Welcome to La BSK. Please login or sign up.

16 de Marzo de 2025, 20:48:49

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Onward to Venus (Reglamento)

Iniciado por Miguel Michán, 12 de Noviembre de 2014, 15:32:00

Tema anterior - Siguiente tema

Miguel Michán



Diseñador: Martin Wallace
Ilustrador: Greg Broadmore y Peter Dennis
Editorial: Treefrog Games
Año de Publicación: 2014
Nº de Jugadores: 2 − 5

Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/158109/onward-venus

Descarga del reglamento
REGLAMENTO CALIDAD WEB (1,8 MB)
REGLAMENTO CALIDAD IMPRESION (37,9 MB)

Actualización 17/11/2014: Versión 1.4 con las correcciones de l.frances y Greene.

Greene

Muchísimas gracias. Lo recibi hace pocos días y lo tenía por estrenar a la espera de tener tiempo de ponerme con el reglamento.
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Scorpionking


Alien8



davinci

Copón. ¿Qué $#&////uuu%!!! has usado para maquetarlo así de bien?
Guía para poner en contexto mis palabras

Javi Legacy


l.frances

Te ha quedado una maquetación de lujo. Esta realmente bien. Muchas gracias y ¡Enhorabuena!

He echado un vistazo rápido y te comento un par de errores que he detectado para que los corrijas y quede perfecta al 100%  ;)

- Página 11. Segundo Párrafo de Acción: Mover unidades militares
...una nave espacial puede transportar...

- Página 19. Penúltimo Párrafo de la página
Creo que se te ha pasado esta frase y deberías eliminarla porque se repite en el siguiente párrafo:
...Si se produce un empate y uno de los jugadores empatados es el...

- Página 27. Título de la última carta indicada en la página
Para mantener el estilo de toda la maquetación debería ser así:
...You may perform one more action if the Pass card is empty. Puede realizar una acción más si la carta Pasar está vacía...

Creo que eso es todo  :)

Greene

Añado a las de I.frances un par de cosas que he visto:

- Página 16. Acción: Comprar unidades militares. Bajo las imágenes que indican el coste de cada unidad, los textos "Tanque" y "Nave espacial" están intercambiados.

- En la página 26 hay un par de cartas cuyo párrafo explicativo no se corresponde con el enunciado de la carta. Estas cartas son: "Place a tension tile from the discard pile on a planet of your choice" y "Return one eliminated miltary unit to Earth orbit".

Por lo demás un trabajo magnífico. Espero poder estrenar el juego este sábado, así que muchas gracias de nuevo.
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Miguel Michán

#9
Cita de: davinci en 12 de Noviembre de 2014, 21:51:57
Copón. ¿Qué $#&////uuu%!!! has usado para maquetarlo así de bien?

Jaja. Pues primero he limpiado el PDF original en inglés con Adobe Acrobat y Photoshop eliminado todo el texto. Y luego, ya con los fondos limpios, vuelto a maquearlo desde cero en InDesign tratando de respetar al máximo los estilos del original. Me alegra que te guste el resultado. ;)

Cita de: l.frances en 13 de Noviembre de 2014, 01:10:08
Te ha quedado una maquetación de lujo. Esta realmente bien. Muchas gracias y ¡Enhorabuena!

He echado un vistazo rápido y te comento un par de errores que he detectado para que los corrijas y quede perfecta al 100%  ;)

- Página 11. Segundo Párrafo de Acción: Mover unidades militares
...una nave espacial puede transportar...

- Página 19. Penúltimo Párrafo de la página
Creo que se te ha pasado esta frase y deberías eliminarla porque se repite en el siguiente párrafo:
...Si se produce un empate y uno de los jugadores empatados es el...

Gracias y... corregido!

Cita de: l.frances en 13 de Noviembre de 2014, 01:10:08 - Página 27. Título de la última carta indicada en la página
Para mantener el estilo de toda la maquetación debería ser así:
...You may perform one more action if the Pass card is empty. Puede realizar una acción más si la carta Pasar está vacía...

Creo que eso es todo  :)

Pero, ¿es una carta? Es decir, ¿hay alguna carta con ese texto que puedas jugar? En las reglas en inglés utilizan un estilo ligeramente diferente al de los apartados previos que me llevó a pensar que es algo que hace siempre el último jugador. Una especie de acción especial de la carta Pasar cuando se queda sin cubos. No tengo el juego delante ahora mismo y no puedo comprobarlo. De momento he separado un poco más ese último párrafo del resto para distinguido más como una regla y diferenciarlo de la lista de cartas previa, pero lo cambio si me confirmas lo otro.

Cita de: Greene en 13 de Noviembre de 2014, 08:19:30
Añado a las de I.frances un par de cosas que he visto:

- Página 16. Acción: Comprar unidades militares. Bajo las imágenes que indican el coste de cada unidad, los textos "Tanque" y "Nave espacial" están intercambiados.

