Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 18:38:09

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

El Cas dels Catalans / The Case of the Catalans (RESEÑA)

Iniciado por fjordi1, 06 de Octubre de 2014, 23:57:47

Tema anterior - Siguiente tema

JGGarrido

Cita de: LORDRIVER en 30 de Enero de 2015, 22:13:44
Me da igual en que idioma este, truñaco y de los gordos. Mi simple opinion.
Podrias concretar mas? Xke le estaba siguiendo la pista [emoji29] [emoji29]

acv

Cita de: JGGarrido en 30 de Enero de 2015, 22:35:43
Cita de: LORDRIVER en 30 de Enero de 2015, 22:13:44
Me da igual en que idioma este, truñaco y de los gordos. Mi simple opinion.
Podrias concretar mas? Xke le estaba siguiendo la pista [emoji29] [emoji29]

Personalmente por "deformación profesional" no voy a hablar sobre el juego, pero te remito
a las opiniones de Pedrote, Charles Vasey o Jason Matthews en BGG
https://www.boardgamegeek.com/collection/items/boardgame/146228/page/2?rated=1
igual dan una idea...

ACV 8)


bowie

Cita de: LORDRIVER en 30 de Enero de 2015, 22:13:44
Me da igual en que idioma este, truñaco y de los gordos. Mi simple opinion.

No, no te da igual en que idioma esté:

LORDRIVER
07 de Octubre de 2014, 04:00:03 pm »
" Producir el juego en tres idiomas seria un riesgo por alto coste " , " puede que la guerra de sucesion no interese tanto fuera de cataluña" .
Me parto y me mondo con estos comentarios ,   la peña a perdido el norte. Devir lo hace con claros tintes politicos, para vender mas a su publico catalan. Asi de facil

Xerof

Yo al principio me mosqueé un poco, pensaba que era un intento voluntario de excluirme como comprador, pero tras leer la reseña y más cosas estoy empezando a cambiar de opinión. Ahora me parece un truco de marketing para vender a los catalanes más catalanistas un juego en catalán sobre Cataluña que no tiene nada que ver con Cataluña. No me siento agraviado ya, creo que deberían ofenderse los que lo han comprado esperando otra cosa.
Ve y dile a tu rey que lo mismo le haré si a lo mismo se atreve

mazmaz

Umm, puse este juego "en espera" mientras aparecía una tradumaquetación pero se me están poniendo los dientes largos con reseñas como la de Jason Matthews, y estoy por comprarme la edición en catalán ya, pero tengo una duda ¿para castellanoparlantes, hay cartas con texto difícil de entender? Me imagino que no, pero en BGG no aparecen fotos más que de dos o tres cartas, y aunque son perfectamente inteligibles, puede que alguna use palabras con traducciones menos sencillas a simple vista. ¿Hay algún listado disponible de las cartas? Gracias!

alkarion

Buenas mazmaz,

Voy avanzando en la traducción del juego, pero no todo lo deprisa que me gustaría, mi tiempo para estos menesteres es limitado. Pero tal como prometí en su momento, habrá traducción de las reglas y de las cartas. Avisaré por aquí cuando lo tenga subido, supongo que en la ficha del juego en la BGG.

Muchas gracias por tu interés!

Ivan
...and there was much rejoicing!

Garrett

Buenas,

Simplemente quería  deciros que el tema del idioma no os eche para atrás...yo tengo el juego desde su salida, me pique con un traductor online las reglas, son pocas hojas y en una par de días lo tienes, en cuanto a las cartas la gran mayoría se entienden sin necesidad de traducción, yo simplemente tengo una hojita con la traducción de 20 o 25 cartas que son las más densas de texto.

Como decía no dejéis de probar el juego por el asunto del idioma, porque en mi opinión es un excelente juego, la interacción es brutal...al menos en mi grupo de juego...puteo brutal y negociaciones de las cartas en plan "si no me das x recursos te bajo la opinión pública" jajaja. Y por último si alguien tiene miedo de encontrarse con un panfleto nacionalista he decir desde mi punto de vista castellano-mesetario ;D que no creo que sea el caso, creo que el tema esta traído en general con bastante objetividad.

Saludos



Dolosohoo

Por favor, no regresemos a los enfrentamientos de meses pasados.
Todos sabemos ya cual es nuestra posición en el asunto y sabemos cual es la posición del resto.
Intentemos no lanzarnos mierda con tirachinas, que ya esta medio seca y en realidad solo nos importa a cuatro mataos...

¿Hay reseñas creíbles del juego? Reseñas no politizadas. Sin amiguismos, sin guante de seda, sin implicación personal...
Preferiblemente reseñas de gente de fuera de España. Thanks.

Saludos cordiales.

bowie

Cita de: Dolosohoo en 02 de Febrero de 2015, 17:59:50

¿Hay reseñas creíbles del juego? Reseñas no politizadas. Sin amiguismos, sin guante de seda, sin implicación personal...
Preferiblemente reseñas de gente de fuera de España. Thanks.

