Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 19:40:06

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)

Iniciado por belknapius, 20 de Octubre de 2014, 15:25:26

Tema anterior - Siguiente tema

charlli5


Job

Yo también me ofrezco a traducir para que alguien que sepa las maquete,que ahora tengo algo de tiempo

edkofuzz

Estamos en ello gracias. Las fiestas y un empuje de curro han ralentizado un poco el proceso, pero no sufráis que vamos por buen camino. Gracias!!

belknapius

Suscribo lo que comenta Edkofuzz, ahora hemos parado un poco por las fiestas, pero tenemos un buen ritmo de trabajo, y para lo avanzado que lo tenemos seguramente no necesitemos mas ayuda de momento, pero agradecemos todos los ofrecimientos!

Job



peepermint


edkofuzz

Hola,

El proceso se ha encasquillado un poco por temas laborales. Sigue en proceso por eso!

Ya irá el amigo belknapius informando por aquí.

edkofuzz

Hola,

Un pequeño update. Esta semana estamos avanzando de nuevo. En principio, salvo error revelado por el recuento final, solo nos faltan los 10 avatares y sus correspondientes cartas únicas para traducir y ya estará todo. Belknapius montará el pdf (o si algún alma caritativa se ofrece a ayudarle) y estará todo listo.

Saludos!

Kemmo

Cita de: edkofuzz en 10 de Febrero de 2015, 19:50:00
Hola,

Un pequeño update. Esta semana estamos avanzando de nuevo. En principio, salvo error revelado por el recuento final, solo nos faltan los 10 avatares y sus correspondientes cartas únicas para traducir y ya estará todo. Belknapius montará el pdf (o si algún alma caritativa se ofrece a ayudarle) y estará todo listo.

Saludos!

¿Vais a compartir las cartas sueltas para los que preferimos montar mazos en Printerstudio?

edkofuzz


Cita de: Kemmo en 10 de Febrero de 2015, 23:16:39
Cita de: edkofuzz en 10 de Febrero de 2015, 19:50:00
Hola,

Un pequeño update. Esta semana estamos avanzando de nuevo. En principio, salvo error revelado por el recuento final, solo nos faltan los 10 avatares y sus correspondientes cartas únicas para traducir y ya estará todo. Belknapius montará el pdf (o si algún alma caritativa se ofrece a ayudarle) y estará todo listo.

Saludos!

¿Vais a compartir las cartas sueltas para los que preferimos montar mazos en Printerstudio?

Supongo que no habrá problema.


jiliscli

Muchísimas gracias por el tremendo curro. Yo seguiré a diario los avances con gran ilusión

edkofuzz

Cita de: Kemmo en 10 de Febrero de 2015, 23:16:39
Cita de: edkofuzz en 10 de Febrero de 2015, 19:50:00
Hola,

Un pequeño update. Esta semana estamos avanzando de nuevo. En principio, salvo error revelado por el recuento final, solo nos faltan los 10 avatares y sus correspondientes cartas únicas para traducir y ya estará todo. Belknapius montará el pdf (o si algún alma caritativa se ofrece a ayudarle) y estará todo listo.

Saludos!

¿Vais a compartir las cartas sueltas para los que preferimos montar mazos en Printerstudio?

Hola.

Después de comentar con Belknapius, aclarar dos cosas:

1- Sólo se han traducido y se incluirán en el pdf las cartas que contengan texto y que necesitaban de una traducción. Dicho de otra manera, hay muchas cartas del juego sin texto que no estarán en el archivo.

2 - No se facilitarán sueltas para poder hacer Printerstudio. La idea es poder imprimirlas en papel y enfundarlas con las originales para poder jugar en español a quién tenga el juego ya y le haga falta.

Si respondí que suponía que no habría problema antes era porque no había hablado con belknapius y aún no sabía su postura referente a este tema. Ahora que lo hemos aclarado y estamos de acuerdo, pues me retracto y reitero que no se facilitarán las cartas sueltas para PrinterStudio.

Gracias por entenderlo.

Borja

Cita de: edkofuzz en 11 de Febrero de 2015, 09:52:42
Cita de: Kemmo en 10 de Febrero de 2015, 23:16:39
Cita de: edkofuzz en 10 de Febrero de 2015, 19:50:00
Hola,

Un pequeño update. Esta semana estamos avanzando de nuevo. En principio, salvo error revelado por el recuento final, solo nos faltan los 10 avatares y sus correspondientes cartas únicas para traducir y ya estará todo. Belknapius montará el pdf (o si algún alma caritativa se ofrece a ayudarle) y estará todo listo.

Saludos!

¿Vais a compartir las cartas sueltas para los que preferimos montar mazos en Printerstudio?

Hola.

Después de comentar con Belknapius, aclarar dos cosas:

1- Sólo se han traducido y se incluirán en el pdf las cartas que contengan texto y que necesitaban de una traducción. Dicho de otra manera, hay muchas cartas del juego sin texto que no estarán en el archivo.

2 - No se facilitarán sueltas para poder hacer Printerstudio. La idea es poder imprimirlas en papel y enfundarlas con las originales para poder jugar en español a quién tenga el juego ya y le haga falta.

Si respondí que suponía que no habría problema antes era porque no había hablado con belknapius y aún no sabía su postura referente a este tema. Ahora que lo hemos aclarado y estamos de acuerdo, pues me retracto y reitero que no se facilitarán las cartas sueltas para PrinterStudio.

Gracias por entenderlo.


Me parece dpm ambos puntos. Algunas tradumaquetaciones parecen publicaciones p&p encubiertas de juegos comerciales.
Ojalá hubiera más gente con vuestro criterio y vuestra ética.