- En la página 26 hay un par de cartas cuyo párrafo explicativo no se corresponde con el enunciado de la carta. Estas cartas son: "Place a tension tile from the discard pile on a planet of your choice" y "Return one eliminated miltary unit to Earth orbit".

Por lo demás un trabajo magnífico. Espero poder estrenar el juego este sábado, así que muchas gracias de nuevo.

Ups, ese último era gordo... No es casualidad que fuese una de las últimas páginas (estaba ya hasta el gorro). En fins, Corregido!

PD: Echadle un ojo a los créditos ;)

l.frances

Cita de: Miguel Michán en 13 de Noviembre de 2014, 09:19:26
Cita de: l.frances en 13 de Noviembre de 2014, 01:10:08 - Página 27. Título de la última carta indicada en la página
Para mantener el estilo de toda la maquetación debería ser así:
...You may perform one more action if the Pass card is empty. Puede realizar una acción más si la carta Pasar está vacía...

Creo que eso es todo  :)

Pero, ¿es una carta? Es decir, ¿hay alguna carta con ese texto que puedas jugar? En las reglas en inglés utilizan un estilo ligeramente diferente al de los apartados previos que me llevó a pensar que es algo que hace siempre el último jugador. Una especie de acción especial de la carta Pasar cuando se queda sin cubos. No tengo el juego delante ahora mismo y no puedo comprobarlo. De momento he separado un poco más ese último párrafo del resto para distinguido más como una regla y diferenciarlo de la lista de cartas previa, pero lo cambio si me confirmas lo otro.

Efectivamente, si que es una carta. Y en particular es la carta Dinglington Regulator. La verdad es que las reglas originales pueden llevar a confusión porque sí que existe un leve cambio de estilo, pero es error suyo. En realidad, debería mantener el mismo estilo que el resto de los efectos explicados porque, como te digo, si que se corresponde a una carta específica.

Gracias por los créditos  ;)

Miguel Michán

Perfecto entonces. Acabo de subir la versión final (probablemente) con este último cambio. Muuuchas gracias señor!

l.frances

¡Vaya! Siento seguir dando la vara, pero he encontrado algún pequeño error más:

- Página 22: Las unidades militares todavía pueden entrar en órbita alrededor de la Luna, pero no pueden moverse a su superficie.
Debería sustituirse por Marte

Por otra parte, a partir de la duda planteada en este hilo http://labsk.net/index.php?topic=142734.msg1331447;topicseen#new creo que el reglamento debería indicar que tienes que eliminar una de tus unidades militares y una de tus fabricas o minas. Se refiere al ataque de los hombres de la Luna (Página 21), y es una apreciación propia ya que en el reglamento en inglés tampoco lo especifica, como bien queda planteado en la duda anterior. Supongo que será una errata del original. Intentaré encontrar más información al respecto...

Greene

#13
I.frances, respecto a la duda que he posteado en el foro de dudas y que comentas, leyendo los efectos de las crisis en la hoja de ayuda en inglés que acompaña el juego he llegado a la misma conclusión que tu, es decir, que en ambos casos las unidades militares y las minas/fábricas que retira cada jugador deben ser de su propiedad.

En esa hoja de ayuda, el texto que explica la resolución de las crisis de nivel 4+ en la Luna y en Marte es exactamente el mismo cuando hace referencia a la retirada de unidades, así que interpreto que deben resolverse de la misma manera en ambos. Como en las reglas, en el caso de Marte dice explicitamente que las unidades y minas/factorías deben ser propiedad del jugador, mi interpretación es que por analogía en el caso de la Luna también debe hacerse así.

Si alguien tiene más información sobre el tema o lo ve de otra manera agradeceré su comentario en el hilo de dudas que ha enlazado I.frances en el mensaje anterior.

PD. Aprovecho para resaltar un par de erratas que hay en el original en inglés de esa misma hoja de ayuda:

Los niveles de crisis para Marte según las reglas son "Nivel 1", "Nivel 2 & 3" y "Nivel 4+" (en esa hoja pone "Nivel 1", "Nivel 2 & 3" y "Nivel 3+")

Los niveles de crisis para Kuiper Belt según las reglas son "Nivel 1 y 2" y "Nivel 3+" (en esa hoja pone "Nivel 1-3" y "Nivel 4+")   
"Normally, there is no ideal solution to military problems; every course has its advantages and disadvantages. One must select the one which seems best from the most varied aspects and then pursue it resolutely and accept the consequences. Any compromise is bad."

Feldmarschall Erwin Rommel

Miguel Michán

Corregido el error y aclarado el texto tanto en Marte como en la Luna. Efectivamente, creo que la intención (más que nada por lógica) es que tenemos que eliminar nuestras propias unidades, no las de otro.