Saludos cordiales.

Si buscas en la página de BGG verás que salen las opiniones de Jason Matthews (Twilight Struggle), Charles Vasey (Unhappy King Charles) y de jugones de toda España y, por ejemplo, los dos primeros le clavan un 9 y un 8.

Yo aún no he podido jugar y lo tengo pendiente para comprarlo en un pedido que hagamos próximamente.

Kaxte

Cita de: Garrett en 02 de Febrero de 2015, 17:46:01
Buenas,

Simplemente quería  deciros que el tema del idioma no os eche para atrás...yo tengo el juego desde su salida, me pique con un traductor online las reglas, son pocas hojas y en una par de días lo tienes, en cuanto a las cartas la gran mayoría se entienden sin necesidad de traducción, yo simplemente tengo una hojita con la traducción de 20 o 25 cartas que son las más densas de texto.

Como decía no dejéis de probar el juego por el asunto del idioma, porque en mi opinión es un excelente juego, la interacción es brutal...al menos en mi grupo de juego...puteo brutal y negociaciones de las cartas en plan "si no me das x recursos te bajo la opinión pública" jajaja. Y por último si alguien tiene miedo de encontrarse con un panfleto nacionalista he decir desde mi punto de vista castellano-mesetario ;D que no creo que sea el caso, creo que el tema esta traído en general con bastante objetividad.

Saludos
Que lo saquen en español y lo pruebo... Me niego en redondo a tener que tradumaquetar un juego español de una editorial española que encima trata de la Guerra de Sucesión Española.

miliki100


acv

Cita de: Kaxte en 02 de Febrero de 2015, 20:23:01
Cita de: Garrett en 02 de Febrero de 2015, 17:46:01
Buenas,

Simplemente quería  deciros que el tema del idioma no os eche para atrás...yo tengo el juego desde su salida, me pique con un traductor online las reglas, son pocas hojas y en una par de días lo tienes, en cuanto a las cartas la gran mayoría se entienden sin necesidad de traducción, yo simplemente tengo una hojita con la traducción de 20 o 25 cartas que son las más densas de texto.

Como decía no dejéis de probar el juego por el asunto del idioma, porque en mi opinión es un excelente juego, la interacción es brutal...al menos en mi grupo de juego...puteo brutal y negociaciones de las cartas en plan "si no me das x recursos te bajo la opinión pública" jajaja. Y por último si alguien tiene miedo de encontrarse con un panfleto nacionalista he decir desde mi punto de vista castellano-mesetario ;D que no creo que sea el caso, creo que el tema esta traído en general con bastante objetividad.

Saludos
Que lo saquen en español y lo pruebo... Me niego en redondo a tener que tradumaquetar un juego español de una editorial española que encima trata de la Guerra de Sucesión Española.

No se porque te enfadas tanto, no es la primera vez... y no es la primera editorial española de un juego español y tratando una guerra peninsular, editado solo en ingles...

https://www.boardgamegeek.com/boardgame/38578/age-muskets-volume-i-tomb-empire

Dejadle de buscar tres pies al gato....además estan traduciendolo.
En el tema de los wargames se han editado muchos juegos antes en ingles que en castellano, sobre guerras de aqui, diseñados por gente de aqui...

https://www.boardgamegeek.com/boardgame/31790/crusade-and-revolution-spanish-civil-war-1936-1939
https://www.boardgamegeek.com/boardgame/34659/spanish-civil-war-1936-1939

Las empresas son empresas, no ONG's

ACV 8)

vicent

Sibalguien necesita traduccion de cualquier texto, quebmeblo envie escaneado por privado... y se lo enviare traducido y mejor que escrito esta este mensaje que escribo por movil...  >:(

Y por cierto... recordarle a cierta gente, que no hablamos, escribimos, vivimos en otro idioma que no sea el cadtellano por joder eh... sino porque es el nuestro... simplemente... que parece que a algunos les sabe mal....

Kaxte

Cita de: vicent en 02 de Febrero de 2015, 23:05:08
Y por cierto... recordarle a cierta gente, que no hablamos, escribimos, vivimos en otro idioma que no sea el cadtellano por joder eh... sino porque es el nuestro... simplemente... que parece que a algunos les sabe mal....
A mí para nada me sabe mal que se haya editado este juego en catalán, ni tengo nada en contra de vuestra lengua o cultura... Lo que me sabe mal es que no se haya editado en español. Igual que me sabe mal que se haya eliminado el español de la segunda edición del Polis, por ejemplo.

petardo

yo tengo el juego y a mi me parece un buen juego aunque solo he leído las reglas. me lo explico el diseñador, y me encandilo. tmabien es un tema que por proximidad me gusta. pero me gustan los juegos de la epoca contemporanea.

el tema del catalan saca sarpullidos, siempre es mas de lo mismo, dejad el tema y hablar de juegos. la de empresas que sacan juegos en castellano y yo no me quejo. julines.......pareceis godos.