Welcome to La BSK. Please login or sign up.

15 de Marzo de 2025, 13:52:00

Login with username, password and session length

Licencia CC

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

Shadows of Brimstone (Variante HexCrawl) Necesito ayuda Traduccion

Iniciado por pedrotronic, 04 de Febrero de 2015, 09:37:29

Tema anterior - Siguiente tema

kalisto59

Si las cambias manten entre parentesis al lado la original en ingles. De ese modo es mas facil la referencia al material original. Vamos que yo lo haria asi pero no he empezado aun.

Senefelder

Cita de: kalisto59 en 14 de Octubre de 2016, 13:20:17
Si las cambias manten entre parentesis al lado la original en ingles. De ese modo es mas facil la referencia al material original. Vamos que yo lo haria asi pero no he empezado aun.

Gran idea, porque muchas veces en los juegos (y a mí me pasa con este) acabas refiriéndote a los tokens y acciones en inglés.

Senefelder

Yo puedo ir maquetando el material, no tengo mucho tiempo, pero algo es algo.

luispe

Haré eso entonces. Miraré aun así esta tarde como están traducidas las cartas para mantener los mismos conceptos. Si quieres senefelder ve limpiando el libro de aventuras y te voy pasando archivos según vaya traduciendo. Tu kalisto con que te vas a poner?

kalisto59


luispe

Esta mañana me he dedicado a traducir y voy por la 9. Si te parece empieza en la 33, en la misión 3 "Hostages" y me hago desde la 9 en adelante.

kalisto59

Cita de: luispe en 14 de Octubre de 2016, 16:33:57
Esta mañana me he dedicado a traducir y voy por la 9. Si te parece empieza en la 33, en la misión 3 "Hostages" y me hago desde la 9 en adelante.
Ok te voy contando que vás muy rápido y yo ando muy mal de tiempo. :D

gervader

#127
Ánimo, molara mucho tenerlo traducido.

Traducir los términos también para que coincida con la traducción del material original.

josejose

Disfruta de lo mejor de la Bachata Mix

luispe

Ya he terminado la traducción de las reglas, las primeras 25 páginas. Ahora toca empezar con las misiones. Vuelvo a invocar a traductores o traductoras que se animen a echar una mano

Kratos


luispe

Cita de: Fankaos en 20 de Octubre de 2016, 18:54:29
Yo si no hay prisa, puedo ayudar
Si quieres ponte con el archivo de expanded charts, son 8 páginas creo.

Kratos

#132
Cita de: luispe en 21 de Octubre de 2016, 10:33:43
Cita de: Fankaos en 20 de Octubre de 2016, 18:54:29
Yo si no hay prisa, puedo ayudar
Si quieres ponte con el archivo de expanded charts, son 8 páginas creo.
Ok, me pongo con eso!

Lo haceis en word por ejemplo, no?. Voy a ver que tal se me da hacerlo sobre el pdf y si no, ya me decis.

luispe

Yo de momento sí que lo estoy haciendo en word, para ir mucho más rápido. Porque limpiar y pasar también llevará su tiempo

Senefelder

No estoy en el tema de traducciones, pero me dedico a maquetar y resulta infinitamente más cómodo tener el texto en word