Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 18:56:39

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Traducción del Doomtown Reloaded

Iniciado por Karallan, 25 de Septiembre de 2014, 17:31:37

Tema anterior - Siguiente tema

Karallan

a mi me gustaría algo así como : erase una vez....Gomorra, pero tal como está me vale.

Cuando acabe con lo mio te lo paso, lo compones como veas y me lo pasas que lo pedefeo como pueda, ( si me pasas hoja por hoja mejor, saludos )

Gallardus

Ok, te lo organizaré como mejor te venga.

Con lo de Gettin' to know Gomorra me refería al libreto que viene en el juego con un ejemplo de tiroteo y otras cosas. Pero la traducción del título tuya me mola  ;D

johnwayne

Hola,
Ya he acabado mi parte. Os enviaré un privado para que tengáis acceso a los documentos. Si queréis que nos dividamos Gettin' to know Gomorra, ya me decís algo.
Por cierto, no he visto en el listado de terminología la traducción para Harrowed. Propongo Poseído, ya que según la explicación del reglamento son personajes que tienen un espíritu manitú maligno dentro de sus cabezas.

Saludos.

Karallan

Y yo la mia, enviada a DR. Gallardu para que opere. Suerte!!!

johnwayne

Leyendo las acepciones de Harrowed, creo que atormentado es mejor que poseído y mucho más literal.

Gallardus

Sobre todo que "harrow" tampoco implica nada sobrenatural, pero deja la puerta abierta a que lo sea, igual que "atormentar": el origen del tormento puede ser cualquiera, como por ejemplo, una posesión.

suguru or JokerLAn


Coincido con lo de "atormentado" para harrowed muy buena la traducción, un tio to' torturado por 'algo' que lo atormenta  :P :P
"... qué se creían!? Son españoles, rojos, pero españoles".

Apadrinamiento para Descuentos:  271247701 o enlace directo: https://dungeonmarvels.com/?s=271247701

Mis Cambios/Ventas --> https://labsk.net/index.php?topic=268847.0

darleth

Acabo de ver este genial post...¿Dónde tengo que apuntarme para echar una mano?

Gallardus

Cita de: darleth en 04 de Noviembre de 2014, 10:58:53
Acabo de ver este genial post...¿Dónde tengo que apuntarme para echar una mano?
Bienvenido, forastero! El reglamento ya lo tenemos prácticamente. Queda maquetar las cartas (ya está traducido el texto) y estábamos pensando en empezar con el libro de Gettin' to know Gomorra, así que cualquier ayuda por esos lados será bienvendida :)

Al turrón: ya tengo todo el reglamento revisado, ha sido un poco paliza, pero creo que ha quedado bien. En cualquier caso, seguramente se me hayan escapado cosas así que, aquí os lo dejo para revisión. Una vez se dé el visto bueno, Karallan, puedes empezar con la maquetación :D https://www.dropbox.com/s/jl3gu1wnhtfdngb/Doomtown%20-%20Reglamento.docx?dl=0

Dos cosas:
1) Las tablas en el docx corresponden a las cajas de texto o a los pies de imagen del original.
2) Os recomiendo que os instaléis esta fuente, que he modificado con el FontForge para meterle acentos, eñe y diéresis, para que todo se vea fetén. No es la fuente original, pero da el pego: https://www.dropbox.com/s/82u1vh9125tb4pk/AndersonThunderbirds3.ttf?dl=0

¡Saludos!

Karallan

bueno, cuando deis el visto bueno empiezo.

Gallardus

Alguien está revisando? Suguru, jhonwayne?

Karallan, yo espero que no haya muchos cambios, así que si quieres ir maquetando, así vamos viendo el resultado final y bonico...

suguru or JokerLAn


Yo estoy en ello, pero... buff... porrón de páginas con montón de texto!!  :o Como lo hago por la noche, me sirve para dormir, a la segunda página que me pongo acabo... Zzzzzz  :P
"... qué se creían!? Son españoles, rojos, pero españoles".

Apadrinamiento para Descuentos:  271247701 o enlace directo: https://dungeonmarvels.com/?s=271247701

Mis Cambios/Ventas --> https://labsk.net/index.php?topic=268847.0

Karallan


johnwayne

#58
Me he leído la traducción y lo veo todo perfecto. Sólo añadiría una cosa si os parece bien, un glosario al final con los términos en inglés y la traducción al español. De esta manera, alguien puede leer el reglamento en español, jugar con las cartas en inglés, y buscar los términos que aparecen en las cartas en el glosario.
Saludos.

Offtopic: Para los que queráis probar el juego y seáis de Valencia (o os queráis acercar), en las próximas Cartoon Con que se celebrarán del 6 al 8 de diciembre estaré haciendo demos. Así que podéis venir y jugar gratis con mis cartas  ;D Tenéis más info del evento aquí https://www.facebook.com/events/1553208621579435

suguru or JokerLAn


Cómo no me apunto a esas 'demos', los más seguro que el 6 esté por allí dando la brasa.  ;D

Y de momento, aunque no me lo he leído todo, no he encontrado (o visto) ninguna falta de ortografía o gramática incorrecta... de momento.  :P
"... qué se creían!? Son españoles, rojos, pero españoles".

Apadrinamiento para Descuentos:  271247701 o enlace directo: https://dungeonmarvels.com/?s=271247701

Mis Cambios/Ventas --> https://labsk.net/index.php?topic=268847.0