver  si lo  puede colgar en otro sitio.

Liquid326

Pues espero que lo consigas...

La verdad es que no entiendo a la gente así, viene a este foro, suelta algo como que tiene toda las cartas para p&p, y en la mejor comunidad que hay para ello... Aún sabiendo que es una comunidad privada con acceso restringido. Después dices que se lo has preguntado por privado y no ha sido capaz de compartir el material??  :-\

Bueno, yo a lo mío... Por ahora si alguien quiere las cartas del starter traducidas y maquetadas que me mande un privado...

Saludos


potajacion

Bueno, se ve que uno de los requisitos para poder registrarte en esa página es compartir material (traducciones, reglas, juegos, etc.) y así parece ser que te dejan registrarte.

suguru or JokerLAn


Pues yo estoy con Liquid326, me parece perfecto el requisito para entrar, lo veo coherente, pero vamos, que si a mí me preguntan por privado algún usuario por lo que he subido allí, sin problemas para enviarselo por privado, al correo o algo, si así puedo evitar la duplicidad de trabajo y que también pues cuanto más extendido (con el debido reconocimiento, por supuesto) pues mejor que mejor.

Ahora ya, pues queda la segunda cuestión, al ser un grupo chileno, si no han usado un castellano neutro, pues igual la traducción desentonaría un poco por aquí, aunque si son gente profesional, lo normal es traducción neutra.

Bueno, a ver si hay suerte y se lo envia a alguien por privado.  :-\
"... qué se creían!? Son españoles, rojos, pero españoles".

Apadrinamiento para Descuentos:  271247701 o enlace directo: https://dungeonmarvels.com/?s=271247701

Mis Cambios/Ventas --> https://labsk.net/index.php?topic=268847.0

potajacion

Cita de: Liquid326 en 19 de Julio de 2014, 01:32:09
Pues espero que lo consigas...

La verdad es que no entiendo a la gente así, viene a este foro, suelta algo como que tiene toda las cartas para p&p, y en la mejor comunidad que hay para ello... Aún sabiendo que es una comunidad privada con acceso restringido. Después dices que se lo has preguntado por privado y no ha sido capaz de compartir el material??  :-\

Bueno, yo a lo mío... Por ahora si alguien quiere las cartas del starter traducidas y maquetadas que me mande un privado...

Saludos


Cita de: suguru or JokerLAn en 19 de Julio de 2014, 10:24:43

Pues yo estoy con Liquid326, me parece perfecto el requisito para entrar, lo veo coherente, pero vamos, que si a mí me preguntan por privado algún usuario por lo que he subido allí, sin problemas para enviarselo por privado, al correo o algo, si así puedo evitar la duplicidad de trabajo y que también pues cuanto más extendido (con el debido reconocimiento, por supuesto) pues mejor que mejor.

Ahora ya, pues queda la segunda cuestión, al ser un grupo chileno, si no han usado un castellano neutro, pues igual la traducción desentonaría un poco por aquí, aunque si son gente profesional, lo normal es traducción neutra.

Bueno, a ver si hay suerte y se lo envia a alguien por privado.  :-\

No, si yo ahí estoy totalmente de acuerdo con vosotros.

suguru or JokerLAn


Bueno, clarifico por si acaso, que parecía que los 'reproches' iban contra el pobre potajación ::) y para nada, más bien un tirón de orejas al originario que lo publicó y nos dejó con la miel en los labios y encima no comparteee...  ;D :'( :'( :'(
"... qué se creían!? Son españoles, rojos, pero españoles".

Apadrinamiento para Descuentos:  271247701 o enlace directo: https://dungeonmarvels.com/?s=271247701

Mis Cambios/Ventas --> https://labsk.net/index.php?topic=268847.0

Liquid326

He compartido el primer paquete traducido (Starter) en la primera página.

darleth

Muchisimas gracias por el curro...ahora tengo posibilidades de que mi grupo pruebe el juego.

soufly23

Hola alguien se ha traducido ya las demas cartas que no son del starter kit, estoy muy interesado ya que si no, no hay forma de que jueguen mis colegas, gracias

peterferes

Gracias por la traducción del starter.  Me uno a la petición del resto de cartas, tengo a mi hijo encantado con el juego, bueno y yo también...... Gracias.
¡Alégrate, oh Patroclo, aunque estes en el Hades! He traido arrastrando el cadaver de Héctor, que entregare a los perros; y degollare ante tu pira a doce hijos de troyanos por la colera que me causó tu muerte.